"Когда падают звезды..." - читать интересную книгу автора (Лайонз Вайолетт)5– Послушайте, Сильвия, извините меня, что я так себя веду… – начал Джеффри. Он никак не мог найти нужных слов. – Понимаете, когда я сказал, что этой ночью происходило нечто особенное, я не лгал. Я совершенно не представляю, что мы с вами вот так просто можем расстаться. Я еще никогда не встречал таких женщин, как вы. – Я тоже не встречала таких, как вы, – просто заметила она. – Но, понимаете, существуют некоторые обстоятельства, которые вынуждают меня как можно скорее уехать. Уехать далеко. Не из Нью-Йорка, а из Штатов. И, вероятнее всего, я больше никогда сюда не вернусь. – Вы совершили что-то противозаконное? – с удивлением спросила Сильвия. – Вас высылают из страны? – Да нет, – нервно рассмеялся Альварес. – Я вынужден уехать совсем по другому поводу. Так хочет мой отец. – А кто ваш отец? – немедленно спросила она. – Это не относится к делу, – тут же отрезал Джеффри, верный своей клятве никогда никому об этом не говорить, а особенно женщине. – Но разве это такая страшная тайна? – Нет, это просто не относится к делу, – пробурчал молодой человек. Все это было слишком сложно и долго объяснять, а его сейчас интересовало совсем другое. – Я вот о чем хочу с вами поговорить. Я постараюсь быть предельно откровенным. Поскольку аэропорт закрыт, по всей видимости, до послезавтра, и мы с вами вынуждены будем еще двое суток сидеть на чемоданах, почему бы нам с вами не провести это время каким-нибудь наиболее приятным образом? – Например? – Сильвия затаила дыхание. – Например, почему бы вам не остаться здесь еще на два дня. – Вы позволяете мне остаться? – удивленно пробормотала она. – Господи, да я прошу вас остаться, я с удовольствием стану перед вами на колени, если вы из-за этого останетесь. Но… К сожалению, все, что я могу предложить вам, это двое суток в моем обществе. – А потом? – спросила Сильвия, все еще не до конца его понимая. – А потом вы летите в свой вожделенный Лос-Анджелес, а я – по своим делам. – И мы больше никогда не встречаемся? – Боюсь, что так. – Да, это предельно откровенно, – прошептала девушка, рассматривая причудливый узор ковра. – Предпочитаю всегда говорить правду, – отозвался Джеффри. – И я, – еле заметно кивнула Сильвия. – И слышать я тоже предпочитаю правду, какой бы она ни была. – Рад, что мы с вами солидарны в этом вопросе. Так каково будет ваше решение, мисс Уоррен? Девушка помолчала, собираясь с мыслями, потом вздохнула и произнесла задумчиво: – Если я правильно вас понимаю, то в случае своего согласия я перестаю быть в ваших глазах порядочной девушкой. Правда, после вчерашних событий я уже и так вряд ли могу ею считаться. – Сильвия, – нервно сказал Альварес, – давайте договоримся считать вчерашние события сном или волшебством. Я не могу пока найти логичных объяснений произошедшему. Я действительно склонен предположить, что мы оба попали в какой-то заколдованный круг или внезапно потеряли рассудок. А в случае вашего согласия я просто решу, что помешательство, которое поразило нас вчера, носит не однодневный, а более длительный характер. – Мне нужно подумать, – тихо проговорила девушка. – Думайте, Сильвия, я и сам размышлял на эту тему полночи, – проговорил Джеффри, немного повеселев уже оттого, что она сразу не ушла. – А я пока раздобуду еще кофе. Два дня, думала девушка, рассеяно обводя каблуком сложный узор на ковре. Интересное предложение. А еще две ночи. От этой мысли она слегка покраснела, стараясь не вспоминать о событиях предыдущей. Это не способствовало ясности мышления, а ей нужно было как можно скорее прийти к решению. Но как она ни старалась не думать об этом, вчерашние картины вставали перед глазами, одна безумнее другой. Она помнила, что в каком-то забытьи шептала ему, что он – принц из волшебной сказки, что ни у кого нет таких прекрасных глаз и удивительных нежных рук. А что шептал ей он, этого она вообще предпочла бы не вспоминать, потому что это подозрительно напоминало бред сумасшедшего. Но вчера она сама готова была поверить в то, что прибыла на Землю из далеких миров, где к женщинам относятся как к богам, а луна светит ярче солнца. И что на ее волосах осела звездная пыль… А затем он куда-то долго нес ее на руках через всю эту нескончаемую квартиру. Из этого Сильвия помнила только его горячие руки и губы, и то, что на лестнице, ведущей на второй этаж, с нее одна за другой свалились туфли. А потом они сразу очутились в полутемной спальне, где окна были не зашторены, и из них лился призрачный туманный свет. Она оказалась сидящей на огромной высокой кровати, а Джеффри почему-то стоял перед ней на коленях и говорил, что однажды она уже являлась ему в детском сне в образе волшебной звездочки. И что она – единственное чудо, случившееся в его нелепой жизни. А потом они как-то сразу оказались совершенно раздеты… Сильвия с трудом вынырнула из горячего омута. Она сидела на диване, прерывисто дыша, щеки ощутимо горели, а губы совершенно пересохли. Наверное, Джеффри прав, они действительно оба потеряли рассудок. Что же будет, если она останется? Этот молодой человек произвел на нее слишком сильное впечатление. Он был так удивительно, даже восторженно нежен с ней, если не считать того инцидента в столовой. И он был так немыслимо красив… Сможет ли она через два дня просто уйти отсюда и выкинуть его из головы? Но сможет ли она уйти сейчас? Теперь, когда он честно рассказал ей о своих сомнениях и причине утренней холодности, она опять чувствовала мощную волну влечения к этому странному человеку. У него была какая-то тайна, о которой он не мог или не хотел говорить. Сильвия всегда была мечтательницей, поэтому самое простое объяснение, например, что он связан брачными обязательствами, просто не пришло ей в голову. Он был с ней предельно откровенен и ничего не обещал, поэтому она не могла ему теперь не доверять. Когда Джеффри принес кофе, она еще не знала, что ему ответить. Но стоило ей посмотреть в его глаза, где было написано почти отчаянное ожидание, она со всей очевидностью поняла, что противостоять такому искушению не может. Она останется просто для того, чтобы иметь счастье побыть с ним еще хоть какое-то время. И потом они вдвоем решат, что делать дальше. А вдруг возможно что-то изменить, и они все-таки смогут быть вместе? А вдруг это – судьба? – Я согласна, – тихо сказала Сильвия, размешивая кофе. – Не верю своим ушам, – так же тихо отозвался Альварес. – И вы не пожалеете? – Откуда я знаю? – сказала девушка. – Пока мне терять нечего. Я же все равно не могу сейчас вылететь из Нью-Йорка. Джеффри обнял ее за плечи и осторожно притянул к себе, откидываясь на диване. – Я больше не буду вести себя как дикий зверь, – пообещал он ей на ухо, кладя ее голову себе на грудь. Сильвии было не очень удобно так лежать, но она не смела нарушить это хрупкое единение. Она только молча прислушивалась к чуть учащенному биению его сердца. – Теперь у нас есть еще целых два дня, так что торопиться некуда, – продолжил он уже весело. – Давай заключим соглашение. Я со своей стороны клянусь, что эти два дня я буду выполнять все твои желания. – А я в чем должна клясться? – спросила девушка, принимая игру. – В том, что не сбежишь от меня раньше срока, в том, что не будешь потом меня ни в чем упрекать. – Значит, все мои желания? – улыбнулась Сильвия, поднимая голову и глядя на него. – Это заманчиво. – Любые, – щедро пообещал Джеффри. – Разумеется, в рамках моих временных и физических возможностей, – прибавил он, несколько помрачнев. – Итак, каковы будут твои желания? Мне не терпится начать прямо сейчас. Единственное относящееся к нему желание, которое могла вообразить себе Сильвия, как раз не вписывалось в указанные временные рамки, так что готового ответа у нее не было. – Это сложный вопрос, мистер джинн, – отозвалась девушка, осторожно высвобождаясь из его рук и садясь. Она взяла чашку с кофе, сделала глоток и спросила: – А желания должны быть какого рода? – Любого. Кроме тех, которые я не смогу выполнить в течение двух дней. – Даже самые безумные? – продолжала Сильвия допрос, лихорадочно думая, что же ей пожелать. – И чем безумнее, тем лучше, – с воодушевлением ответил Джеффри. Эта игра, которую он затеял, была частью проверки. Он получал возможность узнать, чего она хочет и что она за человек. Если бы она заказала ему розовый мерседес и гору драгоценностей, он бы приложил все мыслимые и немыслимые усилия, но немедленно выполнил бы этот заказ. А потом легко выкинул бы ее из своих мыслей, убедившись, что она ничем не отличается от остальных. И тут Сильвии пришла в голову замечательная идея. Именно такая, какой требовали обстоятельства: с размахом и совершенно безумная. Некоторое время девушка ее взвешивала, но потом ей стало интересно, как «мистер джинн» вывернется из этой ситуации. – Кажется, я придумала, – проговорила она медленно. – Я весь – внимание, – с готовностью отреагировал Джеффри. – То есть, слушаю и повинуюсь, моя госпожа. – Подожди повиноваться, ты же еще не знаешь, чего я попрошу, – насмешливо предостерегла его девушка. – Я готов ко всему, – решительно сказал Альварес. – Надеюсь, что это не будет полет на Луну. – Не совсем, – засмеялась Сильвия. – Но тепло. – О Господи, – простонал Джеф, – ну говори же! – Не надо было давать опрометчивых обещаний, – заметила Сильвия. – Так вот, я, кажется, говорила тебе, что у меня был жених… Молодой человек сразу напрягся: – Абсолютно ничего не говорила. – Я была помолвлена… – начала Сильвия. – А кто разорвал помолвку? – тут же спросил Джеффри. – Наверное, я, – неуверенно ответила девушка, – но… – А из-за чего? – Мы друг другу не подходили, – коротко объяснила Сильвия. – Не перебивай, пожалуйста, а то я никогда не договорю. – Да, да, конечно, я весь превратился в слух. – Так вот мы должны были пожениться через два месяца. А потом поехать в свадебное путешествие. – И что же? – нервно вставил Джеф, которому не нравилась эта тема. – Так вот, мы должны были отправиться в круиз по Средиземному морю: Испания, Франция, Италия, Греция… – Так чего же ты хочешь попросить? – опять вырвалось у него. – Свадьба не состоялась, как я уже сказала, – продолжала Сильвия, не обращая внимания на его нервозность. Это была маленькая месть за то, что он сегодня утром заставил ее саму так нервничать. – И чем я здесь могу помочь? – насторожился молодой человек. – Поэтому круиз тоже сорвался. А мне бы так хотелось побывать во всех этих странах! – невинно улыбаясь, закончила девушка. – Сильвия, это нечестно, – запротестовал Джеффри. – Я бы с удовольствием поплавал с тобой на теплоходе по Средиземному морю, но мы попадем туда на раньше, чем через неделю, даже если отправимся прямо сейчас. – Но разве ты не можешь что-нибудь придумать? – вкрадчиво спросила девушка. – Ведь ты же хотел, чтобы мое желание было безумным. А куда уж безумнее – свадебное путешествие по средиземноморским странам за неполных двое суток. Джеффри нахмурился и уперся подбородком в сжатые кулаки. Некоторое время он раздумывал, потом поднял голову и сказал: – И это единственное твое желание? Поскольку о главном своем желании Сильвия считала нужным молчать, она только кивнула. – Ладно, – вдруг смягчился Альварес, – я что-нибудь придумаю. Два таких безумных создания, как мы с тобой, просто обязаны провести эти два дня как-нибудь необычно. – Ты согласен? – несколько растерянно спросила Сильвия. – Но как же мы это сделаем? – Не волнуйся, я все беру на себя. Я же джинн, в конце концов! Джеффри вдруг почувствовал необыкновенное облегчение из-за того, что Сильвия не попросила ничего ценного. Хотя, судя по ее одежде и по тому, что она собиралась лететь вторым классом, она была не из богатой семьи. Сейчас она легко могла поймать его на слове и заставить обеспечить себе безбедное будущее. Но нет, девушка, сидящая рядом с ним, видимо, принадлежала к разряду мечтателей, как и он сам. Молодой человек встал и прошелся несколько раз по комнате, что-то соображая. Сильвия только следила за ним глазами. Что ни говори, а Джеффри явно не был из числа обычных людей. Наконец он остановился перед ней и сказал: – Что ж, мне сейчас нужно будет устроить кое-какие дела, а ты пока собирайся. – Куда? – спросила девушка, испугавшись, что он все же решил ее выставить. – Что за странный вопрос? – удивленно поднял брови Джеф. – Мы, кажется, едем в свадебное путешествие? – Ах да, конечно, – поняла Сильвия. – Вот только… м-м-м… я не знаю, что берут с собой на теплоход. Я никогда еще не плавала по морю. К тому же все мои вещи остались в аэропорту, – вспомнила она вдруг. – Так что мне даже не во что переодеться. – Ну, это ерунда, – махнул рукой Альварес. – Это устроить проще, чем средиземноморский круиз за два дня. По пути купим тебе чего-нибудь. – Ты хочешь купить мне одежду? – спросила Сильвия, нахмурившись. – А у тебя есть возражения? – Да, мне бы не хотелось, чтобы ты на меня тратился. Тем более, покупал мне вещи. Это как-то неприлично. – Дорогая моя, я, кажется, сейчас нахожусь в роли счастливого молодого супруга. Почему я не могу купить своей жене одежду, если она в ней нуждается? Слово «жена» как-то странно подействовало на Сильвию. До этого она слышала его в таком контексте только от Эдварда, и нельзя сказать, что это доставляло ей большую радость. Скорее, оно напоминало девушке о ее будущих обязанностях. В устах Джеффри оно прозвучало совсем по-другому. В нем было что-то манящее, волшебное и почти запретное. Быть женой этого человека, пусть даже воображаемой, пусть всего два дня… Эта мысль заставила ее сердце запрыгать. – Хорошо, дорогой, если ты так хочешь, – согласилась она, пробуя себя в роли молодой супруги. – Ну вот и прекрасно, – отозвался Джеффри. – Так что я буду заниматься приготовлениями. А ты пока… Да, надо попросить экономку, чтобы она выгладила твой костюм. Я, кажется, вчера с ним не очень вежливо обошелся. – А в чем я останусь, пока она будет его гладить? Может, я сама смогу это сделать? – запротестовала Сильвия. – Ни в коем случае. У тебя медовый месяц. К тому же, утюг все равно придется просить у нее. А ты пока надень халат, он висит в ванной. Просто оставишь костюм здесь, потом отсюда его и заберешь. Ладно, я пойду сделаю несколько звонков, у нас ведь не так много времени, а дел – уйма. Сильвия сходила переодеться в халат, потом принесла свой костюм с блузкой в гостиную и нерешительно положила одежду на диван. Из угла, где на трехногом инкрустированном столике стоял старинного вида телефонный аппарат, доносилось противное треньканье – видимо, Джеффри звонил с другого телефона. Девушка сначала присела, чтобы подождать здесь своего новоявленного супруга, но вспомнила про то, что в любой момент может появиться экономка, с которой нельзя разговаривать, и вернулась в спальню. Не успела она заскучать, как на пороге комнаты возник весьма довольный Джеф. – Ну, дорогая моя, мне придется ненадолго отлучиться. Вернусь, как только все устрою. Джеффри подошел к ней, обнял за талию и легонько прижал к себе. От ее волос исходил едва уловимый аромат, наверное, шампуня, а может, духов. Из-под банного халата соблазнительно выглядывали ее стройные голые ноги, а в разрезе видна была матово-белая кожа груди. На длинной, трогательно тонкой шее висел маленький кулон, изображающий знак «Рыбы», и он почему-то особенно возбуждающе подействовал на Джефа. Молодой человек тут же вспомнил, при каких обстоятельствах видел этот предмет вчера, и у него немедленно возникло желание никуда не уходить, а провести весь «медовый месяц» в этой спальне. Но обещание есть обещание. Джеффри только легко поцеловал девушку в губы, потрепал по щеке и разжал объятия. – Проводишь меня до порога? – сказал он каким-то чересчур бодрым тоном. – Конечно, дорогой, – ласково улыбнулась Сильвия, как это и должна делать образцовая жена. Они снова спустились вниз. – Ладно, милая, я пошел, – проговорил Джеффри, понимая, что уходить надо поскорее, иначе он передумает. – Жди меня и не очень скучай. Ну, разве что совсем немного. – Он уже взялся за ручку двери. – Извини, а тебе разве не надо переодеться? – неуверенно спросила девушка, рассматривая его явно домашние джинсы и футболку. – Тьфу, черт, – рассмеялся он, оглядывая себя. – Так бы и ушел сейчас. Семейное счастье, оказывается, начисто отшибает мозги. Наконец он снова появился, одетый в голубой пиджак, необыкновенно шедший к его смуглой коже, черную шелковую рубашку и черные брюки. – Так сойдет? – спросил он, наклонив голову на бок и забавно похлопав длиннющими ресницами. Сильвия не без трепета оглядела его. В строгих, довольно узких черных брюках он казался еще стройнее, а небесно-голубой цвет пиджака и зачесанная на бок челка придавали ему какой-то особенно юный и сногсшибательно элегантный вид. – Сойдет, – сказала она только. Она проводила его глазами, стоя посреди холла, а на прощание попросила совершенно искренне: – Пожалуйста, не задерживайся, я буду очень-очень скучать. Тут она вспомнила, что пора бы одеться, и прошла обратно в гостиную, где обнаружила свой уже выглаженный костюм. Загадочную экономку ей так и не удалось увидеть. Надев его и приведя себя в порядок, Сильвия все-таки дошла до столовой и отправилась дальше по коридору, ведущему куда-то в глубь необъятной квартиры. Здесь она наткнулась на какую-то дверь. Она заглянула внутрь – это была комната, оборудованная под кинозал. Не успела она ее как следует рассмотреть, как где-то вдали раздался звук открывающегося замка. – А вот и я, дорогая, – раздался громкий голос хозяина, и девушка побежала в прихожую. – Соскучилась? – Еще как! – призналась Сильвия, еле сдерживаясь, чтобы не броситься ему на шею. – Так, я вижу, ты уже одета, – сказал он, удовлетворенно ее осмотрев. – Тогда не будем терять времени. Нас ждут приключения, а еще предстоит совершить небольшой поход по магазинам. |
||
|