"Все грани мира" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)Taken: , 1Глава 3. АГРИСTaken: , 11Уже через два с половиной месяца после нашего появления на Ланс-Оэли мы с Инной ехали по широкой дороге под небом Грани Агрис. Кроме запаса продуктов, смены одежды и чистого белья, в больших кожаных сумках на крупах наших лошадей, Леопольда и Лауры, было также несколько книг из библиотеки Кэр-Магни, в частности справочник «Основные трактовые пути по состоянию на 1 января 1999 года». К поискам ускоренного выхода из замкнутого мира Контр-Основы нас подвигло несколько обстоятельств, и далеко не последним из них было элементарное любопытство. Среди множества научных монографий, учебников и справочников мы не нашли ни одной (за исключением предельно лаконичного «Реестра») книги на социальную тематику – по истории, экономике и политическому устройству мира Граней. Нам приходилось довольствоваться художественными книгами, которых в библиотеке насчитывалось свыше двухсот томов; однако получаемые из этого источника сведения были неполными, не очень достоверными, а зачастую противоречивыми. Чем дальше, тем больше мы запутывались, и уже не знали, чему из сказанного верить, а чему – нет. В условиях Граней привычная земная логика то и дело отказывалась срабатывать. Во-вторых, нам не давали покоя мысли о родителях. Вне всяких сомнений, они давно обнаружили, что мы где-то пропали, и, конечно же, очень переживают за нас. Третьей причиной были наши опасения за свою жизнь и здоровье. После того, как мы оказались на Ланс-Оэли, у нас началось лавинообразное пробуждение магических способностей. Мы не вполне контролировали их, и это могло плохо кончиться. Так, однажды я, углублённый в собственные мысли, не заметил, что дверь закрыта, и прошёл сквозь неё. Собственно, в этом и состояла хитрость – убедить себя, что никакого препятствия нет. Но тогда это случилось со мной впервые, я запаниковал и едва не застрял в двери. К счастью, всё обошлось испугом и испорченным халатом, который намертво сросся с древесиной. А ведь могло быть гораздо хуже. Потом Инна попробовала разжечь в камине огонь методом пирокинеза Пирокинез – буквально, «движение огня» (греч.).||~~, но посланный ею воспламеняющий импульс оказался слишком сильным и частично срикошетил от чугунной решётки. Сгусток энергии едва не задел Инну, пролетел лишь в нескольких сантиметрах правее и попал в увешанную гобеленами стену. Благо, в тот момент я был рядом, и совместными усилиями нам удалось погасить огонь, до того как он перекинулся на соседние комнаты. Я мог бы привести ещё много подобных примеров, но думаю, и этих двух достаточно, чтобы убедится, что наши опасения за свою жизнь и здоровье были небезосновательными. Кроме того, мы боялись, что в результате наших неумелых опытов могут пострадать посторонние – и это беспокоило нас больше всего. Как бы то ни было, мы обладали кое-какой магической защитой: например, Инна была уверена, что срикошетивший сгусток энергии летел ей прямо в лицо, однако в последний момент ей удалось отклонить его в сторону. Но что было бы, если бы в это самое время за её спиной стояла Суальда?.. А если бы в тот раз я прошёл не сквозь дверь, а сквозь Шако, и оставил в его теле часть своего халата?.. И что, если в будущем, оперируя силами более высокого порядка, мы по неосторожности вызовем какого-нибудь демона преисподней?.. – Так дело не пойдёт, – наконец не выдержала Инна. – Нам нужен учитель, и немедленно. – Согласен, – сказал я. – Но прежде мы должны найти выход на другие Грани. – Об этом я и толкую. – У тебя есть идея? – Да, есть. Правда, безумная. – Какая? – Обратиться за помощью к Леопольду. Я буквально онемел от изумления и уставился на жену недоверчивым взглядом. Поначалу я решил, что она так неудачно пошутила, желая подчеркнуть безнадёжность нашего положения. Но нет, она говорила совершенно серьёзно – и это потрясло меня вдвойне. – Однажды кот уже телепортировал нас, – между тем продолжала Инна. – Почему бы не испробовать ещё раз. – Как? – спросил я, когда ко мне вернулся дар речи. – Ведь мы, кажется, согласились, что Леопольд просто исполнял заложенную в него программу. Или теперь ты думаешь иначе? – Нет, я по-прежнему так считаю. – Тогда я не понимаю… – А здесь и понимать нечего. Программа программой, но чтобы исполнить её, кот должен обладать соответствующими способностями. Разве нет? – Ну… пожалуй, да, – вынужден был согласиться я. – Вот тебе и ответ, – сказала Инна. – Кот не осознаёт своих способностей, но для нас это не помеха. Мы просто внушим ему, что он должен делать. Думаю, у нас получится. Во всяком случае, попробовать не мешает. Если действовать осторожно, ничего плохого не случится. – И какой выберем способ? Случайно, не «колодец»? – Конечно, «колодец». Уж его-то Леопольд точно знает… гм, хоть и не подозревает об этом. Я поёжился, вспомнив наше жутковатое путешествие с Земли на Ланс-Оэли. Читая справочник по межпространственному сообщению, мы убедились, что кот переместил нас в Кэр-Магни именно по «колодцу» – это название весьма метко характеризовало наши тогдашние ощущения. Объективно «колодец» не был самым быстрым из всех известных методов пересечения Граней, однако в субъективном восприятии путешественника его «падение» занимало лишь считанные минуты. (Кстати говоря, когда мы с Инной только прочитали об этом, то сильно испугались, что пробыли в «колодце» невесть сколько времени; но затем произвели расчёты и немного успокоились: благодаря тому, что Земля и Ланс-Оэли находились на одной оси симметрии Кристалла, наше путешествие по «колодцу» длилось не очень долго – от десяти до пятнадцати дней.) – Ну что же, – произнёс я после некоторых размышлений. – Боюсь, другого выхода у нас нет. Хотя я не в восторге от перспективы снова связываться с Леопольдом. – Я тоже, – сказала Инна. – Но у нас действительно нет другого выхода. Так что придётся рискнуть… Результатом дальнейшего обсуждения был чёткий, продуманный до мелочей план, а также наше твёрдое намерение осуществить его. Оставалось лишь уповать на то, что Леопольд, переместив нас на Ланс-Оэли и выполнив тем самым заложенную в его подсознание программу, не лишился своих скрытых способностей. Поначалу мы собирались вернуться на Землю, однако затем, немного поразмыслив, пришли к выводу, что это не очень удачная идея. Мы не знали, как часто инквизиторы посещают Основу, но даже если некоторое из них живут там постоянно, то не афишируют своего присутствия, и нам будет непросто их отыскать. А перспектива помещать в газетах объявление типа: «Граф и графиня Ланс-Оэли, наследники верховного короля Граней и хозяева кота-оборотня Леопольда Лансоэльского, желают вступить в контакт с руководством Инквизиции», – такая перспектива нас явно не прельщала. Поэтому мы, смирившись с тем, что родные ещё долго будут считать нас погибшими или пропавшими без вести, решили искать выход на Грани – где магия в порядке вещей и где об Инквизиции знают все, от стара до млада. Конечной целью нашей попытки телепортации мы избрали Агрис. Во-первых, эта Грань, хоть и не прилегала к Контр-Основе, имела звёздное небо, похожее на небосвод Ланс-Оэли, – а как раз звёзды мы и собирались использовать в качестве ориентиров. Во-вторых, согласно нашим расчётам, время путешествия по «колодцу» с Ланс-Оэли на Агрис не должно было превысить трёх недель. В-третьих же, Агрис был относительно цивилизованным миром, и вблизи Альбины, столицы королевства Лион, пролегал оживлённый тракт, по которому «всего лишь» за месяц можно было попасть на Грань Лемос, где, если верить «Реестру», находилось ближайшее командорство Инквизиции. Между делом замечу, что мы целых пять дней перебирали разные Грани, бракуя их одну за другой, пока не наткнулись на Агрис. Для нас он был настоящей находкой: если совместить карты Ланс-Оэли и Агриса таким образом, чтобы совпадали их астрономические координаты, то получится, что Кэр-Магни и Альбина расположены совсем рядом, в каких-нибудь пятистах километрах друг от друга. Это было крайне важно для нас, поскольку другими ориентирами, кроме звёздного неба, мы не располагали и не могли произвольно задать точку выхода из «колодца» – её широта и долгота должны были соответствовать нашим, на Ланс-Оэли. По этой причине нам пришлось забраковать две другие Грани, где конечный пункт телепортации располагался за многие тысячи миль от ближайшего трактового пути. На следующий день за завтраком я приказал Суальде собрать нам вещи в дорогу. Она не проявила никакого интереса к тому, куда мы собрались (идеальная служанка!), только спросила, когда отъезжаем и как долго будем отсутствовать. На первый вопрос я ответил, что сегодня вечером, а на второй – что не знаю, может, на несколько месяцев, а может, завтра утром вернёмся; тем самым я перестраховался на случай неудачи. Получив такой ответ, Суальда молча пошла выполнять распоряжение. Потом я подписал эдикт, согласно которому на время своего отсутствия поручал управление графством государственному советнику Эрвину Ориарсу, дяде Шако (жаль что я не имею возможности ближе познакомить вас с этим очень достойным и мудрым человеком). И ещё один эпизод моего последнего дня в Кэр-Магни. Я рассудил, что, отправляясь в длительное путешествие, будет нелишне взять с собой настоящее боевое оружие. Придворная шпага, которая висела у меня в спальне над камином и которую я иногда цеплял к своему поясу для пущей внушительности, явно не годилась для похода; поэтому в поисках более подходящего клинка я в сопровождении Шако спустился в оружейную Кэр-Магни. Там хранилось множество мечей, шпаг, сабель, кинжалов и прочего холодного оружия, зато не было ни одного пистолета, ружья или, на худой конец, мушкета. Да и быть не могло: как я уже знал из книг, на Гранях даже ученик деревенского ведуна способен играючи воспламенить на расстоянии порох и подорвать любую взрывчатку, что делало ношение огнестрельного оружия весьма рискованным занятием. Почти сразу я облюбовал лёгкий одноручный меч, который висел на стене между двумя обтянутыми дублёной кожей щитами. Его эфес и ножны были отделаны скромно, без излишней роскоши, но мастерски и со вкусом. – Лучше не надо, господин граф, – предупредил Шако, поняв моё намерение. – Этот меч принадлежал Мэтру. – А теперь он принадлежит мне, – сухо ответил я и взялся за рукоять… Вернее, только прикоснулся к ней. В тот же миг меня будто пронзило электрическим током высокого напряжения; я весь вздрогнул и резко отдёрнул руку. – Ну вот! – сказал парень. – Я же вам говорил. Этот меч принадлежал Мэтру. Только он мог держать его в руках. – И больше никто? – Ну, однажды я видел, как этот меч брал великий инквизитор. Но перед тем он что-то с ним делал – по-моему, творил охранное заклинание. А тот командор, что сообщил нам о смерти Мэтра, хотел забрать меч с собой, ссылаясь на распоряжение регента, но не смог даже снять его со стены. Он промучился добрых два часа, ругался всякими нехорошими словами, а затем ушёл несолоно хлебавши. Но я был упрям и без боя отступать не хотел. Я перепробовал все известные мне охранные чары, даже против сглаза, – однако меч, несмотря ни на что, наотрез отказывался признавать меня своим хозяином. В конце концов я признал своё поражение и выбрал себе другой меч – лёгкий эсток9 с удобной рукоятью и тонким серебряным клинком (особые магические примеси делали этот мягкий металл твёрдым и крепким, как сталь). По своему внешнему виду он ничем не уступал мечу Мэтра, но тем не менее не вызывал у меня того необъяснимого благоговейного восторга и страстного желания им обладать. Также я взял пару кинжалов для себя и жены, полдюжины метательных ножей и арбалет с запасом стрел – мало ли что может случиться в пути… Перед самым отъездом я предпринял последнюю попытку уговорить Инну пересесть в мужское седло, но, как и во всех предыдущих случаях, потерпел полное фиаско. Моя жена на признавала брюк не под каким соусом – якобы из эстетических соображений. Почему-то она вбила себе в голову, что плохо смотрится в них, и мне никак не удавалось убедить её в обратном. На Земле излюбленным нарядом Инны была короткая юбчонка с чёрными колготками, а на Ланс-Оэли она пристрастилась к роскошным длинным платьям с многослойными юбками и даже в пути не хотела расставаться со столь полюбившимся ей образом феодальной принцессы. Когда же я попробовал настоять на чисто утилитарном аспекте смены одежды, выдвинув в качестве главного аргумента соображения быстроты и удобства, Инна рассердилась и напрямик заявила, что ни за какие коврижки не наденет брюки и уж тем более не сядет в мужское седло – дескать, она привыкла раздвигать ноги в другой ситуации. На этом вопрос был исчерпан. Мне пришлось смириться с тем, что из-за нелепой прихоти жены, строившей из себя важную даму, наше путешествие грозит затянуться. В одиннадцать вечера мы покинули Кэр-Магни и ехали на запад до тех пор, пока усадьба и лес не исчезли за горизонтом; теперь уже ничто не заслоняло нам небосвод. Мы остановили лошадей, спешились и, сняв поклажу, превратили их в котов. Я взял Леопольда на руки и повернулся в противоположном направлении к тому, в котором смотрела Инна. Мы запрокинули головы, стараясь охватить взглядом как можно больший участок неба. – Ты готов, Владик? – Да. Мы установили между собой тесный ментальный контакт. Теперь я видел не только своими глазами, но и глазами жены. «Начали!» – сказала Инна. Часть своего внимания я сосредоточил на магическом камне, вправленном в мой перстень, «вытащил» оттуда точное изображение небосвода Агриса на долготе и широте, соответствовавших нашим, мысленно наложил его на видимый участок неба Ланс-Оэли и соединил звёзды-аналоги тонкими прямыми линиями красного цвета. Тем временем Инна осторожно прикоснулась к сознанию Леопольда и принялась внушать ему, что он должен делать. Мы уже знали, как пользоваться «колодцем», но одного знания было мало. Способность управлять силами столь высокого порядка у нас ещё не пробудилась; единственная наша надежда была на внедрённую в подсознание кота программу… – Вперёд! – воскликнула Инна и мысленно, и вслух. Как и в прошлый раз, мир померк в наших глазах, и мы потеряли ощущение пространства и времени. Мы словно провалились в бездну и полетели вниз. Всё наше естество пронизывал ледяной холод небытия. Ни двинуться, ни откликнуться мы не могли и с умопомрачительной скоростью неслись в Неизвестность. Правда на сей раз мы были готовы к этому и сумели продержаться всю дорогу в сознании. Наконец истекли бесконечно долгие минуты мрака и безмолвия, и наш полёт прекратился. «Посадка» получилась на удивление мягкой: мы просто почувствовали твёрдую землю под своими ногами, и нам даже не пришлось прикладывать усилий, чтобы удержать равновесие. Тут же мы услышали испуганное мяуканье Лауры и плаксивые упрёки Леопольда, который распекал нас за очередные, по его выражению, «штучки». Мы снова могли открыть глаза – и открыли их… И увидели над собой звёздное небо Агриса. Taken: , 1 |
||
|