"Зеркало — друг, зеркало — враг" - читать интересную книгу автора (Асприн Роберт Линн)ГЛАВА 13Хосато мгновенно оценил ситуацию. — Сузи, — рявкнул он, — полное боевое снаряжение! Робот послушно повернулся, раскрыв внутренний отсек. — Что…-начала Саша. — Вот. Думаю, ты сумеешь им воспользоваться, — перебросил ей бластер Хосато. Машинально поймав его, девушка удивленно заморгала. — Конечно, смогу. Хосато, ты словно Санта-Клаус с мешком подарков. — Пытаюсь им быть, — сухо ответил тот, натягивая рубашку. В дверь постучали. — Я открою, — вызвалась Саша. — Смотри… — Хосато не успел договорить, как дверь открылась. На пороге стояла рыжеволосая девушка. — Привет, я… — она в удивлении замолчала. Глаза девушки разом уставились на Сашу и полуодетого Хосато. — Если я вам помешала, то… — Быстро входи, — поманила ее бластером Саша. Девушка послушно вошла, удивленно глядя на оружие. — Эй! Что происходит? — Роботы подняли бунт и убивают людей. Я знаю, что это звучит бессмысленно, но… Хосато, что ты делаешь? — И что же я, по-твоему, делаю? Переодеваюсь. — Я не знала, что в такую минуту важно, что на тебе надето. — Поверь мне на слово, но это именно так. — Продолжая натягивать на себя боевой костюм, он протянул руку и извлек из недр Сузи второй бластер. — Вот, — он перебросил его девушке. — Доводилось когда-нибудь этим пользоваться? Глядя на бластер, девушка сморщила нос. — Нет, — гордо ответила она. — Детка, тебе, похоже, предстоит научиться, — мрачно заметила Саша. — Сначала главное, — вмешался в разговор Хосато. — Предупреди по радио своих орлов. Вели им бежать в арсенал и спешно вооружиться. Одну группу направь на защиту космопорта, а остальные — пусть обороняют жилые кварталы. — Я знаю, что мне нужно делать, — резко бросила Саша. — Тогда делай! Хосато поспешно поднял трубку телефона и набрал номер. — Джеймс?.. Быстрее ко мне в комнату. Все вопросы потом… Увидишь каких-нибудь странных роботов, беги от них как от чумы… Похоже, что идеи твоего отца о роботах-охранниках получили весьма своеобразное воплощение. Быстрее сюда! Ниндзя бросил трубку. — Сузи! Покажи диаграммы! Робот повернулся, и экран на его спине ожил. Хосато принялся изучать изображение. — Что это? — спросил он, показывая на неподписанную линию и забыв в горячке об ограниченном размере экрана. — Это ремонтный комплекс, — рыженькая посмотрела через его плечо. — Какой умный робот! Кто его сделал? Хосато оставил ее любопытство без удовлетворения. — Что нам известно о системах жизнеобеспечения, Сузи? — Системы жизнеобеспечения жилых районов и зоны отдыха автономны и независимы от главного компьютерного центра. Они располагаются здесь, — часть диаграммы замигала. — Плохие новости, Хосато, — вмешалась Саша. — Роботы захватили космопорт. — Может ли кто-нибудь объяснить мне, что происходит? — взмолилась рыженькая. — А что с арсеналом? — Его тоже захватили, — сообщила Саша. — Мои люди успели забрать оттуда часть бластеров до вторжения, но не так уж много. Я приказала им отойти к зоне отдыха, чтобы собрать всех вместе. Раздался стук в дверь. — Назад, — прошептал Хосато, отводя девушек от двери. В одно мгновение он распластался на полу перед дверью с бластером в руке. — Кто там? — Джеймс Тэрнер, — послышался негромкий голос. — Заходи, Джеймс, — велел Хосато, не опуская бластера. Мальчик влетел в комнату, настежь распахнув дверь. — Там стреляют… Он замер, уставившись на смотревшее ему прямо в грудь дуло. — Закрой дверь, — приказал Хосато. Мальчик, не сводя с бластера глаз, толкнул дверь. — Не обращай внимания на Хосато, — подошла к нему Саша. — Он немного взвинчен, впрочем, как и все мы. Что ты сказал насчет стрельбы? Джеймс проглотил застрявший в горле ком. — Там… кто-то стреляет из бластеров в главном коридоре. В том, который ведет в другие части комплекса. Саша вытерла пот со лба. — Значит, они уже на пути сюда, — пробормотала она. — Пойду попробую организовать оборону. — Минуту, Саша, — поднялся с пола Хосато. — Есть ли еще выход из комплекса, которым могут воспользоваться люди? — Что? — Саша, очнись. Мы не сможем удерживать их вечно. Пока мы тут говорим, они непрерывно производят все новых и новых. Возможно, что нам придется эвакуироваться. Как еще можно вывести отсюда людей, если в космопорт путь отрезан? Саша задумалась. — Я не могу припомнить ничего… — А как насчет песчаных вездеходов? — вмешался Джеймс. — Ремонтные бригады используют их, чтобы подбирать неисправных роботов. Пару раз они брали меня с собой. — Сколько их и какое количество людей они могут взять? — Они рассчитаны на шесть, максимум на десять человек, — сказала Саша. — Но их только два. Хосато скривился. — Немного, но больше у нас ничего нет. Джеймс, ты и… кстати, как тебя зовут? — Раз уж ты соизволил поинтересоваться, Кэролайн. — Хорошо, ты вместе с Кэролайн обойдешь жилую зону и направишь всех к ремонтному комплексу. Не трать время на объяснения, давай указания и следуй дальше. Саша будет оборонять коридор, а я и Сузи отправимся проверить вездеходы… Саша, все верно? Последнюю фразу он добавил лишь ради приличия, почувствовав, что снова начал командовать. — Совсем неплохо, — отозвалась ничуть не обескураженная Саша. — У тебя есть еще бластеры? — Только один для себя, — извинился Хосато. — Шпи-о-он, — протянула она. — Ладно, пошли. — Шпион? — спросил, глядя на Хосато, Джеймс. — Джеймс, потом. Дама сказала, что нам пора отправляться. Зона отдыха напоминала сумасшедший дом. Повсюду толкались и кричали люди. Одни были в полной истерике, другие сбиты с толку и никак не могли понять, в чем дело. Жалкие и растерянные, жители комплекса хватали Хосато за рукав, когда он вместе с Сузи шагал по коридорам. Их голоса звучали то требовательно, то беспомощно, но Хосато лишь пожимал плечами и стремительно продвигался вперед. Те немногие, кто заметил в его руке бластер, поспешили следом, но вскоре отстали. После того как они вышли из комнаты, Саша куда-то исчезла. Вероятно, решила проложить себе другую дорогу через это вавилонское столпотворение. Хосато запретил себе даже думать о ее судьбе. Она на службе и сама сумеет справиться со всеми трудностями. У него же своя задача. Надо пробиться к ремонтникам раньше, чем туда побегут люди. Узкий коридорчик к ремонтному комплексу был совершенно пуст. Очевидно, никто не додумался о таком варианте спасения, когда метался в поисках выхода. Выбравшись из тускло освещенной зоны отдыха, Хосато не сразу освоился в тишине и бессознательно снял бластер с предохранителя. Металлическая дверь в конце коридора оказалась закрытой. Неприятный холодок пробежал по спине Хосато. Он поколебался, но доверился своей интуиции, не раз выручавшей его. Знаком велев Сузи прижаться к стене, он быстро застегнул костюм, а затем, сжав бластер, рывком распахнул дверь. В ремонтном блоке все стояло вверх дном. Трое мужчин, склонившиеся было над чем— то распростертым на полу, бросились в разные стороны и поспешили укрыться за верстаками и ящиками. Когда ремонтники разбежались, Хосато увидел, что те разбирали робота-охранника, а дальше, в глубине мастерской, лежало несколько трупов. — Кто там? — донесся неуверенный голос. Хосато уловил шорох: человек, задававший вопрос, отползал в другое укрытие. Отступив назад в коридор, Хосато незаметно отключил свой невидимый костюм. — Хаяма, — крикнул он, — со мной робот, но он исправен и функционирует нормально. — Проходи, Хаяма, — донесся другой голос, в котором Хаяма узнал бас Рика Хэндела. — Все в порядке, парни. Я знаю его. Когда Хосато вошел в ангар, двое ремонтников уже опять склонились над роботом, и только Рик вышел ему навстречу. — Хаяма, ты что-нибудь слышал об этой катавасии? — Как раз собирался расспросить вас. Похоже, вы здесь на передовой, —заметил Хосато. — Все, что мне известно, сводится к тому, что непонятным образом планы Тэрнера насчет роботов-охранников претворились в жизнь. Целая армия этих устройств появилась в комплексе и стреляет в любого, кто встает у них на пути. — Планы Тэрнера? Интересное дело! Мы тут недавно получили сообщение, что парочка неисправных роботов направляется к штаб-квартире президента… на команды не отвечает. Мы спешно отрядили туда людей, как вдруг снова нам позвонили и сообщили, что эти «роботы ворвались на заседание боссов и перебили всех, включая нашего начальника». Мы попытались по селектору предупредить ребят, чтобы те не нарвались на неприятности, когда через дверь вломилось некое устройство и стало все крушить направо и налево. Рик кивнул в сторону лежащего на полу агрегата. — К счастью для оставшихся в живых, он одновременно мог стрелять только в одном направлении и начал не с нас. Наш мастер некогда служил в армии и, прежде чем мы успели пошевелить рукой, проломил ему голову разводным ключом. Сейчас мы пытаемся найти сбой в его программе, но пока так ничего и не выяснили. — Сказать по правде, у вас мало времени, — мрачно сообщил Хосато. — Эти твари уже добрались до главного коридора, ведущего в зону отдыха. — Господи! — глаза Рика расширились от ужаса. — Это так. Саша вместе со своими парнями пытаются их остановить, но долго им не продержаться. Мы хотим разработать план бегства, но без вашей помощи не обойтись. Космопорт уже в их руках, и нам понадобятся песчаные вездеходы. Где они? — Через дверь, — показал Рик рукой. — В дальнем конце мастерской. В гараже есть переходной шлюз, через который можно выбраться на поверхность. Но на ходу только один вездеход. Второй мы наполовину разобрали во время профилактики, и его детали разбросаны по всему гаражу. — Как быстро его можно будет собрать? Механик закусил губу. — Если мне помогут, за полчаса управимся, — заметил он, — но… — Сузи, — повернулся к своей помощнице Хосато, — иди с Риком и помоги ему, чем сможешь. — Эй, но у меня нет времени обучать робота класса Два. — Я робот класса Восемь, —холодно отреагировала Сузи, — и обладаю значительно большими возможностями, нежели выполнение простых поручений. — Класса Восемь? — подозрительно взглянул на нее Рик. — Хаяма, зачем тебе такой робот? — Т-с-с-с! — Хосато поднес руку к губам, делая знак, чтобы тот не шумел, затем поманил механика подойти поближе. — Что за этой дверью? — спросил он, показывая на разбитую стальную дверь сбоку. — Другой коридор, — прошептал Рик. — Проходит мимо главного компьютерного центра и выходит к… Хосато знаком снова велел ему замолчать и замер. За дверью явственно слышался приближавшийся рокот моторов. |
||
|