"ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г." - читать интересную книгу автора («ЕСЛИ»)

7.

Как хорошо быть капитаном, Когда все идет хорошо! Но Император назначает капитанов не для наслаждения.

Рош Лепеди, капитан поезда «Могучий», положил левый кулак на стол, правый – на левый и украсил сооружение сверху собственной рыжей бородой. В таком положении ему было удобнее рассматривать модель поезда, что раскачивалась на столе в такт рывкам поезда настоящего. Три цистерны с водой сразу позади четверки троллей, четыре вагона с рудой, экипажный, пассажирский, казарменный, вспомогательный, конюшня. Насмотревшись, капитан пальцем аккуратно отцепил последний вагончик и швырнул через плечо, после чего вернулся к созерцанию.

– Мы еще найдем его! – с наигранной уверенностью сказал старпом, устроившийся возле карты.

– Не найдем, – печально, но куда более веско ответил капитан. – В Степи дерева нет, а тут целая платформа, катки… Растащат по досочкам.

– Да тут же не живет никто!

– Уж не знаю, кто и как, а растащат – точно. Жаль.

В этот раз ни лошадей, ни других животных «Могучий» не вез, и волочить почти пустой конюшенный вагон за собой при такой спешке не имело смысла. Десять конников, положенных поезду по расписанию, уже умчались к станции – или предупредить тамошний персонал о скором прибытии, или погибнуть, если станция уже захвачена.

– Я бы отцепил и вспомогательный.

Третьим в кабинете был поездной маг Хо Диммо. С положенным браминам спокойствием он перелистывал какую-то книгу.

– Вспомогательный вагон забит под завязку частными посылками. Все подадут в суд. Я не собираюсь до конца жизни платить по искам.

– Суета… – неодобрительно буркнул маг и перелистнул страницу. – Можно ведь что-то придумать. Возгорание, например. И по всем инструкциям отцепить.

– Тюрьма по тебе плачет, мошенник. Ничего, тролли успеют… Они знают, что впереди водокачка, чуют воду. В общем, хорошо идут, только раздражены очень.

Лепеди осторожно покатал модель по столу, будто проверяя на ней: успеют ли тролли? Четыре вагона с глобосодержащей рудой – вот где настоящий вес поезда. Ради них все. Морская магия ненадежна, потому и не возят руду кораблями.

– Новости, – вдруг сказал Диммо, отложил книгу и придвинул к себе позолоченный ларец. Под крышкой оказался свиток. – Разведчики кентавров уже возле водокачки. Приказ: по возможности поторопиться, персонал и охрана станции в опасности. Если мы будем там раньше – всех взять на борт, дальше – по обстоятельствам.

– Если начальник станции не дурак, сейчас построит каре и пойдет нам навстречу. Но господин Пешти, кажется, дурак… – задумчиво протянул капитан.

– Он не имеет права оставить водокачку.

– Если основные силы кентавров близко, водокачку не отстоять. И это скверно, без воды мы далеко не уйдем… Старпом! Передай погонщикам, чтобы наддали! Пусть обольют троллей из шлангов.

Когда дверь за помощником закрылась, Лепеди ударил кулаком по столу.

– Что происходит, брамин? Станция кентаврам не нужна, значит – мы нужны?

– Я могу только предполагать… – пожал плечами маг. – Если успеем напоить троллей и заправиться, то, может статься, дотянем до Морского моста…

– Вот если успеем заправиться и будет надежда – отстегну не только вспомогательный, но и казарменный, и пассажирский. В тесноте – не в обиде, если что, отсидимся здесь, в экипажном. Надо только провизию перегрузить и все баки заполнить. Четверка троллей даст нам тогда… – капитан повернулся к карте, прикинул, – дотянем до Моста, если сможем защитить троллей. Но на это мне придется половину людей положить. Если кентавры пойдут за нами. Но если они пойдут, то они самоубийцы какие-то, прижаться к морю для них смерть… Думай, брамин, а через час доложишь мне свои соображения.

– Ты капитан, – кивнул маг, уже вернувшийся к чтению. – Исполню.