"Девушка из Бурже" - читать интересную книгу автора (Беркхоф Астер)2Дождь лил как из ведра в тот день, когда они впервые въехали на улицу Бержерак, одну из самых респектабельных, тихих и зеленых улиц в Нейи, где каждый дом, точно замок, стоит в глубине парка, обнесенного высокой оградой с коваными воротами на мощных колоннах. «Дворники», чистившие стекло машины, работали плохо, и Крик, почти уткнувшись в него носом, пытался разглядеть сквозь завесу дождя номера домов. – Стоп! Восемнадцатый номер. Они въехали в ворота и остановились перед входом громадного серого особняка. – Это здесь? – удивленно спросил Крик. Он хмуро разглядывал две известняковые плиты со львами по обе стороны от двери, лепные орнаменты на окнах, высокую шиферную крышу, блестевшую под дождем, и длинный ряд роскошных автомобилей, выстроившихся под буковыми деревьями. – Да, это здесь, – буркнул Маркус. – У них, кажется, гости. – Не только гости, но и кое-что другое. Инспектор стал подниматься по лестнице. «А мне, – подумал Крик, – что-то здесь не нравится». Подняв воротник плаща, он двинулся вслед за Маркусом. Дверь открыла горничная в черном платье и белом переднике. – Инспектор Маркус из криминальной полиции, – представился посетитель. Девушка невольно вздрогнула при слове «полиция» и поспешно произнесла: – Я сейчас же скажу хозяину, что вы пришли. Пожалуйста, пройдите в библиотеку. Они вошли в просторную комнату, где пол был устлан пушистым ковром и до самого потолка тянулись книжные полки. Маркус опустился в кожаное кресло у камина и, взяв со столика газету, раскрыл ее. Крик следил за ним, прищурившись. Он знал, что Маркус бывает в доме Рено, знаком с его женой. И любит ее. Не хочет причинить ей боль и не может не выполнить свой долг. А Маркус тем временем рассматривал фотографию на первой странице газеты: красивый крупный темноволосый мужчина в смокинге, улыбаясь, разговаривает с пожилым господином. Статья под фотографией начиналась словами: «Молодой преуспевающий Поль Рено, наиболее вероятный кандидат на пост министра иностранных дел. Новый этап в блистательной карьере талантливого сына покойного посла Анри Рено. Университетский чемпион по теннису – в двадцать лет, знаменитый адвокат – в тридцать, рыцарь и джентльмен, остроумный рассказчик, очаровательный и гостеприимный хозяин дома, блестящий оратор, а завтра, в свои тридцать шесть – возможно, министр. Его кредо: „Между друзьями – никаких комплиментов“. Его девиз: „Мы знаем, чего хотим и добиваемся этого“. Дверь открылась, и Поль Рено, высокий, красивый, темноволосый мужчина в смокинге, точно такой, как на фотографии в газете, вошел и протянул инспектору обе руки. – О Маркус! Я не видел вас тысячу лет! Маркус молча разглядывал вошедшего. Поль Рено остался таким же, каким он его знал много лет, человеком, у которого все в жизни складывалось легко и просто. Он родился в богатой семье, рос избалованным всеобщим любимцем, затем стал блестящим студентом, которого превозносили профессора, после чего при поддержке отца и других влиятельных родственников сделал головокружительную карьеру: будучи еще совсем молодым человеком, занимал высокие посты, которых обычно люди добиваются лишь в зрелом возрасте, а чаще всего – вообще не достигают. Да, Поль Рено был все таким же: те же обаяние и непринужденность, те же уверенность в себе и добродушная улыбка. Этот человек никогда не испытывал чувства зависти или горечи, и, глядя на него, Маркус подумал: Поль всегда стоял слишком высоко и смотрел на окружающих сверху вниз со своей обычной доброжелательной, снисходительной улыбкой. – Привет, Поль, – сказал он, вставая и нехотя пожимая руку хозяину дома. Маркус ткнул пальцем в газетную передовицу. – Еще одно продвижение… Поль смеясь отстранил рукой газету. – Пока еще ничего не произошло. Надо же газетчикам о чем-то писать… – И все же, говорят, ты собираешься стать министром? – В самом деле, говорят. Сам видишь. Будем надеяться, эти люди знают, о чем пишут. – Значит, это серьезно? – Да, – немного смутившись, произнес Поль Рено. – Думаю, что у меня есть шанс. Должен признаться, что там, наверху, мы уже отмечаем это событие. Он взял Маркуса под руку. – Послушай, если ты здесь не по серьезному делу, может, пойдем и выпьем немного? Там немало твоих давних знакомых. И Жаклин обрадуется! Маркус внимательно посмотрел на него. – Как она себя чувствует? – Прекрасно! Отлично! Несколько дней назад мы вспоминали о тебе. Идем! – Пожалуй, не стоит. – Маркус снова опустился в кресло. – Ну перестань! Идем! – Нет. – Тогда я прикажу подать сюда чего-нибудь выпить. – Не надо. Поль Рено удивленно взглянул на него. – У тебя какие-то сложности? Маркус снова принялся внимательно рассматривать фотографию в газете. – Странно, что здесь ни разу не упоминается имя Дювивье. – Что ты имеешь в виду? – спросил Поль Рено, усаживаясь в кресло напротив Маркуса. – Две недели назад пресса утверждала, что Дювивье займет место министра иностранных дел, как и в прежнем правительстве. – Произошла весьма неприятная история, – вяло произнес Поль Рено. – Я думал, ты знаешь об этом… – Разумеется. Все газеты писали. – Ты знаешь, что мы имели не очень хорошие результаты на последних выборах, и председатель нашей партии счел, что лучше бы этого скандала не было. – Но следующим за Дювивье шел Рибо. Все были уверены, что… – Да, я знаю, знаю. Действительно, Рибо должен был стать преемником Дювивье, но… видишь ли, наш председатель полагает, что мы этого себе позволить не можем. – В чем дело? – Мне неприятно говорить об этом, но ты должен понять, что после глупого скандала с Дювивье партия больше не может рисковать. Подобные скандалы не идут на пользу партии, особенно такой, как наша, за которой стоит крупная буржуазия с ее крепкими традициями. – И вы считаете, что Рибо не сумеет погасить этот скандал? – Именно. Так считает председатель нашей партии. Рибо уже немолод. Тридцать лет политической деятельности не могли не сказаться: с ним происходит то, что неизбежно случается со всеми опытными политиками: они плесневеют. Эти старые зубры считают, что их основная миссия – всегда что-то улаживать, стараться все и всех умиротворять. Они утратили былую энергии. Наш председатель заявил: «Мы должны забыть даже имя Дювивье. Рибо тоже ничего больше не может». Он считает, что единственный человек, который способен что-то делать на этом месте, это я. Он сказал мне: «Ты молод, смело прокладываешь себе дорогу в жизни, люди тебя уважают. Ты получишь этот пост не потому, что я твой друг и был другом твоего отца, а потому, что Ты именно тот человек, который нам сейчас нужен». – Я думаю, Рибо очень огорчился… – Он пришел в ярость! А как бы ты отнесся к этому на его месте? Поверь, мне все это очень неприятно! Маркус, немного помолчав, спросил: – Насколько верно все то, что писали о Дювивье? – Что значит, «насколько верно»? – Все именно так и произошло или это выдумка газетных писак? – О нет, все истинная правда. С Дювивье, знаешь ли, уже не раз случались подобные истории. – Вот как? – Точно. Но это… Должен сказать, что я хорошо к нему относился. Он и Эдна казались счастливой супружеской парой. И когда я услышал об этих несчастных заблудших девушках, я не знал, что и подумать. – Заблудших девушках? – Ну да. Ты же знаешь, что он состоял попечителем Центра по перевоспитанию заблудших девушек. Это идея нашего председателя, в свое время нашей склонной к сенсациям партии она принесла солидные политические дивиденды. В общем, Дювивье опекал этих заблудших девушек, а затем отправлялся с ними в Париж. Ты понимаешь, что я имею в виду… Маркус высоко вскинул брови. – Девушка, с которой его сфотографировали в спальне в Марселе, была одной из них? – Нет. Но зато три предыдущие… – Три предыдущие? – Вот именно. В конце концов эта сенсационная новость достигла дома Дювивье и послужила причиной его неприятного объяснения с женой. Бедная Эдна… Сейчас она, конечно, знает все… Об этом позаботились борзописцы из скандальной газетенки. У этих газетных писак всегда ушки на макушке. Особенно, если за это хорошо платят. – Кто платит? – Марк, не будь таким наивным! История с Дювивье пришлась как нельзя кстати оппозиционной партии! Конечно, это могло быть случайностью, но если кто-то выигрывает от этой случайности, ее нужно раздуть. Недаром же эта скандальная «Хет Споор» посвятила нашему кандидату половину полосы! И еще снабдили статью фотографиями, демонстрирующими альковные похождения Дювивье. Они опубликовали этот материал именно в то время, когда мы начали свой крестовый поход за моральное очищение. Боже мой, когда наш председатель снова выдвинул на первый план принципы высокой морали… – Ваши противники следили за Дювивье? – Конечно, следили! Они знали обо всех его тайных отлучках и пустили свою ищейку по его следу. Целую неделю его выслеживал в Марселе фотограф. Такие вещи делаются за большие деньги. Какой-нибудь министр со своей любовницей сейчас никого не интересует. Такие сюжеты газетам не нужны, если, конечно, это не политический деятель, который объявил крестовый поход за моральное очищение. К тому же дело подкреплено солидным чеком… Правда, должен признаться, Дювивье поступил по-джентльменски. Он ушел сам, не дожидаясь, когда с ним разделаются. Наилучший выход для него. – А как ко всему этому отнеслась его жена? Рено воздел вверх руки. – А как она могла оценить случившееся?! – Она, наверное, ничего не знала? – спросил Маркус. – Кажется. Ну как это обычно бывает. Словно небо разверзлось у нее над головой. Я слышал, она решила уехать из города. Ее семья начала бракоразводный процесс. Сам Дювивье как будто находится сейчас в Италии. – И он с улыбкой добавил: – Должен признаться, я чувствую себя несколько неловко. Только что наш председатель сказал мне: «Поль, не знаю, сочтешь ли ты это такой уж привилегий – стать капитаном корабля, который сел на мель, но мы рассчитываем, что ты сумеешь превратить нашу старую посудину в боевое судно…» Я отшутился, сказал ему, что абсолютно уверен: я не поеду в Марсель с девочками из Центра по перевоспитанию, для этого я найду другой объект, но абсолютно спокойным я себя в новой роли не чувствую. – Но ведь это же не твои противники, Поль, оплатили журналистов из скандальной газеты! – Что ты имеешь в виду? – удивленно спросил Рено. Маркус искоса взглянул на него. – Это тебе лучше знать… На какое-то мгновение улыбка словно застыла на лице Поля Рено, но эта натянутость тут же исчезла. – Что ты имеешь в виду? – с раздражением переспросил он. – То, что сказал: ты прекрасно знаешь, из каких источников получены деньги за информацию, благодаря которой был растоптан Дювивье. – Марк, боюсь, что действительно не понимаю тебя… – Рено пожал плечами, потом настороженно спросил: – Ты намекаешь на то, что это идет от нас? Маркус кивнул. – А если говорить конкретнее – от тебя. Поль Рено мрачно прищурился, отчего под глазами у него появились морщинки, так портившие это красивое самоуверенное лицо. – Что, разве не так? Разве не ты заплатил журналистам из «Хет Споор»? – спросил Маркус. – Вот они и поместили компрометирующую Дювивье информацию, чтобы ты мог занять его место. И не дождавшись ответа своего собеседника, инспектор продолжал: – Мне ты можешь все откровенно сказать. Я ведь вовсе не за этим сюда пришел. Я и без того знаю, что это сделал ты. В первый момент Поль Рено был так поражен, что даже ничего не смог возразить, потом весело рассмеялся, будто услышал забавный анекдот. – Вот здорово! – Что? – Ну, Марк, ты хватил! Не многие на это способны. А ты не робеешь, добрый, старый Марк! Ты, я вижу, остался все тем же шутником! – Ловко сработано, ничего не скажешь! – Что ты имеешь в виду? – спросил Поль Рено, все так же широко улыбаясь. – Утопить Дювивье так, что даже Рибо не может спасти положение! – Ах, ах, ах! – иронически повздыхал Поль Рено, но было видно, что ирония эта дается ему с трудом. – Марк, я не стану уверять тебя, что подобные вещи совершать красиво. Это некрасиво. Более того, это низко. Ты отлично знаешь это, и я тоже. Но чего ты добиваешься? Таков сегодняшний мир. Политика в наши дни – это отнюдь не семейное дело, это джунгли. Маркус взял газету и процитировал: – Мы знаем, чего хотим и мы добиваемся этого. – Он поднял глаза на Рено. – Если ты чего-то хочешь, ты это реализуешь. Я правильно тебя понял, Поль? – Ах, оставь, пожалуйста, не будем преувеличивать. Лозунги создаются, чтобы воплощать их в жизнь, но не надо их понимать так уж буквально. Конечно, история с Дювивье выглядит грязновато, мне и самому она не по нутру. Уверяю тебя… Но таковы правила игры. Дверь отворилась, и вошла Жаклин, жена Рено – миловидная блондинка в маленьком черном платье для коктейля. – Марк! – радостно воскликнула она, приблизившись к инспектору. – Какой сюрприз! Ты неприлично долго не давал о себе знать! Она поцеловала Маркуса в щеку и дружески протянула руку Крику. – Послушай, Поль, – обратилась она к мужу. – Папа уезжает. – Как, уже? – Ему нужно еще где-то быть. – Папа! – крикнул Поль Рено в зал. – Посмотри, кто к нам пришел! Солидный господин с острой бородкой появился на пороге библиотеки. – О, Марк! Какой сюрприз! – воскликнул он. – Последние годы ты нас совсем забыл! – Вот, – подхватила Жаклин, – и я только что это сказала. – Послушай, папа, ты куда-то должен ехать? – спросил Поль Рено. – Думаю, вы прекрасно обойдетесь без меня, – ответил почтенный джентльмен. Маркус давно знал Пьера де Шадрона. Тот был не только одним из видных политических деятелей – тридцать лет депутат, трижды занимал пост министра и председателя партии, – но и довольно известным писателем. Его книга «Закон политики» получила мировую известность. – Ну, конечно, мы обойдемся, – насмешливо парировала его реплику Жаклин. – Я целый вечер буду, как и положено жене восходящей на политическом небосводе звезды, с неослабным вниманием слушать скучные истории, с наигранным пафосом вещать всем давно известные вещи, и все это только ради того, чтобы ублажить наших гостей. Я буду кротко выслушивать советы женщин, глупее которых нет ничего на свете! Пьер де Шадрон вставил в орбиту монокль. – Да уж, – вздохнул он. – В этих светских приемах мало приятного. – О, я за эти годы многому научилась, представь себе! – сказала Жаклин. – Я точно знаю, как отличить на снегу след зайца от следа кролика. Эту науку преподал мне господин Голин, страстный охотник, и я ни разу не осмелилась его прервать, поскольку он является председателем палаты, а ведь совсем не лишне завоевать председателя палаты в тот момент, когда вступаешь на арену в качестве жены министра. Я стала специалистом по обрезке яблонь, и этим я обязана господину Российону, у которого ферма в Нормандии и сад, где растет восемь тысяч яблонь, его я тоже не смею прервать, ибо он владелец трех газет. Я могу вам подробнейшим образом объяснить, почему маршрутные автомобили имеют три карбюратора – мне рассказал об этом Джимми, который, как известно, женится на племяннице президента республики. Но скажите мне, пожалуйста, Поль, Марк и па, можем ли мы снова, прежде чем отправиться к гостям, немного посидеть в тишине и хотя бы полчасика говорить все, что взбредет в голову. Ну, например, какие-нибудь забавные пустяки… – Очень соблазнительно, – улыбнулся Пьер де Шадрон, – но у Лебрюна сегодня небольшая встреча, и я там непременно должен быть. Жаклин нахмурила лоб и строго спросила: – Не ты ли говорил, что единственное различие между Оноре Лебрюном и бегемотом – это то, что у бегемота нет второго подбородка? Пьер де Шадрон, пощипав бородку, кротко возразил: – Есть еще одно отличие: Оноре Ленбрюн владеет крупной типографией и солидным счетом за печатанье моих книг, который я не собираюсь оплачивать. Он чмокнул в щеку Жаклин, попрощался с Маркусом и вышел в сопровождении Поля. – Как твои дети? – спросил Маркус. – Отлично, отлично! – сказала Жаклин. – Они сейчас в Биарице у моей матери. Пьер получил новый арбалет в подарок, а Бригитта – велосипед, так что им сейчас есть чем заняться. Скажи, почему ты не идешь в зал? Там Мишель и Катрин. Знаешь, Катрин всегда была немножко влюблена в тебя. Почти так же, как и я, – добавила она, смеясь. – И Кароль тоже здесь. Бедное дитя смертельно скучает среди всех этих занудных партийных деятелей. Маркус невольно залюбовался этой красивой женщиной, похорошевшей от возбуждения. – Ты счастлива, Жаклин? – спросил он. Внезапно улыбка Жаклин померкла, и словно какая-то тень пробежала по ее лицу, но она тут же взяла себя в руки и снова просияла. – Конечно, счастлива, – ответила она тихо, – разве у меня для этого мало оснований? – Так говорят обычно те, кто сами себя хотят в этом убедить. – Нет, нет, я в самом деле счастлива. В комнату снова вошел Поль Рено, и Жаклин поспешно произнесла, шевеля пальцами: – Вы оба ведете себя, словно заговорщики, а потому я возвращаюсь к своим обязанностям хозяйки дома – во славу Отечества! В ее словах прозвучала явная насмешка, что не ускользнуло от внимания Маркуса. – Итак, – произнес Поль Рено, дождавшись, когда Жаклин вышла, – я надеюсь, ты не для того сюда явился, чтобы поговорить со мной о Дювивье? Маркус вытащил из кармана несколько сложенных листков и, быстро просмотрев их, спросил: – Ты бывал раньше в Бурже, не так ли? – Да. Я там работал юристом на большой фабрике. Являлся в те годы членом предпринимательского совета. Но это было давно. – Ты жил там по нескольку дней? – Случалось. – Иногда и по нескольку недель? – Да, бывало и такое. – Была у тебя в то время девушка? Поль Рено поднял на инспектора глаза. – Нескромный вопрос, – сказал он, усмехнувшись. Маркус вынул из пачки один листок. – Мария-Тереза Сенье, манекенщица. – Никогда не слыхал о такой, – сказал Поль Рено. – Согласно этому документу, ты ее не просто знал, ты ее очень хорошо знал. – Мне это имя абсолютно ничего не говорит. Впрочем, я могу предположить, что когда-то знал девушку с такими именем. И что же? Что в этом противозаконного? – Дело в том, что случилась одна серьезная неприятность. – Где? – В Бурже. – Не знаю, о чем ты говоришь. – Ты отказался жениться на этой девушке… – Марк, я не знаю никакой манекенщицы по имени Мария-Тереза Сенье. У меня, честно говоря, в те годы случались интрижки – я тогда еще не был женат… Но только не спрашивай меня, как звали всех этих девушек. – Ты совершенно забыл их всех? – Конечно! – Почему же ты так уверенно говоришь, что среди них не было девушки по имени Мария-Тереза? – Я не берусь утверждать это. Просто имя девушки мне ничего не говорит. Поль Рено оглянулся на Крика, который неподвижно стоял за его спиной. – Это похоже на полицейский допрос, – сказал он. – Надеюсь, ты не допрашиваешь меня, Марк? Это ведь всего-навсего шутка? – Что ты ответил девушке, когда она объявила, что у нее будет ребенок? – Ребенок? – Да. – От меня? Маркус, не отводя глаз, смотрел ему в лицо. Поль Рено снова оглянулся на Крика и, нервно тряхнув головой, сказал: – Марк, как мне убедить тебя, что я действительно ничего не знаю об этой Марии-Терезе или как там ее зовут? – Ты сказал ей, что тебе надо подумать, а потом исчез! А она даже не знала твоего имени… Поль Рено воздел руки кверху. – Если ты будешь продолжать в том же духе, я позову друзей на помощь! – По-видимому, ты стал уговаривать себя, что не так уж сильно любишь эту девушку, во всяком случае не настолько, чтобы связать себя с нею на всю жизнь. А потом, подобный брак не сделал бы чести вашей семье и, безусловно, повредил бы твоей карьере. И не дожидаясь ответа, инспектор спросил: – С кем из сотрудников «Хет Споор» ты готовил статью, посвященную Дювивье? – С одним репортером. А зачем тебе это? – немного помявшись, спросил Рено. – С кем именно? – Его фамилия Сакс. – Пьер Сакс? – Да. – После этого ты еще когда-нибудь встречался с ним? – Э-э… нет. – Так встречался или нет? – Нет, я его больше ни разу не видел. – Поль, я должен попросить тебя проехать с нами на набережную Орфевр. Поль Рено вскочил со своего места. – Это похоже на арест… – Он вопросительно посмотрел на Маркуса. – Пока еще нет, но в дальнейшем все будет зависеть от того, что ты нам сообщишь. – Ну, почему, почему?.. Это просто безумие! Марк, скажи, что это всего лишь неудачная шутка! Он переводил глаза с Крика на Маркуса и обратно. – Это шутка, не правда ли? Если я даже когда-то проводил время с этой манекенщицей в Бурже, как ты утверждаешь, это еще не значит, что я замешан в каких-то темных делах! – А почему ты решил, что речь идет о каких-то темных делах? – Боже! Да ничего я не решил! Я просто подумал, что с этой девушкой что-то случилось, раз ты расспрашиваешь меня с таким пристрастием. – Девушка убита, – сказал Маркус. – О-о… Поль Рено спросил, нервно улыбаясь: – И ты, конечно, решил, что это сделал я? – Мы ведем расследование, – сухо сказал Маркус. – Вот что я хочу тебе сказать, Марк: у вас нет никаких доказательств, что я убил эту девушку. Да это просто невероятно, я не был в Бурже уже много лет… Я даже точно не скажу сейчас, сколько лет прошло с тех пор, но… – Девять лет и семнадцать дней, – оборвал его Маркус. Поль, ошеломленный этим сообщением, уставился на инспектора. – Скажите, точность! – Все верно? – спросил Маркус. – Не знаю, право… Вполне возможно… Ну, допустим, что это так… Что дальше? – Тогда ты, Поль, именно тот человек, которого мы ищем. – Почему? – Потому что Мария-Тереза Сенье была убита девять лет и семнадцать дней назад. Несколько месяцев полиция искала убийцу, потом расследование прекратили, а час назад его возобновили вновь. |
||
|