"Девушка из Бурже" - читать интересную книгу автора (Беркхоф Астер)

4

Взяв в руки вторую папку, Пьер Сакс продолжил чтение своего репортажа:

«На другой день утром, не было еще и девяти, а я уже был у Рено. Как условились, он заранее приготовил деньги. Я небрежно сунул всю пачку в карман, полагая, что на этом дело Дювивье закончилось и начинается дело Поля Рено.

Он стоял передо мной красивый, спокойный, самоуверенный, засунув руки в карманы домашнего халата. Судя по его виду, он хорошо выспался и вкусно позавтракал. Начинался новый день его лучезарной жизни. Мне предстояло выяснить у него самую малость…»

Прочитав эти строчки, Сакс тихонечко хихикнул. «Я спросил Поля, не знает ли он, в какие часы разрешено посещение сиротского дома в Бурже. Рено небрежно бросил:

– Договорись с начальством, вот и все.

– Нет, я имею в виду не визит к директору, а посещение самих сирот. Когда можно их навестить?

Видимо, этот вопрос напомнил ему о нашем неприятном разговоре накануне. Поль недовольно буркнул:

– О Господи, а для чего люди выдумали телефон? – и раздраженно сказал: – Ну что ты ухмыляешься? Я надеюсь, ты не станешь снова болтать вчерашнюю ерунду? По-моему, пошутили и хватит!

– А ты знаешь, что мне снилось сегодня ночью? – без всякой видимой связи с предыдущим разговором спросил я и пристально посмотрел на Поля.

– Извини, дружище, – недовольно поморщился Рено, – у меня сегодня масса неотложных дел. Я буду тебе очень признателен, если ты расскажешь свой сон кому-нибудь другому, а мне некогда, и потому выметайся поскорее.

Я не двинулся с места.

– Мне приснилось, будто у тебя в Бурже был роман с красивой девочкой, манекенщицей, но вы столкнулись с некоторыми трудностями. Представь себе, сон был таким явственным, что я запомнил даже имя девушки…

Рено с изумлением уставился на меня.

– Ее звали Мария-Тереза Сенье…

Рено так побледнел, что мне показалось, будто он сейчас упадет в обморок.

– Я не понял, что там у вас случилось, но, как ни странно, иной раз в наших снах находят отражение совершенно фантастические истории. Что за удивительное создание – человек! Вообрази, мне приснилось, что эта молодая особа родила от тебя ребенка и что ребенок – не странно ли это? – воспитывается в сиротском доме в Бурже и что этот мальчик очень похож на тебя. Ну что ты на это скажешь?

Рено стоял не шелохнувшись. А я с жаром продолжал:

– В общем все довольно просто. Мне захотелось узнать, на самом ли деле в этом сиротском доме есть мальчик, похожий на тебя. Если нет, тогда это просто нелепый сон, а если такой ребенок существует, мне нужно всерьез заняться собой, возможно, я обладаю такой сверхъестественной силой воображения, что могу воплощать воображаемое в реальность… Что ты на это скажешь?

Рено невнятно пробормотал:

– Если это твоя очередная мрачная шутка… Я улыбнулся:

– То ты займешься сбором средств для сиротского дома в Бурже…

– Что ты еще хочешь сказать? – с тоской в голосе спросил он.

Теперь он говорил медленно, тихо. Он уже все понял.

– Мальчик из сиротского дома не просто похож на тебя, вы с ним как две капли воды…

И я показал ему фото».

Маркус раскрыл свою папку и вынул из нее фотографию.

– Это? – спросил он. Пьер Сакс кивнул.

На фотографии был изображен Поль Рено с мальчиком лет десяти, который был действительно очень на него похож.

– Фотография, конечно, фальшивая, – сказал Пьер Сакс. – Я не стал скрывать это от Рено. Фото составлено из двух других карточек, что называется «смонтировано», но все составные части – подлинные, вырезаны из фотографий Поля Рено и мальчика. Мальчик этот в действительности существует. Предполагаю, что Поль даже никогда не видел его, я хочу сказать, с самого дня его рождения, но, как я уже говорил, ребенок этот существует, он содержится в сиротском доме в Бурже и удивительно похож на Поля Рено. Я сделал эту фотографию, чтобы обратить особое внимание на их сходство. Конечно, можно было продемонстрировать это, положив обе фотографии рядом, но с помощью монтажа это сделать легче.

Сакс отдал фотографию Маркусу и продолжал читать:

«Несколько минут Рено изучал фотографию, потом спросил, как зовут мальчика.

– Если ты и в самом деле этого не знаешь, ты без труда можешь угадать его имя.

Поль не понял, и тогда я решил помочь ему:

– Мария-Тереза Сенье очень любила тебя. Она назвала сына Полем – в твою честь, а поскольку ты не признал его своим сыном, она дала мальчику собственную фамилию. Итак, мальчика зовут Поль Сенье.

Рено вернул мне фотографию и произнес хрипло:

– Я уже понял, что ты вчера не шутил. Итак, сколько?

– Этого ты не сможешь оплатить… Он снова упрямо повторил:

– Сколько?

– Ты действительно не сможешь этого оплатить».

Пьер Сакс повернулся к Маркусу.

– Как только он узнал, что мне действительно что-то известно, он попытался меня подкупить. В первый момент я не придал этому особого значения, подумал, что Поль боится за свою политическую карьеру и во что бы то ни стало решил избежать сентиментального скандальчика, который не сделает его преступником, но заметно повредит ему в глазах общественности. Только потом я понял, что тут кроется кое-что другое. На самом деле Поль дрожал не за политическую карьеру, а за свою шкуру.

«Рено написал какую-то цифру на бумажке и показал ее мне. Там стояла очень крупная сумма.

– Нет! – сказал я.

– В два раза больше…

– Этого у тебя нет. – Я потряс бумажкой.

– Откуда ты знаешь? – спросил Поль.

– Это сейчас не имеет значения… Что же ты собираешься делать? Станешь бить на жалость и взывать к нашей давней дружбе?

У Поля был совершенно убитый вид.

– Тебе это кажется смешным?

– Да.

– Для чего же ты все это затеял?

– Ты хочешь сказать, как я мог пойти на такое дело, ведь мы в какой-то степени старые знакомые?

– Не понимаю, для чего тебе это понадобилось, – повторил он.

– Сообщать факты, о которых никто пока не знает – наша профессия».

Пьер Сакс прервал чтение и, повернувшись к Маркусу, сказал:

– Когда ко мне явился один человек и рассказал эту историю, связанную с именем Поля Рено, я сразу почувствовал золотую жилу и тут же помчался к шефу. Я сказал ему, что наше разоблачение кандидата на пост министра оказалось очень выигрышным делом, но что у меня есть новые факты, которые помогут разоблачить его преемника. У шефа заблестели глаза. Да, это был горячий материал! Представляете, в самый разгар кампании за моральное очищение общества выясняется, что ее идеолог черен как мавр, а еще через несколько недель его преемник, которого партия провозгласила чуть ли не архангелом Гавриилом, тоже схвачен с поличным и барахтается в грязи.

«Нет! – твердо сказал Рено.

– Что означает это «нет»?

– Ты ничего не сможешь доказать. Тот факт, что мальчик на меня похож, еще не говорит о том, что он мой сын.

– А мы кое-что к этому добавим в качестве доказательства.

Я снова показал ему фотографию.

– Как ты думаешь, что скажут люди, когда увидят эту фотографию? Мой шеф поручил мне подать материал в виде фельетона, который будет публиковаться в отрывках, чтобы растянуть его на несколько номеров – это сразу увеличит наш тираж. Часть репортажей у меня уже готова, и как только я вернусь из Бурже, мы начнем публикацию. И тут уж придется всюду поставить точки над «i».

Я увидел, что Рено лихорадочно ищет выход. Проще всего было умолять меня не делать этого, но он не мог, это было выше его сил. Он понимал, что я жду этого, и в глазах его застыл детский страх.

– Я подам на тебя в суд! – пригрозил он. Я пожал плечами.

– Так все говорят…

Он чуть-чуть собрался с силами.

– Но я непременно сделаю это и ни за что не соглашусь на мизерное возмещение убытков. Я потребую денег, столько денег, что это вконец погубит вашу газету.

Я всегда испытываю жалость, когда слышу такие идиотские заявления.

– Ты знаешь так же хорошо, как и я, – возразил я Полю, – что о возмещении убытков может идти речь, если человек незаслуженно опорочен, то есть в качестве доказательства приведены ложные факты, но мы не собираемся лгать. Дювивье же не попытался начать против нас процесс! Он просто не смог бы этого сделать, ибо все, что мы о нем писали, – чистая правда. – И я добавил: – Когда над головой Дювивье разорвалась бомба, наши читатели свалились со стульев. Они немедленно заклеймили и отвергли Иуду, а на его место призвали непорочного Парсифаля. Если же им станет известно, что у нашего Парсифаля есть внебрачный сын, от которого он отказался, и вместо того, чтобы взять мальчика в свой дом, упрятал его в приют, – я думаю, все, кто еще сохранил хоть какую-то веру в справедливость, отвернутся от тебя.

– Ты преувеличиваешь. И ничего не сможешь доказать. Ничего. Может, ты и завоюешь широкого читателя, но судебный процесс выиграю я.

– Какие еще нужны доказательства! У тебя есть внебрачный сын, и ты упрятал его в сиротский дом!

– Я выиграю процесс! И это будет твоим концом! Подумай, прежде чем что-то начать. Предупреждаю, процесс кончится для тебя плохо!

Оба мы прекрасно понимали, что не будет никакого судебного процесса.

– Фу, Рено, ты просто жалок! Ну хотя бы попросил меня, разозлился или назвал бы проходимцем!

Поль начал раздражаться.

– Если ты будешь продолжать в том же духе, Сакс, ты об этом пожалеешь. Ты поплатишься за все.

– Ну еще бы! Я уже не раз слышал, что мы, газетчики, за все поплатимся.

– Я обещаю тебе это!

– Другие тоже обещали! Я имею в виду – они все это себе представляли в своих мечтах, в своем воображении! И ничего… Если бы мы боялись вас, мы бы не были журналистами. Смысл нашей работы – обезвредить таких, как ты, лишить вас власти. Ибо те, кто дал вам эту власть, прочтут нашу газету и поймут: нет дыма без огня, пусть даже не все здесь правда. А уж в данном случае огня хватает!

Поль разом сменил тон.

– Послушай… – сказал он тихо. Он принялся умолять меня.

– Ничего не выйдет, старина! – твердо стоял я на своем.

Он перепугался до смерти.

– Хорошо, – бормотал Поль, – я в твоих руках. Ты хочешь, чтобы я молил тебя о пощаде? Смотри, я делаю это. Я умоляю тебя, Пьер, умоляю!

Впервые он назвал меня по имени. Я еще не видел более жалкой картины.

– Ты ведь сам говорил, что существуют правила игры, и что ты со мной тоже не стал бы церемониться. Помнишь?

Однако он не сдавался.

– Я прошу не за себя!

– За кого же? За тестя?

– Нет.

– За кого?

– За Жаклин.

– Не вмешивай в это дело Жаклин! – заорал я в бешенстве.

До чего же омерзительно было слышать, как он упоминает в этой ситуации имя жены!

– Ты же говорил, что ненавидишь мелодрамы.

Я вдруг осознал, что жена Поля, по всей вероятности, даже не знает о существовании его внебрачного сына.

– Ты женился, даже не сказав жене о том, что у тебя есть сын?

Поль опустил глаза.

– Да. Моя жена ничего не знает. Я сотни раз хотел рассказать ей об этом, но не смог, у меня просто не хватило духу. Прошу тебя, не сможешь ли ты сделать так, чтобы не вмешивать в это дело Жаклин?

Я подошел к окну. В какой-то момент я заколебался, но вдруг вспомнил, как он сказал о жене Дювивье: «Лучше бы она пораньше узнала о подвигах своего мужа. Все в конце концов выходит наружу».

И тут вошла Жаклин.

– О, ты здесь! – воскликнула она. – Поль, тебя к телефону.

Увидев меня, она почему-то испугалась и явно не знала, как ей себя вести со мной.

– Не обращайте на меня внимания, – буркнул я и поспешил удалиться».