"Пять президентов" - читать интересную книгу автора (Багряк Павел)7. НАЧИНАЕТСЯ!Огромные старинные часы с причудливым маятником, которые весь последний год служили обыкновенной бутафорией, вдруг замысловато пробили три раза. Чвиз вздрогнул, выронив карты, а Миллер недоуменно оглянулся на угол комнаты, где стоял оживший механизм. – Я знаю, – сказал он, – что ружье само стреляет, но чтобы били испорченные часы… Профессор Чвиз, ничего не ответив, вновь углубился в пасьянс, который он раскладывал на красно-буром столе. – Однако, – сказал Миллер, – время действительно не стоит на месте. – А наш выстрел, похоже, произведен вхолостую, – добавил Чвиз. Миллер принялся ходить по комнате из угла в угол. – Целых полдня страной управляют четыре президента, – продолжал Чвиз, – и никто не обращает на это внимания, никто ничего не замечает! Не странно ли это? – Весьма, – отозвался Миллер. – Я тоже отказываюсь что-либо понимать. – Люди всегда были для меня самой большой загадкой, – философски заметил Чвиз, отложив в сторону карты, к которым он, как видно, уже потерял интерес. – В их поведении есть что-то иррациональное. – Все в мире имеет свои причины, коллега, – энергично возразил Миллер. – В том числе и поступки людей. Но мы не всегда их знаем. Вот и сейчас. Эти причины ускользают от нас, хотя нам, казалось бы, все ясно: еще утром президент в одной речи говорил одно, а спустя час – совершенно другое. Между тем народ… – Наивный вы человек, Миллер, – покачал головой старый Чвиз. – Неужели вы думаете, что кто-нибудь всерьез обращает внимание на слова президента, да еще во время предвыборной кампании? – Но такие противоречия! Они сами бросаются в глаза! – Ну и что? – спокойно сказал Чвиз. – Все давным-давно привыкли к тому, что сегодня говорится одно, завтра – другое, а делается совсем третье. И если уж стоит серьезно относиться к чему-то, так лишь к тому, что делается. Вы-то сами, коллега, каждый день читаете газеты? – Как вам сказать… – замялся Миллер. – А радио регулярно слушаете? – Только музыку. – Так что вы хотите от других? Миллер в несколько раз сложил газету, аккуратно проглаживая каждый сгиб двумя пальцами. – Вы знаете, в тот вечер, когда я разыскал вас в подвале вашего дома… – Кстати, – перебил Чвиз, – только вам могла прийти шальная мысль, что я там. – А вам – шальная мысль прятаться от Дорона на самом виду! Не в какой-нибудь гостинице, не на вокзалах, не в катакомбах, а в собственном доме! – Я просто учитывал их психологию, коллега, – улыбнулся Чвиз. – Но не учел вашу. – Жалеете? – Откровенно? Да. Потому что вы опять втравили меня в авантюру. В этот момент отворилась дверь, и в комнату бесшумно вошел Таратура. Он был спокоен, но выглядел несколько обескураженно. Миллер и Чвиз вопросительно посмотрели на него. – Все тихо, – сообщил Таратура, подходя к столу и присаживаясь на край стула. – В городе и, судя по всему, по всей стране – все как обычно. – Ну хорошо, – сказал Миллер. – Предположим, большинство действительно ничего не видит. Но есть же в стране умные люди! – Не знаю, не знаю, – проворчал Чвиз. – Вы с кем-нибудь говорили, Таратура? Кого-нибудь расспрашивали? – Да, – сказал Таратура, – прощупывал. Разумеется, очень осторожно. Ведь теперь, после нашего звонка Дорону, и мне надо быть предельно внимательным. Уж Дорон, я это точно знаю, раскрутит всю свою машину! – Так с кем же вы говорили? – С буфетчиком, шеф, в баре. С шофером такси. Старался навести их на эту тему. Намекал. Результат – ноль. – Буфетчик, шофер… – протянул Миллер. – А к кому-нибудь рангом повыше? – Скажите, шеф, – неожиданно спросил Таратура, – Честер, по-вашему, умный человек? – Да, – после некоторой паузы твердо сказал Миллер. – Кто этот Честер? – живо поинтересовался Чвиз. – Бывший журналист, – сказал Таратура. – Замечательный парень! Уж этот-то все знает и все понимает. Я могу позвонить ему, шеф. – Ну что ж, это идея, – сказал Миллер. – Она мне нравится еще и потому, что нам сейчас важно столкнуть хотя бы один камень, чтоб начался обвал. И ваш Честер – вполне подходящая фигура. Звоните, Таратура! – Отсюда?! – воскликнул Таратура. – Ничего, звоните. При всем своем могуществе прослушивать сразу восемь миллионов телефонных аппаратов Дорон не может. А брать на особую заметку этот… С какой стати? И он протянул телефонную трубку Таратуре. На том конце провода трубку подняла Линда. Таратура сразу узнал голос супруги Честера. – Добрый день, Линда, – сказал он. – Мне нужен Фред. – Мне он тоже нужен, – ответила Линда. – А с кем я говорю? – Со старым его другом, поэтому я вас знаю, но мое имя вам ничего не скажет. – Если вы действительно его старый друг, – сказала жена Честера, – вы можете найти Фреда по количеству денег, с которыми он вышел на улицу. – Сколько же миллионов он взял с собой? – спросил Таратура. – Все мое состояние, – ответила Линда. – Пять леммов. Будьте здоровы. И в трубке раздался щелчок. – Ну? – спросил Миллер. – Будем искать, – ответил Таратура. – Однако где же его искать? Он вышел из дому, имея пять леммов в кармане, это значит, на одну кружку пива. Следовательно, ни в «Титанус», ни в «Скарабей-палас» он пойти не мог. Нужно звонить в «Золотой зуб». Таратура извлек из кармана записную книжку, пролистал две-три странички и вновь поднял телефонную трубку. На этот раз ему пришлось изменить свой голос. – «Золотой зуб»? У вас нет Фреда Честера? Не заходил? Благодарю вас. Не позвонить ли мне в «Указующий перст»? – сказал Таратура, безрезультатно набрав номера еще двух или трех заштатных кабачков. – Алло! «Перст»? Если вы хотите доставить мне крохотную радость, поищите под столиками Фреда Честера. И ровно через три секунды Честер взял трубку: – Слушаю. – Здорово, Фред! – воскликнул Таратура. – Я очень рад тебя слышать, старина! – Таратура? – удивился Честер. – Как тебе удалось меня разыскать? – Я звонил сначала Линде. – Что она тебе сказала? – Она сказала, что у тебя пять леммов в кармане. – Преувеличила ровно вдвое. – А потом мне пришлось покрутить телефонный диск, – сказал Таратура. – Что-нибудь случилось? – спросил Честер. – Как тебе сказать? У меня – ничего, но я хотел спросить, не знаешь ли ты каких новостей. – Ты что же, решил отбивать у меня хлеб и поступил в репортеры? – Мне не до шуток, Фред. Я потом тебе все объясню. – Ну что ж, если хочешь серьезно, так вот тебе потрясающая новость: за два лемма я наливаюсь пивом по самое горло. – Ну, у тебя же в «Персте» кредит, Фред, я серьезно… – Ах, как ты недогадлив, Таратура! При чем тут кредит! Знаешь, кто за меня платит? – Знаю, – сострил Таратура. – Президент. – Ты что, с ума сошел? – потрясенным голосом ответил Честер. – Ты тоже был в «Персте»? – Почему – с ума? – возразил Таратура. – Сейчас президентов как нерезаных собак. – А я-то обрадовался! – перебил Честер. – Понимаешь, увидел президента с его Кларой и думаю… – Подожди, Фред, – ничего не понял Таратура, – какого президента? Где? – Здравствуйте, – сказал Фред. – Начнем все сначала. Я сижу в «Указующем персте» и наливаюсь пивом за президентский счет. А президент со своей очаровательной супругой – рядом. Ты понял? – Не может быть! – воскликнул Таратура и, зажав трубку рукой, быстро сообщил Миллеру и Чвизу невероятный факт. – Старина, ты не ошибаешься? – Как и в том, что говорю именно с Таратурой, а не с Линдой. – Спросите его, что сейчас делает президент! – возбужденно произнес Миллер. – И как выглядит! – Кто это у тебя там путается в разговор? – сказал Честер. – Я звоню от приятеля, – ответил Таратура, энергично показывая знаками Миллеру, чтобы тот говорил тише. – А что делает президент? – Боюсь, пока мы тут болтаем, он смотает удочки, тем более что я уже успел сказать ему, что он кретин. – Да ну?! – Он выдает себя за какого-то коммерсанта Бума, и это дает мне некоторые возможности. Но его Клара, скажу тебе, – это женщина! – Послушай, старина, я хотел бы взглянуть на них собственными глазами. – Не успеешь. Они собираются уходить. Ты на машине? – Задержи их, Фред, ровно на полторы минуты. Я в двух шагах от тебя, мне ходу секунд сто. – Ну, если так, валяй, я что-нибудь изобрету. Таратура бросил трубку на рычаг и стремительно поднялся. Но Чвиз сказал: – Если вы собираетесь туда идти, я посоветовал бы вам обдумать это. Таратура и сам понимал, что предприятие было рискованным. В охране президента могли быть люди Дорона, знающие Таратуру, и скрыться потом от них будет невероятно сложно. Открывать же место, где прячутся Миллер и Чвиз, равносильно самоубийству. – Кроме того, какой вообще смысл туда идти? – сказал Чвиз. – Проверять вашего приятеля? Я не думаю, чтобы он обманывал… Но президент – и сидит в каком-то захудалом кабаке, да еще за одним столом с отставным репортером!.. – Да, да, господа, – торжествующе произнес Миллер, – в обычных нормальных условиях такое решительно невозможно. А если это все же произошло, значит, что-то уже нарушилось. Начинается, господа, начинается! |
|
|