"Страсть к игре" - читать интересную книгу автора (Дэй Сильвия)Глава 20Амелия проснулась, почувствовав, как чья-то рука зажимает ей рот. Испуганная до смерти, она принялась отчаянно бороться с нападавшим, впившись ногтями в его руку. – Прекрати! – Тише! Она послушно затихла, глядя на него широко раскрытыми глазами, ее сердце бешено колотилось, одурманенный сном мозг с трудом узнавал Колина, склонившегося над ней в темноте. – Слушай меня, – прошипел он, не отрывая глаз от окон. – Там, снаружи, люди. Не меньше дюжины. Я не знаю, кто они, но это не люди твоего отца. Она дернула головой, чтобы освободить рот. – Что? – Меня разбудили лошади, когда люди проходили мимо конюшни. – Колин отступил на шаг и сдернул с нее одеяло. – Я пробрался через заднюю дверь, чтобы увести тебя. Смущенная, что он увидел ее в одной ночной рубашке, Амелия потянула одеяло назад на себя. Он снова сдернул одеяло. – Вставай, пошли! Нельзя тянуть время! – торопил он. – О чем ты говоришь? – яростно прошептала Амелия. – Куда идти? – Ты доверяешь мне? – Темные глаза Колина сверкнули во мраке. – Конечно. – Тогда делай, как я говорю, а вопросы будешь задавать потом. Она понятия не имела о происходившем, но твердо знала, что Колин не шутит. Сделав глубокий вдох, девушка кивнула и выскользнула из постели. Комната была освещена только падавшим из окна лунным светом. Тяжелые волосы, заплетенные в толстую косу, сползали по спине до самого пояса. Колин подхватил ее, запутавшись пальцами в волосах. – Накинь на себя хоть что-нибудь, – потребовал он. – Быстро. Амелия укрылась за ширмой в углу и разделась, затем быстро натянула через голову рубашку и платье. – Поторопись! – Я не могу застегнуть платье, застежка на спине. Мне нужна моя служанка. Колин сунул руку за ширму, схватил ее за локоть и потащил к двери. – У меня ноги голые! – У нас нет времени, – буркнул он, открыл дверь спальни и выглянул в холл. Там было так темно, что Амелия ничего не могла разглядеть, лишь были слышны мужские голоса. – Что тут происходит?.. Колин молниеносно развернулся и заткнул ей ладошкой рот, яростно тряся головой. Она испуганно замерла на мгновение, чтобы осмыслить происходящее. Затем кивнула в знак согласия, не издав ни звука. Они вышли на лестницу беззвучно, держась за руки. Несмотря на то, что Амелия была босая, половица под ней скрипнула, тогда как под сапогами Колина не раздалось ни звука. Он застыл на месте, девушка последовала его примеру. Внизу под ними, где она слышала голоса, тоже стало тихо. Появилось ощущение, словно сам дом затаил дыхание в неприятном ожидании чего-то недоброго. Колин прижал палец к губам, затем подхватил ее на руки и перебросил через плечо. Дальнейшее Амелия ощущала, словно в бреду. Болтаясь вверх тормашками, она полностью потеряла ориентацию и не могла понять, как Колин умудрился дотащить ее из спальни со второго этажа на первый. Затем послышались крики наверху, слуги обнаружили ее отсутствие. Колин выругался и бросился бежать, ее тело болталось на весу, зубы стучали, а коса с такой силой хлестала по спине, что было больно. Амелия обхватила руками его плечи, и Колин рванул еще быстрее. Они выскочили наружу через парадную дверь на лестницу. Крики приблизились, Колин мчался изо всех сил. Зазвенели шпаги, тишину ночи разорвали вопли мисс Пул. – Вон она! – крикнул кто-то. Земля мелькала у нее перед глазами. – Сюда! Голос Бенни показался музыкой для ее ушей. Колин сменил направление. Приподняв голову, Амелия мельком увидела преследователей, затем несколько человек бросились им наперехват. Кого-то она знала, других нет. Завязавшаяся драка помогла им выиграть драгоценное время, и вскоре они потеряла из виду преследователей. Мгновение спустя она вновь оказалась на ногах. Безумным взглядом она окинула все вокруг и увидела Бенни, скакавшего верхом на лошади, и Колина на другом коне. – Амелия! – Он протянул ей руку, другой умело управляя поводьями. Девушка протянула ему свою руку, и он втащил ее наверх, устроив вниз животом у себя на коленях. Его крепкие бедра вздыбились, когда он пришпорил лошадь, и они галопом помчались сквозь ночь. Амелия держалась изо всех сил, животом амортизируя сильные толчки. Но это длилось недолго. Едва они выскочили на дорогу, прогремел выстрел, отозвавшись громким эхом во тьме. Колин дернулся и громко вскрикнул. Амелия же закричала так, словно мир вокруг нее обрушился. Затем было скольжение, падение. Пока она не рухнула на землю. И больше не было ничего. Кристофер проснулся в мягкой теплой постели. Воздух в спальне и белье были пропитаны запахом Марии. Она лежала, тесно прижавшись к нему пышной голой грудью, закинув ногу на его бедро, а правой рукой обнимая его торс. Сент-Джон протянул руку и поправил простыню, прикрыв утреннее состояние, а точнее – стояние его мужского достоинства. Единственными словами, которыми они обменялись за долгую ночь, были слова любви. Ни слова о боли, предательстве и лжи. Конечно же, это полностью противоречило натуре пирата – не в его правилах было избегать неприятностей, уходить от неприятных тем, и поскольку Мария во многом походила на него, он был уверен, что это было и против ее натуры тоже. Но между ними существовало молчаливое соглашение – высказывать собственными телами все то, что не произносилось вслух. Повернув голову, Кристофер поцеловал любимую в лоб. Она что-то пробормотала во сне и теснее прижалась к нему. Даже прижимающийся котенок не мог быть таким же милым и восхитительным. Свободной рукой Сент-Джон поправил волосы, а в голове у него тем временем созревал план. Существовал лишь один способ убедиться в лояльности Марии. Он должен был проверить ее, предоставив ей явную возможность предать его, а затем посмотреть, воспользуется ли она ею. Ее губы нежно коснулись его груди. Он поймал ее пристальный взгляд. – О чем ты думаешь? – спросила она мягко. – О тебе. Похоже, яркий утренний свет слишком сильно нарушал их покой и уединение. Тяжелый груз настороженности повис между ними. – Кристофер… Он ждал, что Мария заговорит, но, похоже, она передумала. – Что ты хотела сейчас сказать? – спросил он. – Я хочу, чтобы между нами не было секретов и тайн. – Она тихо провела рукой по его груди. – Ты же говорил, что расскажешь мне обо всем, что мне захочется узнать. – Я так и сделаю. – Сент-Джон смотрел на их отражение в зеркале и знал, что именно так, вместе с ней, ему хотелось бы просыпаться и встречать каждый новый день. – Я прошу тебя составить мне компанию сегодня вечером. Так уж я примитивно устроен, что раз я испортил тебе два платья, то теперь не обрету покоя, пока не возмещу тебе причиненный ущерб. – Да? – Мария приподнялась на локте, ее волосы ниспадали восхитительной копной темных-локонов и ниток жемчуга. Он улыбнулся, вспомнив свои мысли тогда, в театре, насчет того, что она была слишком озабочена собственной внешностью, чтобы умело действовать и наслаждаться любовными утехами в постели. Как же он тогда ошибался! Он надеялся, что не заблуждался насчет глубины и искренности ее привязанности к нему. Сегодня вечером он узнает правду. – Здесь, в Лондоне, есть одно место, где я храню товары, – сказал он. – Мне хотелось бы отвезти тебя туда. Там найдется кое-что из парижского шелка и белья. И ты выберешь себе все, что понравится. Сохраняя полное безразличие на лице, Мария поинтересовалась: – А когда ты ответишь на мои вопросы? Кристофер преувеличенно глубоко вздохнул. – Ты же должна быть вне себя от радости от такой демонстрации моей щедрости. А вместо этого ты собираешься покопаться в моих мозгах. – А может, мне гораздо интересней копаться в твоих мозгах и твоей памяти, чем в куче платьев, – промурлыкала она. – Можешь считать это комплиментом, знаешь ли… – Отлично! Если мы проведем хороший вечер вместе, без неприятных сюрпризов, то я буду весь к твоим услугам, полностью открою свою душу и поделюсь с тобой самыми интимными секретами. Да, именно так он и поступит. Если она не предаст его сегодня вечером, то он обнажит перед ней свою душу и сердце. И возможно, если ему повезет, та идиллическая картинка, тот чудный образ, что привиделся ему сегодняшним утром, будет встречать его каждое утро всю оставшуюся жизнь, до конца его дней. Мария знала: это не было случайностью или совпадением, что лорд Эддингтон приехал буквально через час после ее возвращения домой. Он наблюдал, следил за ней, доводя ее до безумия. – Я приму его, – заявила она, когда ей сообщили о визите графа. Мгновение спустя Эддингтон вошел в ее личные покои с кривой, самодовольной улыбкой на губах, чрезвычайно встревожившей ее. Мария встретила его с притворной беспечностью. – Добрый день, милорд. – Моя дражайшая леди, – пробормотал Эддингтон, поднося ее руку к губам. Леди Уинтер внимательно рассматривала его, но не нашла ничего необычного в привычно безупречном облике графа. – Сообщите же мне хоть что-нибудь стоящее, – попросил он, умоляюще взглянув Марии в глаза. – Мне действительно очень хотелось бы хоть что-нибудь рассказать вам. – Она пожала плечами. – К сожалению, Сент-Джон оказался менее общительным, чем мы надеялись. – Хм… – Граф расправил полы камзола, а затем удобно развалился на кушетке. – Вы не говорили мне, что у вас есть родная сестра. Мария застыла, ее сердце замерло перед тем, как забиться с удвоенной силой. – Прошу прощения? – Я сказал, что не знал, что у вас есть сестра. Не в силах усидеть на месте, Мария вскочила на ноги. – А что вы теперь знаете? – К сожалению, очень немного. Я даже не знаю, как ее зовут. – Его взгляд стал суровым. – Но зато я знаю, где она находится сейчас, и у меня есть кого послать за ней в случае необходимости. Сердце у Марии упало, стало холодно. – Вы вступаете на очень опасную территорию, милорд. Граф рывком встал на ноги и вплотную приблизился к ней. – Дайте мне информацию, – отрезал он. – И тогда ваша сестра будет в безопасности. – Этого слишком мало, чтобы избавить меня от тревоги за нее. – Мария гордо вскинула подбородок, но это было чистейшей бравадой. По правде сказать, она едва дышала, чувствуя себя на грани обморока. – Я хочу увидеть ее собственными глазами. – Ее никто не тронет и она ничего не узнает, если вы доведете дело до конца и выполните условия нашей сделки. – Я хочу увидеть ее здесь! – Руки Ледяной Вдовы непроизвольно сжались в кулаки от собственной беспомощности. – Привезите ее ко мне. И тогда я дам все, что вашей душеньке будет угодно, клянусь вам. – Вы уже обещали… – Эддингтон замолк, угрожающе прищурившись. – За вашим требованием таится нечто большее, чем просто недоверие. У Марии все сжалось внутри, но она, не подавая виду, высоко вскинула брови, всем своим видом выражая ледяное презрение. Граф схватил ее за подбородок и подвигал его из стороны в сторону, пристально разглядывая ее. – Я подозреваю, что вы все знаете, – пробормотал он задумчиво. – Сколько секретов вы скрываете? Она высвободила подбородок. – Так вам известно, где находится моя сестра, или нет? – Бога ради… – Эддингтон присвистнул и тяжело опустился на кушетку. – Я понятия не имею о передрягах в вашей жизни, но давайте обойдемся пока без вранья и обмана. – Он жестом указал на диван напротив: – Присядьте. Мария подчинилась лишь потому, что она и без того с трудом держалась на дрожащих ногах. – Уэлтон знает, где его дочь? Мария кивнула: – Он удерживает ее. – Но вам ее местонахождение неизвестно? – Глаза Эддингтона широко открылись, в них появился проблеск понимания. – И тем самым он манипулирует вами? Она промолчала. – Я могу помочь вам вернуть сестру взамен на услугу, которую вы мне окажете. – Эддингтон низко поклонился, не снимая руке колен. – Мне известно, где находится ваша сестра. А вам должно быть кое-что известно о Сент-Джоне, что поможет мне поймать его. Это может оказаться взаимовыгодным союзом. – Вы хотите использовать информацию о моей сестре против меня точно также, как это делает Уэлтон. – Руки Марии сжались в кулаки. – Если с ней случится что-нибудь плохое, вы за это дорого заплатите. Это я вам обещаю. – Мария, – впервые граф обратился к ней по имени, и эта фамильярность потрясла ее, чего скорее всего он и добивался, – ваша позиция очень уязвима. И вы знаете это. Я могу добиться цели, не помогая вам. Примите мои условия. Они более чем честные. – В этом деле нет ничего честного, милорд. Ничего. Довериться вам еще опаснее, чем Сент-Джону и Уэлтону. – Вы не знаете пирата, – парировал граф. – А ведь я не единственный, кому известно местонахождение леди Амелии. Сент-Джону оно тоже известно. Улыбка Марии была полна издевки. – Опробуйте ваши уловки на ком-нибудь, более легковерном, чем я. – А каким образом, вы думаете, я смог найти ее? Я поручил агентуре разузнать все об Уэлтоне и его связях с вами. Люди Сент-Джона опередили нас, проводя собственное расследование. Они-то и обнаружили вашу сестру. Мои агенты просто выследили их. Мария нахмурилась, обдумывая события последних нескольких дней. – Черт бы вас побрал! – Граф подскочил в кресле. – Я полагал, что вы окажетесь достойным противником Сент-Джона, но он и вас сумел провести. – Меня не так легко провести, как вы рассчитываете, бросая мне в лицо подобное обвинение и полагая, что я проглочу его. Мои сомнения на ваш счет вызваны не моими симпатиями или лояльностью к Сент-Джону, просто у вас с ним много общего. И в этом случае мне предстоит решить, которое из двух зол меньшее. – Будьте же благоразумны, – увещевал Эддингтон. – Я сражаюсь во благо Англии. Сент-Джон борется за свои собственные корыстные интересы. Разве это не дает мне некоторое преимущество? Ее рот искривился в презрительной улыбке. – Мария, наверняка у вас есть какая-нибудь любопытная информация, которую вы могли бы передать мне, уличающая Сент-Джона в незаконной деятельности или же дающая ключ к тому свидетелю. Может, вы видели кого-нибудь из визитеров Сент-Джона или он сам рассказывал о ком-то? Взвесьте внимательно все «за» и «против». Судьба вашей сестры лежит на этих весах. Измученная и подавленная этим разговором, Мария понимала, что она должна как-то разобраться с возникшим треугольником, довести дело до логического конца. Она не могла продолжать в том же темпе, это слишком изматывало ее. А то, еще остававшееся в ней, небольшое количество энергии требовалось ей, чтобы благополучно доставить домой Амелию. – Сент-Джон предложил мне сопровождать его сегодня вечером, – прошептала она. – У него где-то здесь неподалеку есть склад контрабандных товаров. – Он отвезет вас туда? Леди Уинтер кивнула. – Мне будет жаль вас, если вы арестуете его за контрабанду. Народ взбунтуется. – Эти заботы предоставьте мне, – ответил граф, не скрывая своего возбуждения. – Вы просто отправляйтесь туда. Кристофер громко выругался. – Ты уверен, что он сказал именно это? Что он приказал захватить Амелию? – Да, – кивнул Тим. – Они говорили тихо, но я все ясно слышал. Теперь они ждут последних новостей, информации. Эддингтон не все рассказал леди Уинтер. Он сообщил ей только то, что следил за ее сестрой, но ни слова о том, что собирался захватить ее. – Нам остается лишь надеяться, что Уолтер, Сэм и остальные смогли отразить нападение, – сказал Филипп. – Надежда слишком непостоянна и переменчива, что бы полностью полагаться на авось, – возразил Кристофер. – Для надежности мы должны исходить из того, что Эддингтон преуспел и захватил ее. – И как же вы собираетесь действовать? – спросил Филипп. Почесав затылок, Кристофер уперся коленом в стойку письменного стола. – Я предложу Эддингтону себя для обмена. – Господи, только не это! – взревел Тим. – Она же собирается предать вас. – А разве у нее есть выбор? – возразил Кристофер. – Эддингтон – агент секретной службы, – сказал Филипп. – И я очень сомневаюсь, что он причинит вред девочке. – У меня тоже есть сомнения на этот счет. Но, по закону, он должен вернуть девочку Уэлтону, и я полагаю, что он так и поступит, если Мария откажет ему в сотрудничестве, которое он требует от нее. – Кристофер взглянул на Тима: – Возвращайся к леди Уинтер, но привези ее ко мне сегодня вечером. – Вы готовы пожертвовать собой ради выгоды этой женщины? Она ни за что не ответит вам тем же! – Тим выглядел явно оскорбленным в своих лучших чувствах. Кристофер ответил слабой улыбкой. Как он мог объяснить? Как он мог выразить словами, что готов пожертвовать много большим ради счастья Марии, чем ради своего собственного? Да, он мог ошарашить ее сообщением, что ему известно об Эддингтоне, но куда это приведет их? Он не сможет спокойно жить дальше, зная, что бросил ее волкам на съедение, оставив на милость Уэлтона и Эддингтона и людей вроде Седжуика, которые только и ждали момента, чтобы погубить ее. – Филипп и мой поверенный в курсе принятых мной мер, они обеспечат благосостояние всех вас, если со мной что-нибудь случится. – Плевать я хотел на все это! – вспылил Тим. – Лишь ваше благосостояние беспокоит меня. – Спасибо, друг мой, – улыбнулся Кристофер. – Я очень благодарен тебе. – Нет. – Тим тряхнул головой. – Вы просто сумасшедший. Вы потеряли голову, разум из-за этой женщины. Вот уж не думал, что когда-нибудь доживу до такого дня. – Ты сказал, что леди Уинтер отказалась предоставить ему информацию, пока он не подкинул ей приманку в виде ее собственной сестры. И я не виню ее за это. У нее действительно нет иного выбора, если появляется хоть какая-то надежда вновь обрести родную сестру. – Она могла бы выбрать вас, – буркнул Тим. Скрывая свои переживания, Кристофер жестом приказал оставить его. – Уходите сейчас. У меня еще есть кое-какие дела. Мужчины вышли с явной неохотой, а Кристофер опустился в кресло за письменным столом и вздохнул с облегчением. Кто бы мог подумать, что его отношения с Марией завершатся таким образом? И несмотря ни на что, он ни в коем случае не жалел об их романе. Пусть недолгое время, но он был безмерно счастлив. За это он был готов, не торгуясь, заплатить любую требуемую пену. |
||
|