"Вампиры" - читать интересную книгу автора (Хэмбли Барбара)XVIIК утреннему кофе Райт вышел последним. Он был страшно зол, и губы его нервно подергивались. Подойдя к столу, вместо обычного поклона он бросил на пол большую пунцовую розу и, наступив на нее, сказал: – Господа, я не женщина, и бросать мне розы в окно по меньшей мере глупо. Считаю это себе оскорблением и на будущий раз отвечу острием моей шпаги. Все удивленно смотрели на Райта и переглядывались между собою. Хорошо вышколенный лакей быстро подобрал бедную растоптанную розу. – Откуда он ее взял, в саду нет таких, – сказал он, показывая розу камердинеру Сабо. – На горе в замке уже есть, вчера привезли, – заметил Миллер. День тянулся скучно и бесконечно. Вечером в столовую собралось все оставшееся общество, оно сильно уба– вилось. Все хмурились. Хозяин, желая развлечь гостей, да и сам отдохнуть от пережитых непри– ятностей, попросил Карла Ивановича дочитать письма. Карл Иванович заметно поколебался, замялся, хотел что-то сказать, но потом махнул рукой и надел очки. – Итак, я начинаю, – сказал он. Альф, между моим последним письмом и сегодняшним прошли только сутки, но в эти сутки я пережил целую жизнь, и она сломала во мне все светлое и дорогое. Личное счастье погибло. А Рита? Чем же она виновата? Нет, с камнем на душе я должен если не быть, то казаться счастливым! Это для Риты. Но слушай по порядку. Поручив Риту заботам кормилицы и кузин, сделав распоряжение по хо– зяйству, я отправился в город искать старого доктора. Искать, собственно, мне не пришлось, так как в гостинице, где я оста– новился, на первый же мой вопрос ответили, что знают, и указали его ад– рес. – Только напрасно вы к нему поедете, – прибавил коридорный, – доктор давно никого не лечит да и редко кого пускает к себе. Он чудной. Позвольте, сударь, я лучше проведу вас к другому доктору – Фришу. Он отличный доктор и стоит в нашей гостинице. Я поблагодарил и отказался от Фриша… – А почему вы зовете старика чудным? – поинтересовался я. – Да как же, сударь, все его так зовут. Говорят, он не в своем уме. Я отправился. Извозчик свез меня на окраину города, к небольшому деревянному дому. Во дворе меня встретила пожилая женщина и угрюмо сказала, что доктор не лечит и никого не принимает. Проводите меня к нему, сказал я, и «золотой» пропуск был в ее руке. Меня тотчас же провели в сени, а затем и в комнаты. Первая комната ничего из себя не представляла, самая обыденная, ме– щанская обстановка. Но зато следующая была совершенно иного характера. Это какой-то кабинет алхимика или ученого: темные шкафы, полные книг, банки, реторты, несколько чучел и в конце концов человеческий скелет. У окна в большом кресле сидел старик. В первую минуту я думал, что ошибся и попал не по адресу. Так трудно было узнать в высохшем, худом человеке когда-то полного и веселого доктора. Он был совершенно лыс и в огромных очках. Если я, зная к кому иду, с трудом уловил знакомые черты, то он, ко– нечно, совершенно меня не узнал. – Что вам нужно? Я не практикую, – сказал он резко, вставая с кресла. Я назвал себя. Минуту он стоял неподвижно, точно не понимая меня, потом странно вы– тянул шею и спросил – голос его дрожал: – Кто вы? Я повторил. Альф, нужно было видеть его ужас, он побелел, как бумага, очки упали на пол, и он этого даже не заметил. Протянув вперед руки, точно защища– ясь, он бормотал: – Нет, не может быть! – ноги его тряслись, и, не выдержав, он со сто– ном сел в кресло. Я подал ему стакан воды и, взяв за руку, стал говорить. – Доктор, милый доктор, разве вы забыли своего любимца, маленького Карло, я старался припомнить из детства разные мелочи, его шутки, подар– ки… Понемногу старик успокоился и начал улыбаться: – Так это в самом деле ты, Карло, ты живой и здоровый. Как же ты вы– рос и какой красавец. Эх, не судил Бог моему другу, твоему отцу, и полю– боваться тобой. – Да, доктор с семи лет я был лишен и отца, и матери, а почему, и до сих пор не знаю. Старик как-то отодвинулся от меня и замолчал. – Зачем и надолго ли ты приехал в наш город? – Приехал я сегодня, а сколько проживу, зависит от вас, доктор. Если вы согласитесь на мою просьбу, то завтра же утром мы выедем в замок. Старик снова весь затрясся: – Что, ехать в замок, в твой родовой замок, зачем? Что тебе в нем? – закричал он сердито. – Как зачем? Вот уже два месяца, как я живу в нем, – смеясь, заявил я. – Ты в замке, рядом, два месяца, – бормотал он. Зубы, т.е. нижняя че– люсть старика, дрожали. – Ты жив, здоров, совершенно здоров. Поклянись Божьей Матерью, что ты говоришь правду, – и он повелительно указал на угол. Весь угол был занят образами, большими и маленькими; перед ними горе– ла лампада, стоял аналой с открытой книгой. Войдя в комнату, я не заме– тил этого угла, и теперь он поразил меня диссонансом: лампада и челове– ческий скелет! – Клянись, говорю тебе, крестись! – настаивал грозно старик. Думая, что имею дело с сумасшедшим, и не желая его сердить, я перек– рестился и сказал торжественно. – Клянусь Божьей Матерью, я жив и вполне здоров. Старик заплакал, вернее, как-то захныкал и, вытаскивая из кармана ог– ромный платок, все повторял: – Зачем ты приехал, зачем ты приехал? Чего ты хочешь? Когда он совершенно успокоился, я ему рассказал, что с детства скучал по родине, но не смел ослушаться приказания отца и жил в чужих краях. Внезапная смерть отца сняла с меня запрет, и я явился поклониться гробам отца и матери, и представьте, доктор, я не нашел их в склепе, – закончил я. – Не нашел. В склепе не нашел! – радостно шептал старик. – А новый склеп ты не трогал? – А разве есть новый склеп? Где же он? – Хорошо, очень хорошо, – потирал старикашка свои руки. Я ничего не понимал и страшно раскаивался, что связался с полоумным. Соображая, как бы поудобнее выбраться из глупого положения, я молчал. Молчал и старик. – Когда ты едешь обратно в чужие края? – наконец спросил он. – Обратно? И не собираюсь! – возразил я с удивлением. – Замок вычи– щен, отремонтирован заново, и через две недели моя свадьба. Глаза старика опять выразили ужас. – Ты намерен навсегда поселиться в замке и хочешь жениться, быть мо– жет, уже наметил невесту. Безумец, безумец, разве старый Петро не был у тебя, разве он не сказал тебе, что по завету отца ты не должен был при– езжать в замок, а не то, что жить тут, да еще с молодой женой, – кричал, весь трясясь, старик. Все эти глупые охи и крики окончательно мне надоели, и я резко ска– зал: – Отец ни разу не писал мне ничего подобного, да и теперь поздно об этом говорить; невеста моя уже приехала и находится сейчас в замке. – Пресвятая Матерь Божия, помилуй ее и спаси! – горестно прошептал старик. – Ну, Карло, не думал я, что судьба заставит выпить меня и эту горькую чашу. А видно, ничего не поделаешь! Мы оберегали тебя от этого ужаса, но ты сам дерзко срываешь благодетельный покров. Твой отец взял с меня и Петро странную клятву, что тайна эта умрет с нами… но теперь я должен, я обязан открыть ее тебе… Да, прости меня Пресвятая Заступни– ца… дорогой друг, ты говорил: «Смотри, ни на духу, ни во сне ты не должен говорить, из могилы я буду следить за тобой», а сейчас, если ты можешь слышать, пойми и прости: но ведь Карло надо спасти, избавить, хо– тя бы ценой моей души – души клятвопреступника! – печально и торжествен– но проговорил старик. Он замолчал и скорбно поник головою. Хотя все его слова представляли какой-то бред, но я не считал его больше сумасшедшим, что-то говорило мне о их правде и о ужасе, что ждет меня. Я молчал, боясь нарушить думы доктора, и в то же время старался дога– даться, что за тайну должен он мне открыть. Первая моя мысль была насчет моего большого состояния: честно ли оно нажито? нет ли крови на нем? – и я давал себе слово исправить, что можно. Нет, невероятно. Смерть матери, неповинен ли в ней отец? Тоже нет. Он обожал ее и пятнадцать лет хранил верность ей и чтил ее память. Что же, наконец? Доктор все молчал… потом спросил меня: – Карло, что помнишь ты из своего детства? Я стал рассказывать, вспоминая то то, то другое. – Ну, а что ты думаешь о смерти своей матери? Холод пробежал по мне – неужели? Я рассказал то, что ты уже знаешь, т.е. что мать видела во сне змею, которая ее укусила, закричала ночью и от страха заболела. Потом ей было лучше, но после обморока в зале болезнь ее усилилась. Затем, этого ты еще не знаешь, она начала сильно слабеть день ото дня, и все жаловалась, что по ночам чувствует тяжесть на груди: не может ни сбросить ее и ни крикнуть. Отец начал вновь дежурить у ее постели, и ей опять стало легче. Устав за несколько ночей, отец решил выспаться и передал дежурство Пене. В ту же ночь матери сделалось много хуже. Утром, когда стали спрашивать Пепу, в котором часу начался припадок, она ответила, что не знает, так как ее в комнате не было. – Господин граф пришел, и я не смела остаться, – сказала она. – Я пришел, что ты выдумываешь, Пепа, – засмеялся отец. – Да как же, барин, вы открыли дверь на террасу, оттуда так и подуло холодом, и хоть вы и укутались в плащ, но я сразу вас узнала, – настаи– вала служанка. – Ну, дальше, – сказал, бледнея, отец. – Вы встали на колени возле кровати графини, ну я и ушла, – кончила Пепа. – Хорошо, можете идти, – сказал отец и, поворачивая к доктору свое бледное лицо, прошептал: – Я не был там! – Я замолчал на минуту. – Так, – качнул старик головой, – так. – Чем кончилось это дело, кто входил в комнату матери, я не знаю и до сих пор, – закончил я. – Дальше, дальше, – бормотал старик. – Дальше, через три дня Люси, мою маленькую сестренку Люси, – продол– жал я свой рассказ, – нашли мертвою в кроватке. С вечера она была здоро– ва, щебетала, как птичка, и просила разбудить ее рано… рано – смотреть солнышко. Утром, удивленная долгим сном ребенка, Катерина подошла к кроватке, но Люси была не только мертва, но и застыла уже. – Так! – снова подтвердил доктор. Люси похоронили, и в тот же день мать подозвала меня к своей кушетке и, благословляя, сказала: – Завтра рано утром ты едешь с Петро в Нюрнберг учиться. Прощай, – и она крепко, со слезами на глазах меня расцеловала. Ни мои просьбы, ни слезы, ни отчаяние – ничего не помогло… меня увезли. Даже через столько лет старое горе охватило меня, голос дрогнул, и я замолчал. – Так, – опять качнул головою старик, – так. А не помнишь ли ты еще чьей-нибудь смерти, кроме Люси? – спросил он. – Еще бы, тогда умирало так много народу: все больше дети и молодежь, – ответил я, – а похоронный звон из деревни хорошо было слышно у нас в саду, и я отлично его помню. Да и у нас на горе было несколько случаев смерти, – закончил я. Опять длинное молчание. Точно старик собирал все свои силы. Он тяжело дышал, вытащил свой платок и отер лысину. – Ну, теперь слушай, Карло. – После твоего отъезда смертность не прекращалась. Она то вспыхивала, то затихала. Я с ума сходил, доискиваясь причины. Перечитал свои меди– цинские книги, осматривал покойников, расспрашивал окружающих… Ни одна из болезней не подходила к данному случаю. Одно только сходство мне удалось уловить: это в тех трупах, которые мне разрешили вскрыть, – был недостаток крови. Да что на шее, реже на груди – у сердца, я находил маленькие красные ранки, даже вернее, пят– нышки. Вот и все. Странная эпидемия в народе меня очень занимала, но я не мог вполне ей отдаться, так как болезнь твоей матери выбила меня из колеи. Она чахла и вяла у меня на руках. Вся моя латинская кухня была бес– сильна вернуть ей румянец на щеки и губы. Она явно умирала, но глаза ее блестели и жили усиленно, точно все жизненные силы ушли в них. Эпизод с господином в плаще пока остался неразъясненным. Только с тех пор ни одной ночи она не проводила одна: отец или я; мы чередовались у ее постели. Лекарства ей я тоже давал сам… но все было тщетно… Она слабела и слабела. Однажды днем меня позвали к новому покойнику; твой отец был занят с управляющим. Графиня, которая лежала в саду, осталась на попечении Кате– рины. Через два часа я вернулся и заметил страшную перемену к худшему. – Что случилось? – шепнул я Катерине. – Ровно ничего, доктор, – отвечала Катерина, – графиня лежит спокой– но, так спокойно, что к ней на грудь села какая-то черная, невиданная птица. Ну, я хотела ее согнать, но графиня махнула рукой «не трогать». Вот и все. Что за птица? Не выдумывает ли чего Катерина. Расспрашивать больную я не решался, боялся взволновать. Прошло три дня. Мы, т.е. твой отец и я, сидели на площадке; графиня по обыкновению лежала на кушетке, лицом к деревне. Солнце закатилось. Но она просила дать ей еще немного полежать на воздухе. Вечер был чудный. Мы курили и тихо разговаривали. От замка через площадку тихо-тихо пролетела огромная летучая мышь. Совершенно черная: таких раньше не видывал. Вдруг больная приподнялась и с криком: «Ко мне, ко мне» протянула ру– ки. Через минуту она упала на подушки. Мы бросились к ней, она была мертва. Как ни готовы мы были к такому исходу, но когда наступит конец, мы стояли как громом пораженные. Первым опомнился твой отец. – Надо позвать людей, – сказал он глухо и пошел прочь. Он шел, пока– чиваясь, точно под непосильной тяжестью. Я опустился на колени в ногах покойницы. Сколько прошло времени, не знаю, не отдаю себе отчета, Но вот послышались голоса, замелькали огни и в ту же минуту с груди графини поднялась черная летучая мышь, та самая, что мы видели несколько минут назад. Описав круг над площадкой, она пропала в темноте. О вскрытии трупа графини я не думал. Твой отец никогда бы этого не допустил. Меня, как врача, поражало то, что члены трупа, холодные, как лед, ос– тавались достаточно гибкими. Покойницу поставили в капеллу. Читать над нею явился монах соседнего монастыря. Мне он сразу не понравился: толстый, с заплывшими глазками и красным носом. Хриплый голос и пунцовый нос с первого же раза выдавали его, как поклонника Бахуса. После первой же ночи он потребовал прибавления платы и вино, так как «покойница – неспокойная». Его удовлетворили. На другую ночь мне не спалось: какая-то необыкновенная тяжесть давила мне сердце. Я решил встать и пройти к гробу. Попасть в капеллу можно было через хоры: так я и сделал. Подойдя к перилам, взглянул вниз. Там царил полумрак. Свечи в высоких подсвечни– ках, окружающие гроб, едва мерцали и давали мало света. А свеча у ана– лоя, где читал монах, оплыла и трещала. Хорошо всмотревшись, я увидел, что сам монах лежит на полу, раскинув руки и ноги, и на груди его была накинута точно белая простыня. Нечаянно взглянув на гроб, я остолбенел… Гроб был пуст!.. Дорогой покров, свесившись, лежал на ступенях ката– фалка. Я старался очнуться, думая, что сплю; протер глаза, нет, как не неве– рен свет свечей, как не перебегают тени… но все же гроб пуст и пуст… Не помня себя от радости, я бросился к маленькой темной лесенке, что вела с хор в капеллу. Недаром я заметил подвижность членов; это только сон, летаргический сон… мелькало у меня в уме. Слава Богу, слава Богу. Кое-как, в полной темноте, я скорее скатился, чем спустился с лестни– цы. Врываюсь в капеллу, бросаюсь к гробу… Боже… что же это!.. Покойница лежит на месте, руки скрещены, и гла– за плотно закрыты. Даже розаны, которые я вечером положил на подушку, тут же, только скатились набок. Снова протираю глаза, снова стараюсь очнуться от сна… Обхожу гроб. На полу лежит монах; руки и ноги раскинуты, голова зап– рокинулась. Мелькает мысль: где же простыня? и… исчезает. Не доверяю своим глазам… в висках стучит… Нет, это стучат во входные двери со двора. Машинально подхожу, снимаю крючок. Свежий ночной воздух сразу освежает мне голову. – Что случилось? – спрашиваю я. Входит ночной сторож в сопровождении двух рабочих. – Ах, это вы, доктор! – говорит сторож и облегченно вздыхает. – А я-то напугался. Иду это по двору, а за окнами капеллы точно кто движет– ся; ну, думаю, не воры ли? Боже избави, долго ли до греха. На графине бриллиантов этих самых много-много: люди говорят, на сто тысяч крон! Подхожу. Шелестит, ходит да как заохает, застонет… Ну, я бежал, позвал парней, одному-то жутко, – закончил сторож. – Вы пришли кстати, с монахом дурно, надо его вынести на воздух, – приказываю я. – Ишь, как накурил ладаном, прямо голова идет кругом, – сказал один из парней, поднимая чтеца. – Ну и тяжел же старик! – прибавил он. В это время из рукава монаха выпала пустая винная бутылка и покати– лась по полу. Парни засмеялись. – Отче-то упился, да и начадил без меры. Недаром же он и стонал, ре– бятушки, страсть страшно! – ораторствовал сторож. Вынеси монаха во двор и положив на скамью, мы стали приводить его в чувство. Это удалось не сразу. Угар и опьянение тяжело подействовали на полно– го человека. Наконец он открыл глаза: они дико бегали по сторонам. Я приказал дать ему стакан крепкого вина. Он жадно выпил, крякнул и прошептал: – Неспокойная, неспокойная. Начало рассветать: послышался звон церковного колокола к ранней служ– бе. Я пошел к себе, желая все обдумать, но едва сунулся на кровать, как моментально заснул. День прошел обычно. Монах совершенно оправился и просил только двойную порцию вина «за беспокойство». Я видел, как экономка Пепа подавала ему жбан с вином, и шутя сказал ей: – Смотрите, Пепа, возьмете грех на душу, обопьется ваш монах. – Что вы, доктор, да разве они по стольку выпивают в монастыре! А не– бось только жира нагуливают, – ответила Пепа. Ночью я часто просыпался, но решил не вставать. Рано поутру слышу нетерпеливый стук в мою дверь. «Несчастье!» – сразу пришло в голову. В один момент я готов. Отворяю. Передо мной Пепа; на ней, что говорится, лица нет. – Доктор, доктор, монах… монах умер… – Заикаясь, произносит нако– нец она и тяжело опускается на стул. Спешу. На той же лавке, что и вчера, лежит монах. Он мертв. Глаза его широко открыты, и все лицо выражает смертельный ужас. Кругом вся дворня. – Кто и где его нашел? – спрашиваю я. Выдвигается комнатный лакей. – Господин граф приказали вставить новые свечи ко гробу графини, я и вошел в капеллу, а он и лежит у самых дверей. – Верно выйти хотел, смерть почуял, – раздаются голоса. – Да не иначе, как почуял, через всю капеллу притащился к дверям. – В руке у него было два цветка, мертвые розы. Вчера ребята из дерев– ни целую корзину их принесли, весь катафалк засыпали. – Верно, беднягу покачивало; он и оперся и зацепил их. – Хорошо еще, что покойницу графинюшку не столкнул, – рассказывают мне один перед другим слуги. Я слушал, и в голове у меня гудело и в первый раз в душе проснулся какой-то неопределенный ужас. Смерть была налицо, и делать мне, собственно говоря, было нечего. Но все-таки я велел перенести труп в комнату и раздеть. Первое, что я осмотрел, была шея, и на ней я без труда нашел ма– ленькие кровяные пятнышки – ранки. Тут у меня впервые зародилась мысль, что ранки эти имеют связь со смертью. До сих пор не придавал им значения, я их почти не осматривал. Теперь дело другое. Ранки были небольшие, но глубокие, до самой жилы. Кто же и чем наносил их? Пока я решил молчать. Монаха похоронили. Графиню спустили в склеп. Для большей торжественности ее спустили не по маленькой внутренней лестнице, а пронесли через двор и сад. И в день похорон члены ее оставались мягкими и мне казалось, что щеки и губы у ней порозовели. Не было ли это влияние разноцветных окон капеллы или яркого солнца? На выносе тела было много народа. После погребения, как полагается, большое угощение как в замке, так и в людских. Когда прислуга подняла «за упокой графини», начали шуметь и выражать неудовольствие на старого американца. Он ни разу не пришел поклониться покойнице. И утром, на выносе тела, его так же никто не видел. Напротив, многие заметили, что дверь и окно сторожки были плотно заперты. Под влиянием вина посыпались упреки, а затем и угрозы по адресу аме– риканца. Смельчаки тут же решили избить его. Толпа под предводительством кри– кунов направилась в сад к сторожке. Американец, по обыкновению, сидел на крылечке. С ругательствами, потрясая кулаками, толпа окружила его. Он вскочил, глаза злобно загорелись, и, прежде чем наступающие опом– нились, он заскочил в сторожку и захлопнул дверь. – А так-то ты, американская морда, – кричал молодой конюх Герман. Он вскочил на крылечко и могучим ударом ноги вышиб дверь. Ворвались в сторожку, но она была пуста. Даже искать было негде, так как в единственной комнате только и было, что кровать, стол и два стула. – Наваждение, – сказал Герман, пугливо оглядываясь. Всем стало жутко. Все так и шарахнулись от сторожки. Выбитую дверь поставили на место и молча один за другим выбрались из сада. В людской шум возобновился. Обсуждали вопрос, куда мог деться старик. Предположениям и догадкам не было конца. Многие заметили, что комната в сторожке имела нежилой вид. Стол и стулья покрыты толстым слоем пыли, кровать не оправлена. Где же жил аме– риканец, и как, и куда он исчез? И опять слово «наваждение» раздалось в толпе. Чем больше говорили, промачивая в то же время горло вином и пивом, тем запутаннее становился вопрос. И скоро слово «оборотень» пошло гулять из уст в уста. Прошла неделя. Отец твой почти безвыходно находился в склепе, часто даже в часы обе– да не выходил оттуда. Смертность как в замке, так и в окрестностях прекратилась. Дверь сторожки стояла по-прежнему прислоненной, – видимо, жилец ее назад не явился. Из города поступило какое-то заявление, и отец твой должен был, хо– чешь не хочешь, уехать туда дня на три, на четыре. На другой день его отъезда снова разразилась беда. После опросов дело выяснилось в таком виде: после людского завтрака кучер прилег на солнышко отдохнуть и приказал конюху Герману напоить и почистить лошадей. К обеду конюх не пришел в людскую, на это не обратили внимания. К концу обеда одна из служанок сказала, что, проходя мимо конюшен, слышала топот и ржание лошадей. – Чего он там балует, черт, – проворчал кучер и пошел в конюшню. Вскоре оттуда раздался его крик: «Помогите, помогите». Слуги броси– лись. Во втором стойле, с краю, стоял кучер с бичом в руках, а в ногах его, ничком, лежал Герман. Кучер рассказал, что, придя в конюшню, он увидел, что Герман разва– лился на куче соломы и спит. – Ну я его и вдарил, а он упал мне в ноги да, кажись, мертвый! Германа вынесли. С приходом людей лошади успокоились: только та, в стойле которой наш– ли покойника, дрожала всеми членами, точно от сильного испуга. Позвали меня. Я тотчас отворотил ворот рубашки и осмотрел шею. Крас– ные свежие ранки были налицо! Что Герман был мертв, я был уверен; но ради прислуги проделал все способы отваживания. Затем приказал раздеть и внимательно осмотрел труп. Ничего. Здоровые формы Геркулеса! Так как никто не заявлял претензии – я сделал вскрытие трупа. Прежние мои наблюдения подтвердились: крови у здоровенного Геркулеса было очень мало. Не успел я покончить возню с мертвецом, как из деревни пришла весть, что и там опять неблагополучно. Умерла девочка, пасшая стадо гусей. Мать принесла ей обедать и нашла ее лежащей под кустом уже без признаков жизни. Тут в определении смерти не сомневались, так как мать ясно видела на груди ребенка зеленую змею. При криках матери гадина быстро исчезла в кустах. Все-таки я пошел взглянуть на покойницу под благовидным предлогом – помочь семье деньгами. Покойница, уже убранная, лежала на столе. Выслав мать, я быстро отки– нул шейную косынку и приподнял голову. Зловещие ранки были на шее! Ужас холодной дрожью прошел по моей спине… Не схожу ли я с ума?! Или это и впрямь «наваждение»! Всю ночь я проходил из угла в угол. Сон и аппетит меня оставили. При звуке шагов или голосов я ждал известия о новой беде… И она не замедлила. Умер мальчишка-поваренок. Его послали в сад за яблоками, да назад не дождались… Опять я проделал с трупом все, что полагалось, проделал, как манекен, видя только одни ранки на шее. Наконец вернулся твой отец. Ему рассказали о случившемся; он, к моему удивлению, отнесся ко всему совершенно холодно и безразлично. Тогда я осторожно ему рассказал мои наблюдения о роковых ранках на шее покойников. Он только ответил: – А, так же, как у покойницы жены, и ушел на свое дежурство в склеп. Я опять остался один перед ужасной загадкой. Вероятно, я недолго бы выдержал, но, на мое счастье, вернулся Петро: хотя ранее и предполагалось, что он останется с тобою в Нюрнберге. За недолгое время отсутствия он сильно постарел с виду, а еще больше переменился нравственно: из веселого и добродушного он стал угрюм и не– людим. В людской ему сообщили все наши злоключения и радостно прибавили, что американец исчез и что он был совсем и не американец, а оборотень. Один говорил, что видел собственными глазами, как старик исчез перед дверью склепа, а двери и не открывались. Другой тоже собственными глазами видел, как американец, как летучая мышь, полз по отвесной скале, а третий уверял, что на его глазах на мес– те американца сидела черная кошка. Были такие, что видели дракона. Только тут возник спор. По мнению одних, у дракона хвост, по мнению других – большие уши; кто говорил, что это змея, кто, что это птица. И после многих споров и кри– ков решили: – Дракон, так дракон и есть!.. Петро обозвал всех дураками, ушел в свою комнату. |
|
|