"МЯТЕЖНЫЕ СЕРДЦА" - читать интересную книгу автора (БРАУН Вирджиния)Глава 6– Что это? – Анжела с удивлением посмотрела на содержимое деревянного блюда, поставленного перед ней. – Овсянка и солонина, – Дилан добродушно улыбнулся, – когда немного попривыкнете, то вам это даже понравится. Девушка невольно вздрогнула и с неохотой взяла ложку. Кушанье отдавало жиром и железом, наверное, от жестянки, в которой готовилось, казалось ужасно противным, отбивающим аппетит. И солонина ничем не улучшала его вкус. Ложка выпала из рук пленницы. Эта пища не имела ничего общего с той, какую она привыкла есть дома. Мисс Линделл подняла глаза: – На завтрак мне уже предлагали подобную еду, я не могу есть это вновь. Пират пожал плечами и произнес: – Как хотите, но до ужина ничего лучшего не предвидится. – Ужина? – Анжела несколько воспряла духом. – А что мы будем есть на ужин? Молодой человек усмехнулся: – Сегодня среда, поэтому наш рацион состоит из сушеного гороха, сыра и масла, а также овсянки, галет и солонины. Повисло напряженное молчание. Через мгновение девушка тихо прошептала: – И это все? – Ну, еще пиво, ром и вода с лимонным соком, чтобы не заболеть цингой, – Дилан сочувственно посмотрел на белокурую молодую женщину и мягким голосом добавил: – У нас был хороший улов, мы взяли богатую добычу, и в печенье еще не завелись черви. «Испытание» находилось в пути всего два дня, поэтому вся еда свежая. Эмили издала какой-то приглушенный звук, и Анжела посмотрела на горничную: щеки у той побелели, а губы с трудом раздвинулись: – Черви? – повторила служанка, глядя в пустую тарелку. – Там были черви?.. – Да нет же, – поспешил вмешаться Дилан. – Я сказал, что печенье свежее, мы совсем недавно взяли его на «Испытании». Кроме того, Бинз отлично знает, как избавиться от червей. – Бинз? – Кок, – янтарные глаза пирата смотрели на пленницу с плохо скрываемой досадой. -Это просто. На мешок с печеньем кладется огромная дохлая рыбина, и черви выползают, чтобы сожрать ее. Надо лишь улучить момент, когда рыба будет вся облеплена ими, и тогда выбросить эту дрянь в море. Если же первая рыба не помогла, следует взять новую… На этот раз Эмили молча зажала рот, выскочила из-за стола и припустила к двери. – Ну, вы добились своего, – произнесла Анжела, тоже мучаясь от странной тяжести в желудке. – Эмили ужасно страдает от приступов морской болезни, а тут еще вы, со своими гнусными историями. Раз уж вы оказались отчасти виновным в ее недомогании, то вам следует позаботиться о бедной девушке. Дилан, казалось, был немало огорчен этим обстоятельством, никакой злорадной, торжествующей улыбки или недоумения не появилось на его лице: – Я бы с удовольствием, но не могу оставить вас одну. Приказ касался… – Но вы не можете оставить Эмили, поэтому, если не хотите, чтобы ваш злобный и порочный капитан удивился, почему одна из его пленниц бродит в одиночестве по кораблю, идите и найдите ее, – резко бросила Анжела. – Если вы опасаетесь, что я украду что-то или съем больше, чем положено, то, смею вас уверить, все ваши опасения напрасны. – Может, вы и правы, но я все-таки пришлю кого-нибудь посидеть с вами, – облегченно вздохнув, заявил Дилан и исчез за дверью. Мисс Линделл проводила его взглядом. Какое-то мгновение она сожалела, что у нее не хватает мужества, чтобы не повиноваться приказам, но затем успокоилась. Более чем тонкий намек Сейбра о возможных последствиях отбил у девушки всякую охоту бунтовать. Аппетит у нее тоже бесследно испарился. Однако об этом, узнав о «разнообразии» меню, мисс Линделл ничуть не сожалела. Интересно, как при таком скудном и однообразном рационе выживают моряки, или же это только пираты так питаются? Очевидно, люди на борту приличного судна должны получать гораздо лучшую пищу, по крайней мере, девушка надеялась на это. Анжела отлично понимала, что на одном хлебе с водой она долго не протянет, но лучшего ей пока никто не предлагал. Впрочем, не исключено, что этой дрянью кормят исключительно одних пленниц. Тяжело вздохнув, мисс Линделл дала себе слово, что не доставит капитану Сейбру удовольствия увидеть их умирающими с голода. Сделав попытку откусить кусочек печенья, Анжела поняла, что кушанье вполне может называться сухарем или галетой. Девушка дотронулась языком до передних зубов, с облегчением убедилась, что те целы и невредимы, и швырнула печенье обратно на тарелку. Оно выглядело вполне обычным, внутри его, похоже, никто не жил. При одной мысли об этом беднягу затрясло. Анжела подняла голову лишь тогда, когда шум у дверей возвестил о прибытии обещанного стража. На мгновение ее сердце обожгла надежда, что им окажется Баттонз, которого она считала наиболее уважаемым и достойным доверия человеком на корабле. Он неоднократно выражал свои сожаления и соболезнования по поводу содержания таких прелестных дам в ужасных условиях. Но надежда в следующее мгновение растаяла, как дым, стало трудно дышать. Девушка увидела сердитое, даже хмурое, лицо капитана Сейбра. На нем ясно читалось крайнее раздражение, нахмуренные брови низко нависали над голубыми холодными глазами, у рта залегли глубокие гневные складки. Загорелое, мускулистое тело пирата было обтянуто грязной одеждой. Сейбр небрежно прислонился к буфету, приподнял бровь и посмотрел на пленницу; – Итак, вы все еще стараетесь быть мне помехой… Щеки Анжелы запылали от незаслуженной обиды, но девушка придержала свой язык, проглотив гневный ответ. Она молча наблюдала, как Сейбр взял печенье и обмакнул его в содержимое кружки. Через пару секунд, решив, что оно вполне пригодно для еды, мужчина с хрустом откусил кусок и посмотрел на Анжелу так, будто она была щенком, испортившим ковер. Подняв подбородок, словно защищаясь от такого явного неодобрения, девушка увидела прищуренные глаза Сейбра: – Не надо так на меня смотреть. Это не поможет, – капитан вновь принялся за печенье. – Простите, но вы, кажется, чем-то недовольны. Я, похоже, не давала вам никакого повода, – отозвалась она. – Да ну? А чего же вы так высоко задираете нос? – не отрывая глаз от пленницы. Кит сделал глоток из своей кружки. – Скорее всего, потому, что не люблю, когда меня так плотоядно рассматривают. И плюс ко всему, я не люблю, когда надо мной издеваются. – Издеваются? – темные брови пиратского главаря изумленно взлетели вверх, а губы искривила легкая ухмылка. – Вы даже представить себе не можете, как я люблю поиздеваться. – Мне кажется, могу, и даже очень хорошо. Я нахожусь на борту этого судна еще менее двадцати четырех часов, но за такое короткое время уже поняла несколько важных вещей. Например: если мне не хочется закончить свою жизнь в волнах Атлантики, то я должна буду разделить ее с вами. – Хорошо, что я еще успел предупредить вас о последствиях, – Сейбр отправил в рот остатки печенья. Очевидно, ему было совершенно наплевать на отсутствие или присутствие там червяков. – Если вы уже соизволили позавтракать, то позвольте мне показать ваше новое жилище. – Новое жилище? – Конечно, – горячие, словно свечи, голубые глаза пирата сверлили девушку. – Мистер Баттонз любезно уступил вам свою каюту, отказавшись от удобств в вашу пользу. Или вы все же предпочитаете жить в моей? Но сегодня я высказал намерение спать в собственной постели. Конечно, если хотите, я могу подвинуться. У Анжелы упало сердце, но голос ее остался холоден: – Я очень ценю ваше зловещее предложение, но, тем не менее, отказываюсь, – она поднялась. – Надеюсь, наша новая каюта достаточно далеко от вашей. Пират усмехнулся: – Так оно и есть. Теперь, без особого желания, я не буду вас видеть, однако, если возникнет нужда, стоит только приказать, и вас доставят ко мне в мгновение ока. Девушка ощутила болезненный укол в сердце, отчего ее голос сделался еле слышным и дрожащим: Надеюсь, что вы никогда не почувствуете в этом нужду, сэр… Сейбр рассмеялся. Его смех неприятно резал ухо. Капитан не отрывал от девушки своих голубых глаз-льдинок. Под его взглядом таяли все надежды мисс Линделл на спасение и чудо. Поставив чашку с кофе на буфет, мужчина шагнул ближе к Анжеле и обхватил шею пленницы. Этот жест выглядел бы эффектным, если бы не был таким грубым. Его пальцы железной хваткой впились в ее кожу, и, хотя выражение лица корсара казалось довольно приятным и дружелюбным, Анжела почувствовала гнев, клокотавший в груди капитана. – Если я буду нуждаться в этом, малышка, – с милой улыбкой проговорил Сейбр, ваши пожелания не будут иметь для меня никакого значения. Я хочу, чтобы вы поняли ЭТО. – Я п… поняла… – заикаясь, пробормотала девушка, ненавидя себя за реакцию на его прикосновение и слова. Надо бы оттолкнуть этого наглеца, сказать ему что-нибудь уничижительное, чтобы он убирался восвояси, сгорая от стыда. Но на ум ничего не приходило, и Анжела, дрожа, молча стояла под пронизывающим взглядом пиратского капитана. Тот, наконец, отпустил ее и отошел. Отвесив элегантный поклон, который был бы вполне приличным, не будь таким издевательским, он проговорил, указывая ей на дверь: – Прошу вас, миледи. – – Мисс Линделл с трудом заставила себя поддаться и неуверенной походкой двинулась в тускло освещенный, узкий коридор. Ее сразу же окружил хаос звуков и запахов. Как ни странно, но пиратское судно «Морской тигр» содержалось в большей чистоте и порядке, чем «Испытание». Палубы были тщательно выдраены, каждый предмет находился на своем месте. Это судно могло бы считаться образцовым, если бы не черви в печенье и вода, отдающая жиром. Сейбр повел девушку на верхнюю палубу. Оживление, царившее там, и яркий солнечный свет поразили пленницу. Люди сновали из стороны в сторону, занимаясь одним им понятными и нужными делами, паруса, раздуваемые ветром, стонали, мачты скрипели от натуги. Яркий свет ослепил Анжелу. Она прищурилась и схватилась за поручень. Кит перехватил ее руку; – Вы неверно выбрали опору. Держитесь-ка лучше за меня. Понимаю, для вас это будет неприятно, но я следую в нужном направлении. Анжела удобно расположила руку в изгибе его твердых мускулов и позволила вести себя, словно заблудившегося ребенка. От начищенных медных предметов отражался свет, заставляя девушку щуриться еще больше. Ветер забавлялся ее волосами, вырывая светлые пряди из наспех заплетенной косы. За громадными белыми квадратами парусов виднелся горизонт, то вздымающийся, то снова падающий вниз. Корабль уверенно рассекал пенящиеся волны океана. На носу судна Анжела увидела своеобразное украшение – полуобнаженную русалку, чья невероятно высокая грудь указывала путь. Впрочем, девушка и ожидала увидеть на пиратском корабле нечто в этом роде. Куда бы мисс Линделл ни бросила взгляд, всюду она видела полуодетых корсаров, которые либо работали, либо наблюдали за своим капитаном и его прелестной спутницей. Чувствуя себя не слишком уютно, Анжела старалась не смотреть слишком пристально в их сторону, но все же ощущала сладострастные взгляды морских разбойников. Она узнала Рида, пирата, который пытался позабавиться с ней на борту «Испытания». Он стоял и разговаривал с другим корсаром. Оба весело смеялись. Ветер шумел в ушах, и девушка не слышала их замечаний. Но, тем не менее, щеки ее горели, и она страстно захотела увидеть Эмили и узнать, не случилось ли с ее подругой что-нибудь ужасное. Как гром среди ясного неба, сверху внезапно раздался крик: – Паруса на горизонте! Сейбр, увлекая за собой пленницу, бросился к поручню. На горизонте девушка увидела едва различимую темную точку – очевидно, другой корабль. На палубе все пришло в движение. Привыкшие к таким неожиданностям пираты занялись радостными приготовлениями. Они оживленно переговаривались, со знанием дела готовя абордажные крюки. Запрокинув голову, нахмурясь, мисс Линделл наблюдала, как пиратский флаг, обычно реющий на мачте, спешно спускался и заменялся другим. Вместо стяга с окровавленной саблей поднималось какое-то смутно знакомое полотнище. Узнав его, девушка в негодовании повернулась к капитану: – Но это же французский флаг! – Ага, – радостно согласился Кит. – Мне очень приятно, что вы узнали его. Образование в наши дни не такое уж и разностороннее… – Но я думала, что вы англичанин. Мужчина поднял брови: – Да. Но как, черт возьми, это влияет на выбираемый флаг? – Но… но вы же подданный Англии, почему же… – Ах да, ну конечно. Какая же вы наивная! – обняв девушку за плечи, Сейбр подвел ее ближе к поручню. – Видите ли, если я буду идти под своим «Веселым Роджером», то не смогу подойти к тому кораблю на близкое расстояние. А так судно под французским флагом не вызовет у нашей жертвы никаких опасений. Подойдя ближе, я открою, так сказать, свое истинное лицо и подниму пиратское знамя. – Вы человек без чести и совести! – выдавила из себя мисс Линделл, а мужчина засмеялся: – Вот и хорошо. Заметьте, это получается у меня отменно. Ну, ладно, пойдем отсюда, предложил Сейбр и повел девушку в направлении двери, выкрашенной в ярко-голубой цвет. Распахнув ее ударом руки, он пригласил пленницу войти. Вступив в тускло освещенное помещение, Анжела сразу же попала в царство теней. Каюта Баттонза достаточно далеко отстояла от каюты капитана, но мисс Линделл никак не могла решить, чувствовать ли ей облегчение или очередной раз оскорбиться. – Внизу вы будете в безопасности, – небрежно заметил Кит. Его голос в темноте звучал очень громко, что было весьма некстати, ведь темнота предполагает тишину или приглушенный шепот, поэтому Анжела повернулась к нему: – Вы имеете в виду экипаж, которого мне следует остерегаться? Сейбр удивленно поднял брови: – Да нет. Они не тронут вас без моего разрешения. Я имею в виду случайные выстрелы. Нахмурившись, девушка сконфуженно переспросила: – Что за случайные выстрелы? – Вы притворяетесь или на самом деле такая бестолковая? – капитан покачал головой и подтолкнул ее в направлении каюты. -Интересно, какая у этого корабля может быть реакция на наш «Роджер»? Анжела внезапно все поняла, по ее телу прошла дрожь: – Вы хотите атаковать это судно? – Ну вот и молодчина! Ваша сообразительность похвальна. – Кит остановился у двери и протянул одну руку, чтобы открыть ее, а другую положил на ягодицу пленницы, собираясь таким образом пригласить ее войти. Эмили, лежащая на краешке небольшой кровати, тут же подняла голову и, узнав хозяйку, облегченно вздохнула: – Слава Богу, что вы здесь! – воскликнула она, поднявшись так быстро, что потеряла равновесие и схватилась за кровать, чтобы не упасть. – Я беспокоилась, что случилось нечто ужасное и непоправимое… – Еще нет, – успокоила горничную Анжела, идя ей навстречу. Обернувшись, она увидела Сейбра, стоявшего в дверном проеме. В горле застрял комок. Выражение лица мужчины абсолютно не вязалось с его профессией. Как ему удается выглядеть таким мягким, являясь в то же время грубым и жестоким пиратом? Анжела не могла этого понять. Ее вновь поразило, почему пират оказывает на нее такое влияние. Она собирается замуж за другого человека, но это не помешало капитану Киту Сейбру вскружить ей голову и привести в смятение чувства одним лишь только взглядом голубых глаз и взмахом длинных ресниц. Эта мысль показалась ей смешной. Очевидно, от этого ее голос стал таким резким, когда она ответила Эмили: – Но, полагаю, опасность близка. Нам предстоит пережить морское сражение. – Да какое там сражение! – Сейбр пожал плечами. – Если там нормальные люди, а такие обычно имеются, они не окажут сопротивления. Выстрел, другой мимо кормы, и противник сдается и отдает груз. Знаете, многие капитаны предпочитают потерять груз, чем жизни команды. Сказав это, капитан вышел и закрыл за собой дверь. Девушки услышали металлический скрежет ключа в замке. Анжела с тревогой взглянула на Эмили. Страх, затаившийся в глубине ее души, отразился и на круглом лице горничной, чьи глаза широко распахнулись в паническом ужасе. – Он нас запер! – прошептала служанка. -А что мы будем делать, если корабль пойдет ко дну? – Не думаю, что они случайно забудут о нас. Иначе это будет преднамеренное убийство. Анжела упала на жесткую кровать и огляделась. В этой каюте, по сравнению с капитанской, было пусто, но чисто. Посередине, в окружении трех стульев, привязанный веревками, стоял небольшой обеденный столик. Письменный стол был встроен в стену, над ним на полках рядами стояли книги. Большое уютное кресло с подлокотниками расположилось в углу под фонарем и иллюминатором. Ящики с начищенными медными ручками и резьба по дереву, изображающая китов и дельфинов, украшали другую стену. Фонари висели через равные промежутки, совсем как в капитанской каюте. Две узкие кровати, сделанные и заправленные очень аккуратно, помещались в два этажа, одна над другой. Девушка почувствовала горячую благодарность к Баттонзу. Они находились в каюте, а не где-нибудь в сыром мрачном трюме, кишащем крысами. Анжела вздохнула и услышала, что горничная всхлипнула. – О нет, не плачь, Эмили. Я не смогу этого вынести. Нам и так хватает несчастий. Если мы будем впадать в панику по всяким пустякам, то долго не протянем, – наклонившись, она успокаивающе похлопала горничную по плечу. – Это может звучать странно, но я верю в способность капитана Сейбра Захватить корабль без всякого вреда для себя. Он достаточно искушен в своем ремесле. – Это что, вы так меня успокаиваете? – пробормотала Эмили, говоря сквозь шарф и прикрывая рот ладонями. Мисс Линделл улыбнулась: – Да, но только не смотри на меня так, это не поможет мне думать. Давай-ка лучше сосредоточимся на других вещах. Хорошо бы принять ванну и переодеться. Боюсь, мое платье оставляет желать лучшего, а твое ужасно помялось из-за того, что тебе пришлось спать в нем вчера. Горничная опустила глаза, взглянула на свое изжеванное платье и вздохнула. Когда-то оно принадлежало ее госпоже, и та его очень любила. Швы, чтобы Эмили смогла втиснуть в него свои более щедрые формы, были немного распороты, а плечи, в соответствии с ростом служанки, слегка переделали. До столкновения с пиратами оно выглядело вполне сносно. Теперь же юбка порвалась в нескольких местах, подол испачкался в саже. Голубое платье Анжелы выглядело ненамного лучше. – Ну? Житейские вопросы помогут нам отвлечься, если мы действительно… Громкий треск, раздавшийся снаружи, оборвал ее на полуслове и заставил обеих пленниц подпрыгнуть. Мгновение спустя выстрелило другое орудие, и девушки почувствовали, как от вибрации дрожит весь корабль. Сердце Анжелы учащенно забилось. Шагнув к маленькому круглому иллюминатору, она приставила ладонь к стеклу и с любопытством вгляделась в происходившее. Корабль, подвергшийся нападению, находился очень близко, и мисс Линделл увидела, как его флаг начал медленно опускаться – судно решило не оказывать сопротивления. Анжела облегченно вздохнула и повернулась к Эмили. – Они сдались, никакого сражения не будет. – Слава Богу, – пробормотала горничная, и ее госпожа ощутила такое же облегчение и благодарность к неизвестному капитану. Мысль о сражении тоже пугала мисс Линделл. В течение нескольких часов с судна на судно переносили товар – огромные бочки и сундуки, рулоны материи, похожей на шелк и завернутой в бумагу. Пиратство – очень выгодное занятие. Перенос груза занял почти весь световой день, и когда корсары, наконец, оторвались от своей жертвы, солнце клонилось к закату, окрашивая небо в розовый и сапфировый цвета. Анжеле пришла в голову мысль, что про них забыли, но вскоре в замке заскрежетал ключ. Вместо ожидаемого Сейбра в дверях стоял Дилан. Молодой человек насмешливо щурил янтарно-золотые глаза, будто смеясь над чьей-то проделкой. На нем был роскошный сюртук из ярко-красного бархата с декоративными, затейливо перекрученными застежками и запонками на широких манжетах. Под ним виднелась обнаженная грудь. Ноги по-прежнему обтягивали кожаные штаны. Шляпа с широкими полями и торчащим на макушке пером нелепо смотрелась с его длинными черными волосами и серьгой в ухе. Учтиво поклонившись, он улыбнулся: – Выгляжу, как настоящий аристократ, а? радостно воскликнул юноша. – Мне понравился этот сюртук, а джентльмен, носивший его, согласился расстаться с ним.. – Да, конечно, – дерзко произнесла Анжела, – согласие, высказанное под угрозой сабли. Дилан укоризненно взглянул на нее и повернулся к Эмили: – А вам нравится, мисс Эмили? Та кивнула, глядя на него огромными карими глазами, в которых светилось восхищение. Анжела удивилась: восхищение – не совсем подходящая реакция по отношению к пирату, независимо от того, насколько восхитительно его тело и очаровательны манеры. Дилан просто из кожи вон лез, когда ему приходилось быть вежливым и галантным, но девушка отлично знала, что он избавится от них, если понадобится или как только прикажет капитан Сейбр. Мисс Линделл откашлялась и ущипнула горничную за локоть: – Что нам действительно нравится, мистер Дилан, – заявила она, – так это возможность поменять одежду. Наша испачкалась и, говоря откровенно, дурно пахнет. Как вы думаете, возможно ли найти для нас что-нибудь подходящее в тех сундуках, что вы забрали с «Испытания»? Наши вещи, возможно, лежат под замком в трюме, так что, полагаю, мы сможем найти их. Молодой человек задумчиво нахмурился: – А я-то думал, что вы хотите есть, а не ходить по магазинам. – Есть? Той бурды, которой вы нас накормили, вполне достаточно. Вы хотите, чтобы мы вновь отведали вашего кушанья? – Да, – улыбнулся корсар, – я здесь еще и для того, чтобы выполнять ваши желания. В разумных пределах, конечно. – И как я уже вам сказала, у нас есть желание. Возможно ли его исполнение? – Сомневаюсь, но я спрошу, – Дилан помедлил. – Если я осведомлюсь об этом у капитана Сейбра, сделаете ли вы для меня одолжение? Анжела и Эмили переглянулись. – О каком же одолжении идет речь? – наконец спросила мисс Линделл. – Перестаньте с ним ссориться. Каждый раз, когда Сейбр пообщается с вами, он возвращается в таком мрачном настроении, что становится страшно. Даете мне слово? – Простите, но я не понимаю, какое я имею отношение к дурному настроению вашего капитана. А так как он душа вашего «Морского тирана»… – «Тигра», – отрезал Дилан. – Извините. Совершенно естественная ошибка. Пусть будет «тигр». Я думаю, что он сам виноват в своем дурном настроении. Что я могу поделать, если ему нравится запугивать невинные жертвы? – Нет, вы можете посодействовать улучшению его настроения, – откровенно проговорил Дилан. – Если только будете немного сговорчивее. – Что? – Анжела смотрела на юношу с нескрываемым гневным изумлением. – Если бы я следовала вашим гнусным словам, то давно бы оказалась в его постели. – Это могло бы помочь, – Дилан тоже сердито взглянул на девушку. – Не хочу этого говорить, но вы все же находитесь на борту пиратского судна. Если бы вы оказались на другом подобном корабле, то могли бы побывать уже подо всей командой. Это, я думаю, поможет вам образумиться. В каюте воцарилась напряженная тишина, собеседники смотрели друг на друга не отрывая глаз. Тишину нарушила Эмили. – Простите меня, но, может быть, есть какой-нибудь другой способ ублажить капитана Сейбра? – дрожащим голосом спросила она. Молодой человек заметно расслабился, и его взгляд переместился на лицо горничной. – Ага. Будьте с ним вежливыми и послушными, но ни в коем случае не перечьте ему. Сказать по правде, он не очень-то церемонится с женщинами, но жестоким его вряд ли назовешь. С ним легко общаться, если найти общий язык. – Что-то я не заметила его дружеского расположения, – сказала Анжела, – но я обещаю не перечить ему, если вы принесете нам другую одежду. Да и ванна тоже не повредит нам, – подумав, добавила она. – Мы можем воспользоваться одной. Глаза пирата от удивления широко открылись и своими размерами стали напоминать испанские дублоны. – Господи Иисусе, неужели этот корабль похож на королевскую яхту? Ванна! Почему бы вам не попросить бифштекс и праздничный пирог? – Итак, насколько я понимаю, ванна исключается. – Ну, наверно, да. Команда взбесится, если узнает об этом. Две голые женщины в ванне? Прости меня. Господи, могу представить реакцию Сейбра на этот ваш трюк! Поэтому я даже и спрашивать не буду. – Я же не хочу принимать ванну на верхней палубе для развлечения команды, – вежливо возразила Анжела. – Только несколько минут в тишине каюты. Дилан смахнул шляпу и, гладя страусиное перо, задумчиво, проговорил: – Господи, неужели на меня так надо смотреть? Я не возражаю, мне все равно. Но команда… Они из кожи вылезут, а найдут лазейку, чтобы хоть краем глаза взглянуть на вас. Я даже не знаю, есть ли на борту ванна. Может, хотите чего-нибудь еще? – Свободы, но на данный момент я хочу вымыться, больше всего на свете хочу вымыться, – Анжела скрестила руки на груди. – Мне кажется, это очень незначительная и маленькая просьба, особенно, если учесть ваше пожелание, чтобы я легла в постель с Сейбром. Дилан вздохнул: – Я не говорил этого, хотя такой поворот событий безусловно улучшит его настроение. -Мужчина немного помолчал, а потом добавил: – Думаю, ванна найдется в каюте капитана. Но сам Сейбр в общем-то ничем не отличается от остальных. – Ничем? – выпалила девушка, свирепея при виде равнодушия собеседника и нежелания понимать ее. Вместо того, чтобы обидеться, Дилан усмехнулся: – Признаюсь, но я обычно моюсь под ливневым дождем, и если намылиться достаточно быстро, то можно смыть грязь до того, как кончится дождь. – Хм, это, должно быть, интересное зрелище, – вздохнула девушка. – Тем не менее мы предпочитаем принять ванну в уединении нашей каюты. – Господи, но нельзя же требовать невозможного, – пират улыбнулся, покачал головой, и черные волосы разметались по его плечам. – Я ничего не обещаю, но попытаюсь все устроить. А вы? Помните ли вы о своем обещании? Я устал от постоянного гнева капитана. Анжела хотела было возмутиться его последними словами, но радостная, светлая улыбка юноши заставила ее промолчать. Несмотря на свою улыбку, Дилан все же делал попытки выглядеть недружелюбно. – Вам лучше привыкнуть к этому, – произнесла девушка. – Я не собираюсь потакать ему, делать то, что он хочет. Дилан, будто не веря своим ушам, смотрел на мисс Линделл, но благоразумно решил с ней не спорить. Он сказал: – Ладно, шутки в сторону, но вам надо вести себя очень предусмотрительно с капитаном. Его нелегко надуть. – Неужели я не знаю об этом? – резко спросила Анжела. – Очевидно, нет. Последнее, что я слышал, так это то, что вы сложили его пополам одним ударом колена. Ни один мужчина, никогда не забудет такого удара по его… гм… мужскому достоинству. С этой тонкой угрозой, крепко засевшей в голове, Анжела позволила стражу уговорить их поесть. В проходе находились деревянные сундучки, где, как он уверял, было полно всяких вкусностей, которые так любят женщины. Не хотят ли дамы попробовать медовые пряники до того, как в них заведутся черви. Уговорам Дилана невозможно было не поддаться, и вскоре девушки уже сидели за столом, деревянные сундучки со снедью стояли перед ними. Крышки были подняты, и пленницы, к своему вящему удовольствию, убедились, что еда действительно оказалась сносной. – Гм, – мечтательно проговорила Эмили, на ее верхней губе еще остался соус, – это очень вкусно. Дилан улыбнулся так, будто это он сам готовил еду. – Вам повезло, что вас охраняю я, а не Турк. С ним бы вы ели водоросли и зерна. Я попросил Бинза превзойти самого себя, даже дал ему поваренную книгу. Ему было сказано, что наши последние трофеи только испортят дело. К тому же повару надо практиковаться. Зачем готовить для пиратов, которые не смогут оценить прекрасно приготовленную пищу. Это сумеют сделать только такие дамы, как вы. Анжела, зная, что еда украдена, не очень-то восхищалась. Но она все-таки ела, видимо, решив на время отказаться от своих принципов. Мисс Линделл наслаждалась жареным цыпленком в соусе из трав, хрустящими булочками, рассыпчатыми и мягкими внутри, а также засахаренными фруктами. Венцом пиршества явились медовые пряники и пирожные с миндалем и красными вишнями. Дилан молча наблюдал за женщинами, оседлав стул и вертя шляпу на пальце. Перо покачивалось, гипнотизируя пленниц. Затем он поднялся и открыл дверь: – Пусть проветривается, – объяснил мужчина и уселся обратно. Мисс Линделл посмотрела на него. – Хотите попробовать? – предложила она и показала на тарелку. Дилан покачал головой и ответил, что уже поел. Он не отрывал глаз от темноволосой головки Эмили, рассматривая ее хорошенькое пухленькое личико и роскошные формы. Анжела почувствовала раздражение. Как глупо со стороны пирата влюбляться в Эмили. А может, она ошибается? Внезапно ей в голову пришла мысль, несказанно удивившая ее. Почему бы им не использовать влюбленного в горничную Дилана для своего освобождения? Женщины пользовались этой уловкой с незапамятных времен, но старались всегда действовать умно и осторожно. Эмили сумеет уговорить воздыхателя помочь им, пусть только сделает вид, что он ей нравится. Это, несомненно, является решением проблемы, хотя и рискованным. Что ж, это надо хорошенько обдумать и лишь потом рассказать Эмили. Конечно, надо постараться, дело может не ограничиться обычным флиртом, но Анжела не знала, сумеет ли служанка продержаться до конца и не выболтает ли она правды. Простодушная и честная, Эмили не сможет притворяться, впрочем, как и ее хозяйка. Анжелу вновь охватило отчаяние. Филипп, должно быть, удивляется, куда Пропала его невеста, и почему она еще не прибыла в Новый Орлеан. А если жених, не дай Бог, связался с ее отцом? Папа сойдет с ума от Тоски и отчаяния. А если он услышит, что его единственная дочь попала в руки пиратов… Она помолилась за капитана Турновера и несчастную команду «Испытания», затем подумала, что смерть этих людей избавит отца от жестоких известий о судьбе его любимицы. Прежде чем люди узнают о кончине «Испытания», пройдет немало времени. Может, ей удастся послать весточку Филиппу прежде, чем он додумается связаться со стариком? Да, Дилан может оказаться весьма полезным. Пиратов не мучают угрызения совести, когда они навязывают свою волю беспомощным жертвам, так почему бы и ей не воспользоваться их же методами? Следует только убедить Эмили в необходимости такого шага, это будет достаточно легко. Они не много потеряют, если Сейбру вздумается держать их в качестве заложников. Анжела подняла голову и посмотрела на горничную. Нескольких слов об ужасной участи, ожидающей их, будет вполне достаточно, а когда они обретут свободу, то угрызения совести можно будет легко успокоить. Кроме того, это их единственный шанс на спасение. Кит стукнул кулаком по перилам: – Черт! – выругался он. Птица, сидевшая на плече, воодушевленно повторила ругательство. Кит пошевелил рукой, и Ролло перебрался на предплечье. – Да, – молвил Турк, – я вполне с вами согласен. Путешествие в Америку – не очень удобная штука. Вы уверены в информации? Разжав кулак. Кит показал скомканный листок бумаги: – Я верю сообщению Габриэля. Прежде он никогда не ошибался, хотя я, кажется, уже опаздываю на день или два. Последние слова капитан произнес с горечью, и гигант кивнул. Через мгновение он произнес: – Довольно случайная встреча, мне так кажется, похожа на взятие «Святого Дениса», помните, тогда Габриэль был на борту. Кит улыбнулся: – У Габриэля нюх, или я ошибаюсь? Он может найти ее и сделает это весьма умно и последовательно. – Кит, – через несколько секунд проговорил Турк, – приходило ли вам в голову, что, может, она не хочет, чтобы вы нашли ее? И что ваши неудачи – результат ее странностей, а вовсе не случайность? Ролло пробормотал нечто неразборчивое, и Сейбр погладил его яркое оперение, на мгновение переключив свое внимание на птицу. Приходило ли ему в голову? Конечно, и неоднократно. Пожалуй, слово «постоянно» подойдет лучше. Но что можно сделать? Надо найти эту суку независимо от того, хочет она этого или нет. Он все-таки узнает правду, как бы жестока она ни была. Мужчина поднял голову. – Да, я думал об этом. Турк посмотрел туда, где на горизонте виднелось судно. Паруса «Святого Дениса» ловили лучи заходящего солнца, окрашивая их в розовый цвет. Замечательное получилось зрелище – розовый мираж на фоне темно-голубого неба. – Мне остается только надеяться, – спокойным голосом сказал он капитану, – что правда не убьет вас. |
|
|