"Единственная" - читать интересную книгу автора (Бах Ричард, Бах Лесли)XVIIIНа следующее утро, в 8:45 мы остановили машину на автостоянке, расположенной прямо в саду. Дорожка в конференц-зал лежала среди моря нарциссов, тюльпанов и гиацинтов, серебром отливали какие-то крошечные цветочки, воздух был напоен ароматом. Настоящее царство весны! В просторном зале оказалось много окон, открывавших панораму океана. Солнце отражалось от волн, и по потолку скользили веселые узоры. Два ряда стульев стояли широким полукругом, перед ними – небольшая трибуна с микрофоном и три светло-зеленые доски для записей. Мы остановились у столика при входе. На нем оставались только две карточки с именами, две стопки информационных материалов, две ручки и тетрадки – наши. Мы приехали последними из тех шестидесяти, кто прибыл сюда за тысячи миль на встречу самых необычных умов планеты. Было довольно шумно, люди знакомились между собой, какая-то женщина написала на центральной доске свое имя и тему доклада. К трибуне подошел довольно крупный мужчина, его черную шевелюру уже чуть тронула седина. – Здравствуйте, – решительно сказал он в микрофон, заглушая гул голосов. – Добро пожаловать в Спринг-Хилл. Похоже, что мы все уже собрались… Он подождал, пока публика расселась. Прицепив карточки с именами, мы одновременно посмотрели на ведущего. От неожиданности комната поплыла у меня перед глазами. Я повернулся к Лесли, она удивленно смотрела на меня. – Ричи! Это… Ведущий подошел к центральной доске и взял мел. – Я надеюсь, все уже успели написать темы своих докладов. Ричард и Лесли Бах, вы только что приехали, ваш доклад… – – Лучше зовите меня Гарри, – подсказал он, – тема вашего доклада? Мы словно вновь очутились в неведомом измерении, на фабрике идей. Он совсем не изменился, только немного постарел. Может, это был не тот Лос-Анджелес, который мы знали раньше, может, мы промахнулись… – Нет, – сказал я, приходя в себя. – Мы не будем выступать. На мгновение все обернулись к нам. Лица незнакомые, но… Лесли тронула меня за руку. – Этого не может быть, – прошептала она. – Надо же, какое совпадение! Она права. Мы получили приглашение на эту встречу от Гарри Аткина и увидели его имя на конверте еще до того, как отправились в полет. Но он был так похож на Аткина! – Кто еще? – Спросил он. – Напоминаю программу утреннего заседания. Докладчику дается максимум пятнадцать минут. После шести выступлений пятнадцатиминутный перерыв, потом еще шесть докладов и будем обедать. Называйте ваши доклады. Неподалеку от нас встала женщина. Актин кивнул ей: “да, Марша Банджери?” – “ Естественность искусственного интеллекта. Новое определение сущности человека”. Лесли наклонилась ко мне. – Новое определение сущности человека? – Прошептала она. – А тебе не напоминает? – Да! Но Марша Банджери – известный ученый, – прошептал я в ответ. – У нее много работ по искусственному интеллекту. Она не может… – Не слишком ли много совпадений? Посмотри, какие здесь будут выступления! – Организаторы конференции просили меня сказать, – продолжал Гарри Актин, – что на встречу в Спринг-Хилле мы пригласили шестьдесят самых неординарных умов, работающих сегодня в науке и искусстве. – Он улыбнулся… Знакомая улыбка! – Мы не изучали происхождение вашего интеллекта… В зале засмеялись. Первым было записано выступление самого Аткина: Строение идеи. Принципы ее конструирования. – Вас пригласили сюда потому, что вы не похожи на других. Мы заметили, что вы далеко углубились в непознанное, и хотели познакомить вас с другими первопроходцами, чтобы вам не было одиноко в глубинах вселенной… Мы с Лесли принялись читать названия докладов, и наше удивление росло. Границы исчезнут: Появление электронной нации Эксперименты в области элементарных частиц мысли Может ли хороший человек быть венцом плохой природы? Решения приходят к нам из прошлой жизни? Сверхпроводимые суперкомпьютеры в восстановлении экологического равновесия Цель в жизни: Лекарство от нищеты и преступности Пути к истине: Там, где встречаются наука и религия Как изменить вчерашний день и заглянуть в будущее? Родственники на выбор: Семья в XXI веке Совпадения: Вселенная шутит над человеком? – Во время любого доклада каждый из вас, – говорил Актин, – может подойти к доске и написать тему исследований, новые постулаты, выводы или какие-нибудь другие идеи, навеянные докладчиком. Если доска окажется полностью заполненной, сотрите верхнюю запись и сделайте свою… Нужна ли человеку смерть? Необходимость возникновения новой расы – человека любознательного Знакомство с дельфинами Творчество – альтернатива войне и миру Параллельные миры: Картина, где каждый имеет несколько судеб Прочитав это, я протер глаза. Неужели кто-то кроме нас видел картину мира? Актин достал из кармана таймер и предупредил, что пятнадцать минут пролетают незаметно. Достаточно в общих словах рассказать о результатах последних исследований и общих направлениях поиска. Подробности можно обсудить во время перерыва или новой конференции. При сигнале таймера (таймер запищал: бип – бип – бип) необходимо уступить место следующему, потому что его доклад может оказаться не менее интересным. – Через минуту приступаем. Желающие потом могут получить звукозапись конференции. Имена и телефоны участников указаны в брошюре. Обед в 12:15, ужин с 5 до 6. Вечернее заседание закончится в 9:15, завтра начинаем в 8:45. Больше никаких вопросов, я начинаю свой доклад. – Идея в отличие от простой мысли имеет определенную структуру. Обратите внимание на строение ваших идей, и их качество значительно возрастет. Не верите? Припомните самую лучшую из ваших идей. А теперь закройте глаза и хорошенько ее представьте… Я закрыл глаза и представил, что каждый из нас – частичка другого человека, то, чему мы недавно научились. – Получше ее разглядите и поднимите руку, если по-вашему, идея заключена в словах. – Он помолчал. – В металле?… В пустом пространстве?… В кристалле? Я поднял руку. – Теперь откройте глаза. Открыв глаза, я увидел, что Лесли тоже подняла руку. В зале стоял лес рук, послышался удивленный шепот и смех. – Не случайно идея имеет четкую кристаллическую структуру. Любая удачная идея подчиняется трем правилам конструирования. На их основании можно сразу определить, будет ли эта идея работать на практике. – В зале царила полная тишина. – Первое правило – симметрия… В последний раз я испытывал подобное ощущение, когда включал ускорители на реактивном истребителе, – неведомая сила толкает тебя вперед все быстрее и быстрее. В этот момент к доске подошел человек и размашисто написал: создание и кодирование идей компьютером для общения с другим компьютером. Взаимопонимание без слов. Конечно, подумал я. Без слов! Как они нам мешали, когда мы пытались говорить с пай о времени. – А может, лучше между людьми, – прошептала Лесли, одновременно ведя записи. – Когда-нибудь мы сможем обойтись без языка! – …И четвертое правило – в идее должно быть очарование. Это самое главное. Но критерием тут может быть только… – Бип – бип – бип – бип… Слушатели разочарованно вздохнули. Актин снова установил таймер и сошел с трибуны. К ней подлетел молодой парень, начавший говорить еще по дороге. – Электронные нации – вовсе не эксперимент далекого будущего. Они уже появились и существуют среди нас, невидимые группы людей, живущих в разных уголках планеты, но объединенных сходными идеями и жизненными ценностями. И эта связь крепче границ любого государства… Как одиноко нам было с нашими странными мыслями, и как радостно ощущать себя членом этой семьи незнакомцев! – Вот бы обрадовалась Тинк, если бы знала! – Прошептала Лесли. – Конечно же, она знает. Откуда, по-твоему, пришла идея созвать эту конференцию? – Разве Тинк не говорила, что она – – А где кончаемся мы и начинаются люди, сидящие в этом зале? - Спросил я, прикоснувшись к руке Лесли. Сам я ответа не знал. Где начинается и кончается наша душа, а наш ум? Где проходят границы любознательности, человечности и любви? Сколько раз мы жалели, что тело у нас только одно! Было бы несколько, мы могли бы уйти по делам и в то же время остаться дома. Могли бы жить наедине с природой, созерцать восход солнца, растить цветы и травы, а параллельно вести суматошную городскую жизнь, спешить на лекции и выступать с докладами. Одного тела мало, чтобы знакомиться с новыми людьми и оставаться при этом наедине с любимой, выучить все языки мира, научиться самому и научить других всему тому, что хотелось бы уметь, работать до изнеможения и бездельничать недели напролет. – …Оказалось, что граждане этих невидимых наций преданней относятся друг к другу, чем к странам, в которых они живут. Им не нужны личные встречи для того, чтобы полюбить своих братьев по новой нации за их талант, характер… – Да это же мы сами, нас отличает только тело! – Прошептала Лесли. – Они хотели научиться летать на самолете, за них это сделали мы. Мы мечтали поболтать с дельфинами, изучить частицы мысли, они это делают за нас! Люди, любящие одно и то же, близки друг другу на любом расстоянии! Бип – бип – бип… – …Любящие одно и то же, близки друг другу на любом расстоянии! - Закончил докладчик и отошел от микрофона. Мы переглянулись и захлопали ему вместе со всеми. На трибуну встала женщина. – Элементарные частицы материи состоят из энергии, – начала она, – а элементарные заряды энергии, по всей видимости, состоят из мысли. Мы провели серию экспериментов, которые дают основания предполагать, что окружающий нас мир в буквальном смысле слова создан силой мысли. Мы зафиксировали частицу, названную нами “мысли”… Все меньше чистых страниц оставалось в наших блокнотах. Всякий раз казалось, что таймер звонит слишком рано, но его сигнал обещал нам новые открытия. Сколько мы услышали и узнали! Сколько поразительных идей витало в этом зале! Одна– единственная душа. А мы -ее частички, думал я. Тут я заметил, что Лесли смотрит на меня в упор. – Нам есть, что рассказать. Как мы будем жить, если этого не сделаем? Я улыбнулся, мой дорогой скептик. – …В разнообразии четко прослеживается это поразительное единство, – говорил докладчик. – Мы часто замечали, что результаты получались именно такими, какими мы их себе представляли… Я подошел к центральной доске и крупно написал то, о чем мы будем рассказывать в наши пятнадцать минут. Единственная. Положив мел, я сел рядом с женой и взял ее за руку. День еще только начинался. Перевод с английского Михаила Шишкина. |
|
|