"Быть лучшей" - читать интересную книгу автора (Брэдфорд Барбара Тейлор)

Глава 18

Вечером неожиданно похолодало, подул сильный ветер. Он изо всех сил трепал шторы в комнате. Поле стало зябко, и, поднявшись из-за туалетного столика, она закрыла окно.

Вновь усевшись на место, она застегнула на шее жемчужное ожерелье, вставила в уши бриллиантовые серьги и вгляделась в зеркало. «Неплохо, – подумала она. – Неплохо для не знающей отдыха деловой женщины, любимой жены и матери четверых детей, которой скоро стукнет тридцать семь».

Она повернула голову и взглянула на стоящую рядом цветную фотографию. Этот снимок сделала как-то весной в Пеннистоун-ройяле Эмили. И изображены на нем были Шейн и Пола с детьми Лорном, Тессой, Патриком и Линнет. При мысли о младших сердце у Полы сжалось: хоть по-разному, но оба они были такие незащищенные и так отчаянно нуждались в ней.

Они еще крепко спали, когда она утром позвонила Шейну. Здесь, в Австралии, была уже суббота, а в Англии только полночь пятницы. Шейн только что вернулся из «Бек-Хауза», где ужинал с Уинстоном. Эмили уже уехала в Гонконг по делам «Генре» и двое лучших друзей наслаждались редкой возможностью провести вечер по-холостяцки.

Как хорошо было услышать его заботливый и уверенный голос, узнать, что дома все в порядке. Лорн и Тесса разъехались по своим школам-интернатам, а няня Пэт, вернувшись из недельного отпуска с Великих озер, вновь заняла свое место в детской, рядом со своими юными подопечными.

– Ни о чем не волнуйся, дорогая. – Голос Шейна звучал так отчетливо, словно муж был в соседней комнате. – Я проведу уик-энд с детьми, а вечером в воскресенье уеду в Лондон. Да, слушай, сегодня звонил отец. Они с мамой окончательно решили приехать на Рождество, так что Лора – младшая – тоже будет с нами. И Мэрри с Элиотом. Похоже, у нас в Йоркшире соберется большая компания. Как в старые времена, когда были живы Блэки и Эмма. Отлично проведем время.

Новости порадовали Полу. Они с полчаса поболтали о планах на Рождество, детях и прочих семейных делах. Шейн пообещал перезвонить через пару дней. Повесив трубку, Пола почувствовала, как у нее поднялось настроение. В разлуке она всегда скучала по мужу и детям, волновалась за них. Она уверяла себя, что это глупо, но поделать ничего не могла. В конце концов себя не изменишь.

Взглянув на часы, Пола убедилась, что у нее есть десять минут до ужина. Она встала, поправила вечернее платье и подошла к столу, на котором были разложены бумаги. Среди них находились и рождественские списки, которые она начала составлять еще в Сиднее. Имена родственников Шейна были выделены особо. Теперь, когда выяснилось, что они приезжают на Рождество в Йоркшир, надо было подумать о подарках и для них. Их можно будет купить в Гонконге, когда через десять дней она встретится с Эмили.

Склонившись над столом и делая пометки в блокноте, Пола думала о родителях Шейна. Как хорошо, что Брайан и Джеральдина в декабре приедут в Англию. Еще недавно они колебались. С того самого времени, как пять лет назад у Брайана случился инфаркт, они жили на Барбадосе, приглядывали за отелями Шейна на островах Карибского моря, но, по настоянию сына, не слишком утруждали себя этим.

Пола скучала по ним, в жизни ее семьи образовалась какая-то пустота, после того как О'Нилы уехали за границу. И по Миранде она тоже скучала. С сестрой Шейна они дружили с самого детства, и, хотя время от времени им удавалось встретиться в Нью-Йорке, обе жаловались, что никогда не хватает времени по-настоящему пообщаться. Миранда возглавляла гостиничную сеть О'Нилов в Америке, и эта работа практически съедала всю ее жизнь. Свободное время она проводила с мужем, известным американским архитектором Элиотом Джеймсом, как правило дома, в Нью-Йорке или Коннектикуте. Вот и получалось, что в последнее время Миранда редко наезжала в Англию, и даже деловые ее поездки были очень краткими.

И вот наконец О'Нилы вместе с Хартами соберутся под одной крышей. К тому же приглашение на рождественский ужин приняли сэр Рональд и Майкл Каллински, так что впервые за долгие годы встретятся представители всех трех кланов. При мысли об этом Пола радостно улыбнулась.

Скрепив несколько листков бумаги, она сунула их в кейс. Когда выдастся еще свободная минутка, сегодня попозже или завтра утром, она дополнит записи: надо подумать, как разместить гостей в Пеннистоун-ройяле, составить меню на все рождественские праздники, набросать список гостей, которых она хотела бы видеть на своих приемах. До Рождества оставалось еще три месяца. Но если вдуматься – не так уж много, при ее-то образе жизни и количестве дел, которые надо до этого переделать. Все спланировать заранее, организовать наилучшим образом было ее правилом. А иначе ничего не выйдет. Так воспитала ее бабушка, и Пола часто спрашивала себя, не в этом ли заключается секрет ее успеха. Войдя через несколько минут в гостиную, Пола поняла, что явилась первой: так тихо было вокруг. Но тут с веранды в комнату вошел Джейсон Рикардс. Он плотно закрыл за собой застекленные двери и обернулся. При виде Полы его загорелое грубоватое лицо осветилось.

– Привет, малышка. – Он двинулся ей навстречу.

Сухой и жилистый, Джейсон обладал походкой человека, проведшего долгие годы в седле. От постоянного пребывания на свежем воздухе лицо его обветрилось. Волосы были черные как смоль и лишь слегка серебрились на висках. Джейсону было немногим больше шестидесяти, но выглядел он моложе. Сегодня вечером на нем был темно-синий пиджак, темно-серые брюки, светлая рубашка и галстук в тон пиджаку. Выглядел он, как обычно, безупречно, но Поле показалось, что вечерний костюм тяготит Джейсона. Куда вольготнее он чувствовал бы себя в джинсах, спортивной обуви и рубахе со свободным воротом.

Подойдя к Поле, Джейсон взял ее за руку и повернул к себе.

– Эй, да ты потрясающе выглядишь, дорогая. И красное так идет тебе. Впрочем, как и твоей матери.

– Спасибо, дорогой, – с улыбкой сказала Пола и, полуобняв Джейсона, повела его к камину – Да, кстати, а где мама?

– Наверху, заканчивает одеваться. Сейчас спустится. А мы пока пропустим с тобой по стаканчику. Ты что бы предпочла?

– Если не ошибаюсь, в серебряном ведерке бутылка шампанского. От него бы я не отказалась.

– Отлично. – Джейсон шагнул к столику, на котором стояли напитки, стаканы, ведерко со льдом, и принялся открывать бутылку «Луи Родерер Кристалл».

Пола с улыбкой наблюдала за ним. Джейсон понравился ей с самого начала, а потом она полюбила его. Ей был по душе его прагматический подход к жизни. Она ценила в нем не только первоклассного бизнесмена, но и прекрасного человека. Он был добр и умен. Подобно Филипу, Пола была счастлива, что мать вышла замуж за этого человека. Несмотря на различие в происхождении, они великолепно уживались. Джейсон оказался верным и заботливым мужем. Обязанный своим благополучием только самому себе, Джейсон поздно женился и уже через семь лет потерял жену – она умерла от рака; затем он женился во второй раз, но брак этот оказался сущей катастрофой и вскоре распался. «Бог троицу любит» – часто повторял он. И впрямь, они с Дэзи души не чаяли друг в друге. Порой они напоминали Поле молодых влюбленных, и это было прекрасно.

Налив Поле шампанского в хрустальный бокал и смешав себе виски с содовой, Джейсон заметил:

– Сегодня ужасно ветрено. Пари держу, в Сиднее настоящая буря.

– Хотелось бы надеяться, что до нас она не доберется, – сказала Пола, принимая у него из рук бокал.

– Скорее всего, так. А если доберется, то пронесется мимо. Знаешь, у нас весной часто собирается дождь. Покапает-покапает, а назавтра – солнышко. Так что не волнуйся. – Джейсон чокнулся с Полой. – Твое здоровье, дорогая.

– И ваше, Джейсон.

Они стояли у камина, наслаждаясь обществом друг друга.

– Ну вот, ты снова улыбаешься, будто страшно довольна собой, – ухмыльнулся Джейсон и хитровато прищурился. – Как сказала бы твоя мать, ты выглядишь как кошка, проглотившая канарейку.

Пола расхохоталась. Джейсон перенял массу выражений у ее матери, которые Дэзи, в свою очередь, переняла у своей. Только звучали они иначе – не так сочно, как у Эммы.

– Просто я думаю о том, – сказала Пола, – как удачно складывается в этом году Рождество. Приезжают родители и сестры Шейна. Мы уже давно не собирались вместе.

– Твоя мать волнуется, что…

– О чем это я волнуюсь? – на пороге появилась Дэзи, шелестя шелком платья и распространяя аромат духов «Джой».

– Шикарно выглядишь, дорогая! – воскликнул Джордж.

В глазах его были любовь и восхищение. Он подошел к Дэзи и, взяв ее за руки, повел к камину.

– Что выпьешь? Шампанского, водки с тоником?

– Пожалуй, шампанского, милый.

– Джейсон прав, мама, ты сегодня просто неотразима, – сказала Пола, – Я такой тебя уже давно не видела. Этот цвет тебе очень к лицу, а об опалах и говорить нечего. Они что, новые?

– Спасибо, родная. Да, новые. Джейсон подарил их мне только в четверг вечером. Они из его месторождений в Кубер-Педи.

– В Лайтнинг-Ридж, – улыбаясь, поправил Джейсон и протянул жене бокал с шампанским. – Это очень редкие черные опалы, Пола.

– Спасибо, – сказала Дэзи, беря бокал. – Так о чем же я волнуюсь, Джейсон?

– О Филипе.

Дэзи нахмурилась, села на диван и подняла бокал.

– Ваше здоровье.

– Твое также, – в один голос откликнулись Джейсон с Полой.

Дэзи отпила шампанского и вопросительно посмотрела на мужа.

– А почему, собственно, я волнуюсь из-за Филипа?

– Потому что он не хочет связывать себя обещанием поехать с нами в Англию на Рождество. Пола только что сказала, – продолжал Джейсон, – как она рада, что встретится вся семья, а я, когда ты вошла, собирался сказать, что Филип еще ничего окончательно не решил.

– Думаю, теперь он поедет, – негромко проговорила Дэзи с едва заметной, но уверенной улыбкой.

– Вот как? – удивился Джейсон и пристально посмотрел на Дэзи. – Что же так изменило твое мнение, дорогая? Еще в четверг, не далее, чем дня два назад, когда я вернулся из Перта, ты с такой же уверенностью утверждала противоположное.

– Дело в том, что сегодня за обедом Пола пригласила Маделину в Лондон на празднование шестидесятилетия «Харт» и на прием в «Ритце». Она также пригласила ее провести с нами в Йоркшире рождественские праздники. И Маделина согласилась, правда, дорогая?

– Ну разумеется, мама. – Пола не понимала, куда клонит мать. – Какое только это имеет отношение к Филипу и его планам?

Дэзи оперлась на спинку стула и окинула сияющим взглядом дочь и мужа.

– Самое прямое.

Пола и Джейсон в недоумении посмотрели на нее.

– А вы разве не обратили внимания, как Филип глядит на Маделину? – вкрадчиво спросила Дэзи. – Разумеется, когда думает, что никто его не видит. И разве вы не обратили внимания, как он вертелся вокруг нее сегодня у бассейна, за обедом, за чаем? Буквально каждое желание ее исполнял. А утром они катались на лошадях. Часа четыре, наверное.

– Право, мамочка, какой ты у нас романтик, – рассмеялась Пола. – Филип ведет себя как гостеприимный хозяин, не более. В конце концов, ты с детства учила его хорошим манерам. Он джентльмен. – Она снова засмеялась, отметая выдумку матери. – Филип знает Маделину только один день. Даже меньше.

– Ну и что? – спросила Дэзи и пригубила шампанское.

Пола сдвинула брови и перевела взгляд с матери на Джейсона. Тот коротко рассмеялся.

– Когда я познакомился с твоей матерью, мне хватило пятнадцати минут, чтобы понять, что я хочу жениться на ней. Мне кажется, мужчина и женщина безошибочно чувствуют пробежавшую между ними искру, тут ошибок не бывает. Срабатывает инстинкт. Так что время, срок знакомства не имеют никакого значения. Можно знать человека сколь угодно долго и не знать его, не испытывать по отношению к нему никаких чувств. А можно только увидеться – и р-раз! – Он посмотрел на Дэзи. – На этот счет даже есть какое-то французское выражение, верно, дорогая?

– Coup de foudre – удар молнии, гром среди ясного неба или, другими словами, любовь с первого взгляда, – подтвердила Дэзи. – Ты совершенно прав, Джейсон, я полностью с тобой согласна. – Она нежно улыбнулась мужу.

– Маделина и Филип… – Пробормотала Пола. – Да нет же, это невозможно.

У нее защемило сердце. Пола обожала брата, но меньше всего хотела, чтобы у него завязался роман с Маделиной. Ради самой же Маделины. Ничего хорошего ей это не принесет. И к тому же у нее свои, и весьма определенные, виды на будущее помощницы.

– Может, она ему и приглянулась, мама, – медленно проговорила Пола. – Но ведь ты знаешь, как Филип относится к женщинам. Он считает что им красная цена – десять центов за дюжину Он тысячу раз говорил мне это, а уж ты лучше чем кто другой знаешь, что он порывает с ними в ту же самую минуту, когда роман грозит превратиться в нечто большее, чем постельная интрижка. – Пола покачала головой. – Мне очень неприятно говорить это, но Филипу женщина нужна на ночь.

– Как ты можешь так говорить?! С Вероникой Мардсен он был почти три месяца, – порывисто, хотя стараясь не повышать голоса, сказала Дэзи.

Пола устало вздохнула.

– Вот-вот, это и есть средняя продолжительность его романов, не так ли? Три месяца. Нет, я от души надеюсь, что с Маделиной у него это не пройдет, потому что ей это только разобьет сердце. И мне даже думать об этом страшно. Она и так уже настрадалась в этой жизни. Пожалуйста, мама, не надо поощрять его. Обещай мне это.

Дэзи приуныла.

– Да, наверное, ты как всегда права, дорогая, – Дэзи тяжело вздохнула. – А мне она так понравилась. Я была так счастлива сегодня, когда заметила, что Филип к ней неравнодушен.

– Прошу тебя, мама, – настойчиво повторила Пола. – Пообещай, что не будешь его поощрять. Я серьезно это говорю.

– Хорошо-хорошо, дорогая. – Дэзи кивнула. От нее не ускользнуло, что лицо дочери посерьезнело, и она поспешно добавила: – Обещаю.

Только сейчас Дэзи пришло в голову, что дочь, собственно, высказала вслух то, что ей самой пришло в голову не далее как в начале этой недели. В груди у нее неприятно заныло. Ей больно было думать, что сын обречен до конца дней своих оставаться легкомысленным человеком. Какая же унылая и пустая жизнь его ожидает!

– Пожалуй, нам стоит оставить эту тему, – вмешался Джейсон. – Они наверняка с минуты на минуту спустятся.

– Конечно, конечно, – согласилась Дэзи. – И к тому же, не очень хорошо говорить о них таким образом.

– Ладно, – негромко проговорила Пола. Ей все еще было не по себе. Кроме того, она никак не могла взять в толк, как это она не заметила, что Филип уделяет Маделине повышенное внимание – если только это, конечно, в самом деле так. В семье она славилась острым глазом. Неужели на этот раз проницательность изменила ей?

Джейсон подошел к столику и вновь наполнил бокал.

– Между прочим, Пола, – сказал он, – когда ты собираешься в Гонконг?

– Не раньше чем дней через десять. Это зависит от того, как пойдут дела в Мельбурне и Аделаиде. Мы полетим туда с Маделиной в среду, как только закончим подготовку к распродаже в Сиднее. А что?

– Дон Меткалф, один из моих служащих, примерно тогда же отправляется в Гонконг. Я подумал, может, ты захочешь воспользоваться самолетом компании.

– О, Джейсон, это было бы замечательно! – воскликнула Пола с благодарной улыбкой. – Если мы совпадем по времени, я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением.

– Меткалф может отправиться в любое время – двадцать первого, двадцать второго и двадцать третьего. Так что все зависит от тебя, дорогая.

– Большое спасибо, я дам знать.

– Но ты так и не сказала, зачем тебе туда лететь, – негромко проговорила Дэзи, бросая на дочь вопросительный взгляд.

– Чтобы встретиться с Эмили, мама. Она сейчас там, делает закупки для «Дженерал Титейл Трейдинг», и мы решили, что неплохо будет провести несколько дней вместе, отдохнуть и купить рождественские подарки. Оттуда мы полетим в Нью-Йорк, проведем там день-два и вернемся в Лондон.

– Не могу понять, Пола, – улыбнулась Дэзи. – Ты глава одной из крупнейших в мире сети магазинов, а тащишься в Гонконг за подарками. – Она удивленно покачала головой. – Какой в этом смысл?

– Во-первых, за границей покупать подарки интереснее, а во-вторых… – сказала Пола и, увидев, что на пороге появилась Маделина, оборвала фразу на середине. – Ага, вот и вы, Мэдди. А я уж начала волноваться, не случилось ли что? Собиралась даже посылать поисковую партию!

В свете только что состоявшегося разговора три пары глаз особенно внимательно оглядели Маделину. Она вошла, как всегда, стремительно, платье с шелестом обвивалось вокруг ее стройных ног.

– Извините за опоздание, – сказала она. – Я решила чуть-чуть отдохнуть, но, едва прикоснувшись к подушке, словно в яму провалилась. Наверное, свежий воздух виноват и… верховая езда. Я уже Бог знает сколько времени не каталась.

– В таком случае вы только завтра по-настоящему почувствуете последствия, – предупредил Джейсон. – Мышцы будут как ватные. Перед сном непременно примите горячую ванну с солями. Это поможет. Надо взять их у миссис Кар. Одной-двух коробочек хватит, я принесу вам. А сейчас – что выпьете? Бокал шампанского?

– Спасибо, Джейсон, я бы предпочла минеральной воды, – ответила Маделина, присаживаясь рядом с Полой у камина.

Та бросила оценивающий взгляд на вечернее платье Маделины из жатого бархата, великолепно сшитое, светло-серого цвета, подчеркивавшего серебристое мерцание глаз его владелицы.

– Прелестный наряд, очень вам идет, Маделина, – сказала Пола. – От Трижер, не так ли?

– Да. Благодарю вас. – Маделина улыбнулась. – Вы тоже прекрасно выглядите. Кристина Краутер?

– Да, только это старое платье, оно висит здесь уже года два. И все еще не вышло из моды. Кристина, как и Полин Трижер, каким-то образом умеют побеждать время.

Дэзи одобрительно улыбнулась Маделине.

– Пола опередила меня. Я тоже хотела сказать, что выглядите вы сегодня чудесно, Мэдди. – Похлопав по подушке дивана, она добавила: – Идите сюда, присядьте рядом со мной.

Маделина повиновалась, и они с Дэзи принялись болтать о нарядах и достоинствах модельеров из Нью-Йорка, Парижа и Лондона. Пола расхаживала взад-вперед по комнате, не слишком прислушиваясь к разговору. Она подозревала, что мать, несмотря на свои обещания, начнет-таки поощрять ухаживания Филипа. Ведь ей больше всего на свете хотелось, чтобы сын женился, и было совершенно ясно, что в Маделине она видит отличную кандидатку в невестки.

Джейсон подал Маделине бокал минеральной воды. В другой руке у него была бутылка шампанского. Чокнувшись с Полой и Дэзи, он двинулся к столику.

– Что-то Филип задерживается, – бросил он через плечо. – Надеюсь, в хозяйстве ничего дурного не случилось. Ветер не на шутку разгулялся, как бы буря не началась.

– Ну что вы, Джейсон, что может случиться? – возразила Пола. – Да вот и он!

В комнату небрежной походкой вошел Филип. Извинившись за опоздание, он сказал:

– Том Уиллен задержал меня у телефона.

– Проблемы с погодой? – спросил Джейсон.

– Нет-нет, ничего подобного, – успокоил его Филип. – Я вижу, у вас там под боком бутылки. Не нальете ли старому бродяге виски со льдом?