"Шальные желания" - читать интересную книгу автора (Слоун Зора)1– Подожди, сейчас увидишь его. Он невероятно красив! Это было первое, что Джин услышала о Лансе Диллоне в случайно подслушанном разговоре двух девушек, сидевших недалеко от нее. Джин не была близко знакома с этими девушками, лишь знала их имена: о незаурядной внешности Ланса Диллона говорила Милли, а Лайза хихикала ей в ответ. Обе были весьма привлекательными блондинками с голливудскими белозубыми улыбками. – Ты, должно быть, шутишь! – фыркнула Лайза. – У нашего профессора сын-красавчик? Это невозможно! – Клянусь, так и есть, – настаивала Милли. – Спроси кого угодно. Лайза огляделась и заметила Джин, сидевшую ближе всех. – Давай спросим нашу англичанку, – хитро улыбнувшись, проговорила она. Джин напряглась. Ей не хотелось попадать в неловкое положение. – Ты видела нового по истории? – обратилась к ней Милли. Девушка покачала головой. – А что случилось с профессором Диллоном? Милли округлила глаза. – Ты что, с другой планеты? Джин не стала отвечать. И почему всем что-нибудь от нее надо? Она ведь ни к кому не приставала, и им не стоило бы задевать ее. – Не иначе как с Марса! – хихикнула Лайза. Подружки весело рассмеялись. Джин не видела в этом ничего смешного. Ей только хотелось, чтобы они оставили ее в покое. – У профессора Диллона сердечный приступ, – сообщила всезнающая Милли. – О… – Джин расстроилась. Ей всегда нравился старый профессор. – С ним все в порядке? Милли пожала плечами. Ее не слишком интересовало здоровье преподавателя. – Вот он, – прошипела она Лайзе, и обе мгновенно забыли о Джин. Девушку это не огорчило. У нее никогда не было много друзей. Тренировки, занятия и еще работа не позволяли ей посещать молодежные сборища в колледже. Без особого интереса Джин взглянула на вошедшего преподавателя, и ей пришлось признать, что более красивого мужчину она никогда не видела. Он был очень высок, выше шести футов. Черные волосы, откинутые назад, открывали высокий лоб. Черты лица были классически правильными и казались высеченными из гранита. Сколько ему лет, трудно было определить, но это не имело никакого значения. Джин не могла отвести взгляда от его пронзительно-синих глаз. На мгновение ей показалось, что она уже видела эти глаза раньше. Мужчина оглядел аудиторию и пробежал глазами по списку группы. Он не произнес ни слова, но стояла полная тишина. – Меня зовут Ланселот Диллон, – произнес он сухим официальным тоном. – Друзья зовут меня Ланс, а вы можете называть профессором Диллоном, – по крайней мере, до тех пор, пока не станете известны так же, как, скажем, Джордж Вашингтон. Тогда зовите хоть Дураком. Повисла тишина, а затем вся группа дружно рассмеялась. Все, кроме Джин. Ей не было смешно. Она уже начинала скучать по старому профессору, снисходительному, рассеянному и не придиравшемуся зря. – Итак, ваши работы. – Он приподнял папку с тетрадями. – Я буду называть ваши имена, а вы подходите. Так все и происходило. По ходу молодой Диллон давал краткие комментарии. Он оказался более строг, чем его отец. К счастью для Джин, в группе было еще пятнадцать студентов, так что отсутствие ее реферата оказалось незамеченным. По правде говоря, она вообще надеялась, что на нее не обратит внимания. Так она старалась держаться и па других лекциях и семинарах, которые посещала в колледже – скромном учебном заведении в маленьком городке неподалеку от Бостона. Пару раз она нервно вздрогнула, когда взгляд Диллона скользнул по ней. Но, по-видимому, она не привлекла внимания преподавателя. Джин решила вздремнуть, как обычно. Обсуждение великих имен почти закончилось, когда удача повернулась к ней спиной: Диллон все-таки назвал ее имя. Если бы он не следовал алфавитному порядку, то Джин Кейси могла бы не беспокоиться до следующего раза. – Джиневра Кейси? – повторил преподаватель. – О Господи, Джиневра! Это невозможно! Комический ужас, прозвучавший в его восклицании, вызвал всеобщий хохот. Если поначалу сынок профессора и мог рассчитывать на ее симпатию, то теперь у него не осталось шанса. Что он нашел смешного в ее имени? Все студенты обернулись в сторону виновницы веселья. Диллон приподнял бровь. – Прошу прощения. Не ожидал встретить здесь прекрасную королеву.[1] Джин понимала, что ее мало кто воспринимает здесь всерьез. Она слишком отличалась от американок. Их волосы всегда были завиты и замысловато уложены. А у нее были от природы вьющиеся черные волосы, короткие, как, у мальчика. Далеко не каждый мог оценить ее поразительную женственность. Уголки ее изумрудно-зеленых глаз слегка поднимались к вискам, а полные губы были мягки и нежны. Она была невысокой и еще по-юношески угловатой. Ее точеная фигурка с высокой грудью, тонкой талией и длинными стройными ногами казалась хрупкой, но это было обманчивое впечатление. Как-то один парень заявил ей, что она очень даже ничего. Но в ответ он услышал лишь ее пренебрежительный смешок и больше этих слов не повторял. И тут Джин вспомнила, где видела этого мужчину раньше. Несколько дней тому назад утром из-за тумана ничего вокруг нельзя было разглядеть. Это не остановило ее. Она пробегала второй круг, когда внезапно налетела на кого-то. – Какого черта!.. – услышала она сердитый возглас и выругалась в ответ, уже падая на землю. – Вы не ушиблись? – Кто-то присел рядом с ней. Джин подняла голову и встретилась с пронзительными синими глазами. Ленивая улыбка показалась на небритом лице. Девушка не видела повода для веселья и продолжала сердито дуться. Видимо, мужчина воспринял ее взгляд как обвинение и решил перейти в наступление. – Это вы натолкнулись на меня, – уточнил он. – А зачем вы стояли посреди дорожки? – Да, но я не ожидал никого встретить в столь ранний час, особенно любителей толкаться. – Я не толкаюсь, а бегаю, – прошипела Джин. – Понятно. Этот тип уже злил ее. – Здесь дорожка колледжа, – решила она поставить его на место. – Знаю. Джин недоверчиво прищурила глаза. Конечно, в колледже встречались и взрослые студенты. Но его она не помнила, а его трудно было не заметить. – Я здесь недавно, – произнес незнакомец, уловив подозрение в ее глазах. Так я и предполагала, подумала про себя девушка и спросила: – А чем вы занимаетесь? Он как-то странно улыбнулся. – История, средние века. А вы?.. Джин не ответила, решив, что их разговор слишком затянулся. Она проигнорировала протянутую руку и легко поднялась, разминая ноги. – Может, пробежимся вместе? – предложил он. – Чтобы избежать новых столкновений. – Я люблю бегать одна, – спокойно ответила Джин. Отказ вовсе не обидел его. – Должно быть, трудно бегать каждый раз, словно на соревнованиях? – с улыбкой спросил он. Джин понимала, что он пытается расположить ее к себе. Но не была намерена продолжать знакомство и поэтому резко бросила: – С чего вы взяли, что я бегаю, как на соревнованиях? – Я просто предположил. – Он лениво потянулся, но в глазах мелькнули лукавые огоньки. Его взгляд вобрал в себя и короткие шорты, и выцветшую майку, на которой еще было заметно название известного английского спортивного клуба. Под его взглядом Джин вдруг почувствовала себя женщиной. Но едва он отвернулся, она почему-то ощутила себя оскорбленной. Вряд ли сейчас она могла вызвать интерес у взрослого мужчины, тем более у такого симпатичного. На прощание он произнес: – Следует быть осторожной, бегая в одиночестве. Это прозвучало как предупреждение. Джин смотрела в спину удалявшегося, и ей казалось, что с ней творится нечто непонятное… – Ну, Джиневра… – произнес Диллон с оттенком сомнения, – может, вы отважитесь высказать свое мнение? – Я… По какому поводу? – пробормотала девушка, не успев сообразить, какой вопрос был задан. – Я спросил, – пытаясь ей помочь, напомнил Диллон, – соответствует ли исторической правде образ Ричарда Глостера у Шекспира. Но подсказка ей не помогла. – Трудно сказать определенно. Не могла же она признаться, что никогда не читала Шекспира. Профессор Диллон пристально посмотрел на нее, введя в смущение, а потом спросил кого-то другого. И если бы не антипатия, которую она почему-то испытывала к Лансу Диллону, девушка готова была расцеловать ему руки за столь благородный жест. Как только прозвенел звонок, Джин попыталась ускользнуть из аудитории. – Джиневра! – услышала она за собой властный голос. Проигнорировать этот призыв не было возможности. Она нехотя повернулась. Милли и Лайза захихикали, проходя мимо. Девушка медленно подошла к столу Диллона. Она ожидала, что получит по первое число за невнимательность. Но вместо этого профессор, как-то странно взглянув на нее, спросил: – Кто вас так назвал – Джиневра? – Что? – Джин опешила от неожиданности. – Моя мама… Вообще-то с детства я называла себя Джин. Так и пошло. А что? – Она совсем забыла, что перед ней преподаватель, а не случайный знакомый по беговой дорожке. – Да так, ничего. Просто редко встречаю друзей по несчастью, – улыбнулся он. – Прошу прощения? – Она ничего не могла понять. – Мой отец назвал меня Ланселотом, – объяснил Диллон. Джин все еще не понимала, что он имеет в виду. – Ланселот и Джиневра – герои любимого романа моего отца «Смерть Артура». – А… – произнесла Джин не слишком уверенно. – Вам нравится этот роман? Ей хотелось солгать, сказав «да», но это не спасло бы: она будет быстро разоблачена. – Я не читала его, – ответила она честно. – Правда? – Это прозвучало скорее удивленно, чем насмешливо. – Ну что ж, мы это исправим. А как насчет хроник Шекспира? Вы ведь писали реферат о них для моего отца? – Джин не стала отвечать. И так было понятно, что он уже знает: ничего-то она не писала. – По крайней мере, должны были написать. Но что-то я не помню вашей работы. Девушка решила признаться сейчас. Чем раньше, тем лучше. – Я не писала. Я говорила вашему от… профессору Диллону. – Говорили что? – спросил он. – У меня была встреча. – Встреча? – повторил Диллон и тут же сообразил: – Занятия бегом? – Да, я должна была тренироваться. – А, так вы получаете спортивную стипендию? Тогда все понятно. Джин догадалась, что он, как и многие в колледже, считает ее просто безмозглой спортсменкой. – Многие склонны полагать, что если подросток способен пробегать стометровку быстрее своих сверстников, то ему будет легко окончить любой колледж. К несчастью для вас, я не отношусь к таким людям. Понятно? – Да, – стиснув зубы, проговорила Джин. – В таком случае вы должны мне задание. Правильно? – Синие глаза неотрывно следили за ней. – Правильно, – недовольно отозвалась девушка. – Могу я идти? – Когда у вас следующий семинар? – В четверг, – сказала Джин, заранее боясь этого дня. – Прекрасно. Через три дня, – подсчитал он. – У вас будет достаточно времени. – К этому времени вы хотите получить мою работу? – недоверчиво спросила Джин. – А что? Какие-то проблемы? Нет, это только начало проблем. Уже в дверях она спросила: – Как себя чувствует ваш отец? Ее слова прозвучали искренне. Возможно, поэтому Диллон ответил: – Он все еще в больнице, но опасность позади. Врачи говорят, что он поправится, если будет строго следовать их рекомендациям. – Я рада, – просто проговорила Джин. – Можно ему передать ваши пожелания? Джин кивнула. – Хотя вряд ли он меня помнит. Наблюдая за удалявшейся Джин, Ланс размышлял о том, что отец наверняка запомнил эту девушку. Всякий хороший преподаватель заметит ученика, который на занятиях постоянно глазеет в окно, мечтая очутиться подальше от колледжа. Ланс вздохнул. Он и сам работал здесь не по собственному желанию, а лишь для того, чтобы сохранить место за отцом. Любя историю, он терпеть не мог заставлять молодых читать что бы то ни было вместо любимых ими комиксов. А некоторые, вроде Джин, и вообще предпочитали учебе наматывание бесчисленных кругов на беговой дорожке. – Как все прошло, сынок? – спросил отец, когда Ланс навестил его в больнице. – Отлично, папа, – ответил Диллон-младший. Врачи считали, что Дуэйн Диллон уже отслужил свое и должен беречь здоровье. Но Ланс понимал: преподавание для отца – это жизнь. – Лжец! – возразил отец. – Ты ведь ненавидел каждую минуту, проведенную там. – Ну, может, и так, – согласился Ланс. – Но не волнуйся, я протяну семестр или два. – Спасибо, сынок, – искренне сказал Дуэйн. – Не надо благодарности. Лучше быстрее выздоравливай. – Постараюсь. – Отец улыбнулся и добавил: – А как моя девочка? – Просто кошмар. Девочкой была дочь Ланса, любимая внучка Дуэйна. – Сколько миссис Шерман работает у тебя, папа? – Около пятнадцати лет, а что? – Да не знаю, сколько еще она сможет выносить эту егозу. – Миссис Шерман сильная женщина. Не беспокойся за нее. Шалости ребенка – для нее забава. – Посмотрим. Ланс обожал дочь, но не склонен был поощрять ее капризы. – Ей нужна мать, – задумчиво проговорил Дуэйн, возвращаясь к излюбленной теме. – Я и сам вырос только с отцом, – напомнил Ланс. – Ну и в кого ты превратился? Ланс улыбнулся в ответ. Он уже лет десять писал новеллы и эссе, причем довольно успешно. У него было имя в литературных кругах. И хотя отец сокрушался, что он забросил историю ради литературы, но в душе гордился им. Ланс очень любил отца и негодовал на тех студентов и преподавателей, которые считали Дуэйна выжившим из ума стариком. Задумавшись об этом, он вспомнил события минувшего дня. – На одном из твоих курсов есть девушка, смахивающая на мальчика-подростка, но весьма симпатичная. У нее ярко выраженный английский выговор. – Джиневра, – улыбнулся отец. – Да, она. – Она действительно из Англии и учится на их стипендию. – Знаю. Спортсменка… Я думал, что подобная практика себя изжила. – Дуэйн взглянул на сына, не понимая, что тот имеет в виду. – В колледж охотнее принимают того, кто может забросить мяч в кольцо или пробежать быстрее собственной тени. А знания не в счет. – Ничего не поделаешь, – примирительно заметил отец. – Это своего рода реклама учебного заведения. – Никто не осмеливается поставить на место эту английскую девчонку, – недовольно продолжил Ланс. – Весь семинар она проводит, глазея в окно, а потом еще и обижается, когда я прошу принести невыполненное задание. – У нее, вероятно, есть проблемы, – попытался защитить Джин профессор Диллон. – Например? – Не знаю. Она не очень многословна. – Удивлен, что ты так быстро заметил ее. Обычно она сидит тише воды, ниже травы. – Разумеется, для того, кто понятия не имеет, о чем идет речь на семинаре, это самое мудрое поведение. Ланс не сказал отцу, что встретился с этой девушкой на утренней пробежке. Он узнал ее сразу, как только вошел в аудиторию. Но Джин, казалось, не обратила на него никакого внимания. Это не слишком льстило самолюбию Диллона. Однажды, когда женщина холодно отнеслась к нему, он сделал большую ошибку, женившись на ней. – Будь с ней помягче, – обратился Дуэйн к сыну. – Иногда ты, сам того не замечая, смахиваешь… на зануду. Ланс не стал спорить. – Мое занудство вряд ли затронет твою английскую протеже. Она рассеянна и к тому же не собранна. – Я заметил, – усмехнулся отец. – Не беспокойся! Как минимум три месяца у тебя с ней не будет трудностей, да и у меня тоже. Ее время будет уходить на выполнение заданий. – Да… – Казалось, Дуэйн что-то собирался сказать сыну, но потом передумал. Только через три дня Ланс понял, о чем хотел предупредить его отец. |
||
|