"На пути к Основанию" - читать интересную книгу автора (Азимов Айзек)Глава 13Да, Селдон сомневался во многом — в том, насколько верно все задумал, в том, не вызовет ли задуманное преждевременного взрыва в ходе событий, в том, можно ли быть до конца уверенным, что Рейч справится с порученным делом, но насчет одного у него никаких сомнений не было: поведения Дорс, когда он расскажет ей о своих планах. И она не разочаровала его, если можно так выразиться. Нет, в каком-то смысле все-таки разочаровала, потому что она не стала кричать от ужаса — он ведь ожидал чего-нибудь именно в таком роде. На самом деле зря ожидал. Она была совсем не такая, как обычные женщины, и по-настоящему злой он ее никогда не видел. Очень может быть, она и не умела по-настоящему злиться — по-настоящему, с точки зрения Селдона. Нет, она просто посмотрела на него ледяными глазами и с горечью в голосе проговорила: — Ты послал его в Даль? Одного? Тихо так проговорила, вопросительно. Из-за этого ее спокойствия Селдон поначалу опешил. Но взял себя в руки и твердо, решительно ответил: — Я должен был это сделать. Это необходимо. — Погоди, я хочу понять. Ты послал его в это логово воров, трущобы, кишащие убийцами, в эту клоаку преступности? — Дорс! Не говори так со мной. Это выводит из себя! Такими словами говорят разве что мещане. — Ты что, отрицаешь, что Даль именно таков? — Конечно, отрицаю. Да, в Дале есть преступники и трущобы. Я это отлично знаю. Мы оба это отлично знаем. Но не весь Даль таков. Преступники и трущобы есть в каждом секторе, даже в Императорском, и в Стрилинге. — Но существует такое понятие, как уровень преступности, если не ошибаюсь? Один не равен десяти. Даже если все секторы, все планеты погрязли в преступности. Даль все равно один из самых страшных, или нет? У тебя есть компьютер. Посмотри статистику. — Не стоит. Даль — беднейший из секторов Трантора, а между нищетой, отчаянием и преступностью существует положительная связь. Тут я с тобой согласен. — Ты со мной согласен! И ты отпустил его одного? Ты мог поехать с ним, мог попросить меня поехать с ним, отправить с ним, если на то пошло, десяток его сокурсников. Они бы с радостью сорвались с занятий, уверена. — То, ради чего я его послал туда, требует, чтобы он был один. — А ради чего ты его послал туда? Селдон молчал, как в рот воды набрал. — Вот, оказывается, до чего дошло? — нахмурилась Дорс. — Ты мне не доверяешь? — Это опасно. Рисковать я намерен один. Я не могу подвергать опасности ни тебя, ни кого-либо другого. — Ты не рискуешь! Рискует бедняга Рейч. — Вовсе он не рискует, — мотнул головой Селдон. — Ему двадцать. Молодой, быстрый, крепкий, как дерево, и не такое, какие выращивают тут, на Транторе, в тепличных условиях, а такое, какие растут в геликонских лесах. И потом, он силен в рукопашной схватке, а далийцы в этом ничего не смыслят. — Уж мне эти твои рукопашные схватки! — огрызнулась Дорс. — Ты считаешь, что в этом решение всех проблем. Далийцы ходят с ножами. Все до одного. И с бластерами тоже, наверняка. — Насчет бластеров не знаю. Закон крайне суров, когда дело доходит до бластеров. Что касается ножей, я уверен, у Рейча нож при себе. Он даже здесь, в кампусе, с ножом не расстается, а ведь это противозаконно. Неужели ты думаешь, он в Даль без ножа отправился? Дорс промолчала. Селдон тоже молчал несколько минут, затем решил, что все-таки нужно ввести жену в курс дела. — Послушай, — сказал он, — я тебе могу сказать одно: я надеюсь, что он встретится с Джоранумом, который намеревается посетить Даль. — О? И чего ты ждешь от Рейча? Что мальчик убедит Джоранума, что тот был в корне не прав, и сердце того наполнится искренним раскаянием о содеянном, и он уберется обратно в Микоген? — Хватит. Если ты собираешься и дальше беседовать в таком духе, не имеет смысла продолжать разговор. Селдон отвернулся от нее и взглянул в окно, за которым виднелось серо-голубое «небо». — Жду я от него другого, — сказал он. — Жду, что он спасет Империю. — О да. Это будет намного легче, — фыркнула Дорс. — Я этого жду, — сердито буркнул Селдон. — У меня нет решения. У тебя тоже нет. Нет и у Демерзеля. Он так и сказал, что решение за мной. К этому я и стремлюсь, и поэтому мне нужно было, чтобы Рейч поехал в Даль. Дорс, ну ты же прекрасно знаешь, как он умеет очаровывать людей. С нами у него это вышло, так что можно надеяться, выйдет и с Джоранумом. Если я прав, все будет хорошо. Дорс широка раскрыла глаза: — И ты еще станешь утверждать, что ты опираешься на психоисторию? — Нет. Не стану. Я не собираюсь тебя обманывать. Пока я еще не достиг таких результатов, чтобы мог руководствоваться психоисторией. Но Юго постоянно говорит об интуиции, а у меня она тоже есть. — Интуиция? Что это такое? Дай определение! — С легкостью. Интуиция — это свойственное человеческому разуму умение находить верный ответ в ситуации, когда у него недостает точной информации, а та, что есть, порой противоречива. — И ты положился на это умение. — Да, — решительно кивнул Селдон. — Положился. Но про себя он подумал о том, чего не мог сказать Дорс: «Что если Рейч утратил свое природное обаяние? Что если — того хуже — в нем укрепилось сознание того, что он — далиец?» |
||
|