"Ураган" - читать интересную книгу автора (Хайасен Карл)

Глава 27

Они ждали в джипе. Иди Марш стояла перед машиной, держа в руках револьвер, а Бонни прижалась к губернатору на заднем сиденье.

— А что, если он не вернется? — нарушила молчание Бонни.

Иди с надеждой думала о том же самом. Однако проблема заключалась в том, что Кусака забрал с собой ключи от машины. Иди поинтересовалась у мужчины в шапочке для душа:

— Вы знаете, как соединять провода, чтобы завести машину без ключа?

— Но это будет незаконно, — ответил губернатор, одарив Иди улыбкой кинозвезды.

— А почему вы не боитесь? — спросила Иди.

— Чего?

— Револьвера. Смерти. Да всего.

В разговор вмешалась Бонни, она сказала, что страха, которого она натерпелась, вполне хватит на всех. Дождь начал ослабевать, но ни Кусаки, ни Авилы так и не было видно. Иди никак не могла оторвать взгляд от мужчины, назвавшегося Сцинком.

— Что вас так привлекает во мне, моя шапочка? — спросил он.

Иди подняла револьвер.

— Вы можете забрать у меня эту штуку, когда захотите. И вы это знаете.

— А что, если мне не хочется ее забирать?

Ответ Сцинка напугал Иди. Какой смысл держать на мушке такого человека?

— Я не сделаю вам ничего плохого, — успокоил ее Сцинк и снова улыбнулся.

Иди заворожили смешинки в его глазах, и она сказала, обращаясь к Бонни:

— Пожалуй, я знаю, что вы нашли в этом человеке.

— Мы с ним просто друзья.

— Правда? Тогда, может быть, вы мне скажете, что он задумал?

— Честно говоря, я не знаю. А хотела бы знать.

Иди нервничала, ее переполняли различные мысли и эмоции. В номере мотеля, где сейчас находился мистер Стичлер с двумя проститутками, Иди успела увидеть по телевизору нечто такое, что всколыхнуло ее прежние мечты. Показывали президента Соединенных Штатов, объезжавшего районы, пострадавшие от урагана. А рядом с ним находился высокий, симпатичный парень лет тридцати, которого телекомментатор представил как сына президента. И когда сообщили, что он живет в Майами, у Иди мелькнула фантастическая мысль. Ну и что, что он не Кеннеди? И, возможно, он настолько хороший республиканец, что запросто может подцепить в баре девочку и развлечься с ней. А может, он всю свою жизнь, ограниченную строгими правилами, только и мечтает об этом. А ведь он сын президента. Иди решила, что тут есть о чем подумать в будущем. Особенно если теперешняя афера будет продвигаться такими медленными темпами.

Она положила револьвер Кусаки на сиденье.

— Уходите отсюда, — сказала Иди, обращаясь к Бонни и Сцинку. — Уходите, а я скажу, что вы сбили меня с ног и убежали.

Бонни подняла взгляд на губернатора, который посоветовал:

— Воспользуйся этим шансом, девочка.

— А как же вы?

Сцинк покачал головой.

— Я дал слово Джиму.

— Черт побери, кто такой Джим? — спросила Иди.

— Мы, пожалуй, останемся, — ответила за губернатора Бонни.

Сцинк подкинул ей повод для того, чтобы уйти.

— Позвони Августину, сообщи ему, что с тобой все в порядке.

— Нет, — отказалась Бонни.

— И мужу своему позвони.

— Нет! Я не уйду, пока все не закончится.

Этот разговор разозлил Иди. Кусака был прав, они и впрямь сумасшедшие.

— Отлично, — решила Иди, — вы, двое ненормальных, можете оставаться, если хотите, но лично я сматываюсь.

— Прекрасное решение, — похвалил Сцинк.

— Скажете ему, что я ушла в туалет.

— Нет проблем, — согласилась Бонни.

— Скажете, что у меня месячные, или что-нибудь в этом роде.

— Хорошо.

Сцинк наклонился вперед.

— Не могли бы вы отдать мне револьвер?

— Почему бы и нет? — Такой вариант устраивал Иди. Возможно, этот «улыбчивый» застрелит Кусаку. А желать этого у Иди было сорок семь тысяч причин, не считая синяка от ствола револьвера на правой груди.

Она протянула револьвер Сцинку, который помахал ей на прощание.

— Если хорошенько подумать…

Иди повернулась и вскрикнула. К стеклу окна джипа прижималось мокрое лицо Кусаки. Искривленный нос и покалеченная челюсть делали его похожим на горгулью.

— Скучали без меня, де-е-е-тки? — промурлыкал Кусака. Его мертвенно-бледные губы извивались на стекле, словно червяки.

* * *

Джима Тайла так и подмывало вызвать подкрепление, однако это означало бы конец свободной деятельности губернатора.

Они уже давно заключили между собой соглашение: никаких противоправных действий со стороны губернатора, если только нет опасности для жизни ни в чем не повинных людей. Женщину-туристку Джим Тайл считал более или менее ни в чем не повинной. Тем более что она и Сцинк могли уже быть мертвы.

С мрачным видом Джим наблюдал, как дождь поливает машины, проходящие мимо по шоссе № 1. И вновь ругал себя за то, что позволил эмоциям возобладать над разумом. Бренда осталась жива. Ему надо было просто поблагодарить за это Бога и положиться на его волю.

Но он этого не сделал. Более того, совершил глупость, сообщив губернатору номер черного джипа.

— Мне это нужно для борьбы с вредными насекомыми, — так Сцинк объяснил свое желание знать номер джипа, когда они уходили из больницы. — Кто бы ни был тот, кто сотворил такое с миссис Рурк, он не является жизнеспособным представителем видов. Такие не должны быть донорами генофонда. Разве сам Дарвин не согласился бы с этим?

И патрульный просто ответил ему на это:

— Будьте осторожны.

— Джим, нас осаждают подобные поганые мутанты. Посмотри, что они сделали с Флоридой.

— Номер, возможно, украден с другой машины. Это может завести вас в тупик, — ответил Джим, погруженный в свои мысли.

— Они превращают Флориду в помойную яму. Одни из них с пистолетами, другие с портфелями… но все они, черт побери, преступники.

— Борьба с вредными насекомыми.

— Мы делаем то, что можем.

— Будьте осторожны, капитан.

При этих словах губернатор выдал одну из своих голливудских улыбок, которые в свое время помогли ему победить на выборах. А Джим Тайл отпустил его. Позволил губернатору начать охоту на человека в черном джипе.

И джип этот в настоящее время мок под дождем на стоянке перед мотелем «Парадиз Палмс». Патрульный насчитал внутри джипа три фигуры, две из которых, как он надеялся, были Сцинк и Бонни Лам.

Его внимание привлекла темная тень возле дороги.

Высокий человек в костюме торопливо шел по обочине шоссе № 1. Его пошатывало, но он смело двигался навстречу проносившимся мимо машинам. Человек резко вздрогнул, когда в лицо ему ударил свет фар бензовоза.

И Джим Тайл ясно увидел покалеченную челюсть.

Патрульный наблюдал, как человек свернул к мотелю, прошел под яркой вывеской и подошел к джипу, наклонившись затем к стеклу автомобиля. А потом незнакомец обошел джип, открыл дверцу со стороны водителя и залез в машину. Из выхлопной трубы джипа вырвался дым, замигали тормозные габариты.

— Ну, здравствуй, — промолвил Джим Тайл и завел двигатель.

* * *

Кусака выводил джип со стоянки, рассказывая при этом, что случилось с Авилой.

— Этот идиот сиганул прямо с моста… вы бы видели… эй! Эй, какого черта…

Повсюду начали мелькать яркие огни, они отражались в лужах, на стенах мотеля кораллового цвета, на листьях пальм.

Кусака переключил скорость на нейтральную.

— Гребаные легавые!

— Не может быть! — воскликнула Иди. Но она понимала, что Кусака прав.

Фигура в сером приближалась к джипу. Кусака опустил окошко. Это был патрульный полицейский, здоровый черномазый сукин сын. Свою патрульную машину он поставил под углом, загородив выезд со стоянки.

Мозги Кусаки, одурманенные алкоголем и транквилизаторами, заработали лихорадочно. Боже милосердный, маму и папу хватил бы удар, узнай они, что меня повязал черномазый легавый. Особенно маму.

Кусака быстро прикинул, в чем тут может быть дело. Та баба, патрульная, наверное, осталась жива либо прожила достаточно долго, чтобы дать описание джипа. А может, и его самого.

Значит, этот черномазый легавый явился по его душу.

Кусака понимал, что после всего случившегося надо было избавиться от джипа. Конечно, загнал бы его в ближайший канал, и концы в воду. Но — ох, Господи — как же ему нравилась стереосистема в джипе! Реба, Гарт, Хэнк-младший, никогда еще они не звучали так приятно. Всю свою жизнь Кусака мечтал иметь машину с приличными динамиками. Поэтому и оставил ворованный джип из-за отличной стереосистемы… а теперь вот пришла расплата за это.

Здоровый черномазый гребаный легавый шел по стоянке, вынимая на ходу револьвер.

Одноглазый похлопал Кусаку по плечу.

— Сдавайся, шеф.

— Что?

— Что слышал.

— Нет, — пробормотала Иди Марш, — выкрутимся.

Кусака велел ей заткнуться. Он схватил с сиденья револьвер, высунул его в окно, выстрелил и каким-то образом умудрился попасть патрульному прямо в центр грудной клетки. Полицейский с шумом грохнулся на спину.

— Спокойной ночи, ниггер, — пробормотал Кусака.

Сцинк оцепенел. Бонни и Иди закричали. Кусака включил скорость и резко рванул с места.

— Вы видели это? — воскликнул Кусака и радостно заржал. — Один выстрел, один легавый ниггер! Вот это да-а-а! С одного выстрела!

Лежавший в багажнике джипа Августин приподнялся на колено, прижал к плечу приклад дротикового ружья и прицепился в шею Кусаки. К его удивлению. Сцинк обернулся и прижал его снова к полу.

В эту же секунду заднее стекло джипа разлетелось вдребезги.

Выстрел застал Кусаку в тот момент, когда он сосредоточенно пытался объехать патрульную машину, ярко освещенную, словно рождественская елка.

Резко пригнувшись, Кусака уставился в зеркало заднего вида. Он увидел темнокожего патрульного, который лежал в луже и махал рукой, но не целился из дымящегося револьвера. Затем патрульный рухнул ничком, а Кусака радостно заржал.

При выезде на шоссе джип занесло на мокром асфальте. Иди Марш сгорбилась, словно старая монахиня, и всхлипывала, уткнувшись лицом в ладони. Сцинк обнял Бонни и крепко прижал ее к себе, убрав с линии огня. Скорчившийся в багажном отсеке Августин молча стряхивал с одежды осколки стекла.

Кусака совсем одурел от транквилизаторов, виски и адреналина, хлынувшего в кровь от убийства полицейского.

— Видели, как грохнулся этот ниггер? — завопил он во всю мощь легких. — Видели, как он грохнулся?

* * *

Кристоф Мишель пережил ураган в безопасной и веселой обстановке Ки-Уэст. В полдень следующего дня он включил телевизор и с ужасом увидел руины роскошного жилого комплекса «Гейблз у залива». Этот комплекс строила компания «Зенит Кастом хоумс», которая не только использовала Кристофа Мишеля в качестве главного инженера по строительству, но и всячески расхваливала его выдающиеся заслуги в своих рекламных проспектах. Компания «Зенит» переманила Мишеля у одной из старейших французских строительных фирм, которая не так уж сильно и возражала против ухода Кристофа. Надо сказать, что у Мишеля не было опыта строительства коттеджей, способных противостоять тропическим циклонам, однако новые работодатели заверили Кристофа, что ничего тут особенного нет, и снабдили его томом строительных правил Южной Флориды, который весил несколько фунтов. Кристоф Мишель пролистал эти правила во время перелета из Орли в Майами.

Мишель прекрасно сработался с компанией «Зенит», он сразу понял, что главным для компании является снижение себестоимости строительства, а не реальная прочность строений. А чтобы оправдать непомерно раздутые цены на свои коттеджи, компания назвала комплекс «Гейблз у залива» «первым жилым комплексом в Южной Флориде, способным противостоять ураганам». Уже позже Мишель вспомнил, что «Титаник» в свое время тоже объявляли «непотопляемым».

Целую неделю после урагана новости из графства Дэйд все ухудшались и ухудшались. Одна из газет специально наняла инженера-строителя, чтобы провести собственное расследование, в результате которого было вскрыто столько недостатков в строительных конструкциях, что их список оказалось возможным вместить в газетную колонку только самым мелким шрифтом. Один из строителей саркастически заметил, что комплекс «Гейблз у залива» следует теперь называть «Гейблз в заливе», и эта красочная цитата заняла первые страницы газет.

Пока владельцы коттеджей пикетировали штаб-квартиру компании «Зенит» и требовали, чтобы ее руководство предстало перед большим жюри, Кристоф Мишель благоразумно решил убраться из Соединенных Штатов. Он закрыл все свои банковские счета, сдал квартиру в Ки-Уэст, собрал чемоданы и направился на материк.

Несмотря на дождь, движение на шоссе не уменьшилось, на поворотах и подъемах образовывались пробки, поэтому езда потребовала большого терпения. Пересекая мост Баия Хонда, Мишель выкурил последнюю сигарету, а к тому времени, как добрался до Исламорады, сгрыз чуть ли не до корней ногти, маникюр на которых стоил ему сорок долларов. Дождь на время прекратился, и Мишель остановился возле придорожного магазина, чтобы купить сигареты «Бронко», к которым непонятно почему пристрастился.

Когда он вернулся к своей машине, из тени неожиданно вышли четверо незнакомцев. Один из них приставил револьвер к животу Кристофа.

— Нам нужна твоя машина, — потребовал незнакомец.

— Пожалуйста.

— Не смотри на меня так!

— Простите. — Натренированный глаз инженера подсчитал, что деформированная челюсть незнакомца имеет наклон пять градусов.

— У меня осталась еще одна пуля! — предупредил грабитель.

— Я вам верю, — ответил Кристоф Мишель.

Мужчина с револьвером приказал Мишелю вернуться в магазин и медленно посчитать от ста до нуля.

— Могу я забрать свой чемодан? — попросил Кристоф.

— Нет, черт побери!

— Я понимаю.

Мишель громко считал вслух, когда вернулся в магазин. Продавец поинтересовался у него, не случилось ли чего-нибудь. Пытаясь закурить сигарету «Бронко», Кристоф утвердительно кивнул.

— У меня только что украли все сбережения, — объяснил он. — Могу я воспользоваться вашим телефоном?

* * *

Бонни ожидала, что Сцинк взорвется смертельной яростью, увидев, как застрелили его лучшего друга. Но этого не произошло. И ее крайне встревожила безвольная вялость его плеч и почти полная апатия. Сцинк оцепенел, устремив в пространство невидящий взгляд. Бонни ужасно жаль было видеть, как губернатор совсем пал духом.

А Кусака тем временем громко ругался, поскольку в «кадиллаке» Мишеля не было проигрывателя компактных дисков, а только кассетный магнитофон, а Кусака, как назло, прихватил с собой все компакт-диски из джипа, который они бросили у магазина.

Бонни сжала руку Сцинка и спросила, все ли с ним в порядке. Сцинк пошевелил ногами, отчего что-то загремело на полу машины. Он нагнулся и поднял предмет с пола.

— Что это? — спросил Сцинк.

Предмет оказался красным инструментом в виде двух трубок с черным пластиковым зажимом и хромированным замком.

Кусака бросил взгляд через плечо и хихикнул.

— Это «Клуб»!

— А что это?

— Это та штука, которую все время рекламируют по телевизору, — объяснила Бонни.

— Я не смотрю телевизор, — буркнул Сцинк.

— «Клуб»; Господи! «Клуб»! — воскликнул Кусака. — Эту штуку нужно закрывать вот здесь, — он похлопал по колонке рулевого колеса, — и тогда твою машину не украдут.

— Правда?

— Да. Она очень помогла тому парню у магазина. — Кусака рассмеялся, и в его смехе послышался триумф.

Иди Марш пыталась взять себя в руки после стрельбы. Даже в темноте Бонни могла видеть сверкающие слезы в глазах Иди.

— У меня был приятель, — начала Иди, шмыгая носом, — который поставил такую штуку на новенькую машину. А ее все равно угнали. Прямо от дома, средь бела дня. Они заморозили замок с помощью льда, а потом разбили его молотком.

— Не шутишь? — не поверил Кусака. — Заморозили?

— Вот именно. — Иди не могла заставить себя не думать о том, что произошло возле мотеля. Случилось самое худшее, что могло случиться среди всего безумства и глупости последних дней. Теперь им ни за что не скрыться. Никогда. Убийство полицейского! Как же могла безобидная афера со страховкой обернуться таким кошмаром?

На Сцинка произвели большое впечатление оригинальность и простота устройства «Клуб». Особый интерес он проявил к зубчатому раздвижному механизму, который позволял выдвигать трубки устройства на различную длину.

— Понимаешь, тогда невозможно повернуть руль, — продолжал объяснять Кусака, в голосе которого сквозила ирония, — поэтому никто не сможет угнать этот «кадиллак». Если только не приставит револьвер тебе под ребра. Ха! Но настоящий револьвер, а не пугач!

Сцинк положил противоугонное устройство на пол.

— Настоящий револьвер! — снова воскликнул Кусака и помахал револьвером.

Губернатор отвернулся к окну и снова молча уставился в него. Бонни захотелось подзадорить его, вывести из состояния апатии.

— Не могу поверить, что вы никогда не видели таких устройств.

Губернатор улыбнулся, но на этот раз улыбка его была печальной.

— Я вел уединенный образ жизни.

Иди Марш подумала о том, что Кусака застрелил полицейского в очень неудачном месте, ведь в этот лабиринт небольших, соединенных между собой островов вела всего одна дорога. Она бросила взгляд в зеркало заднего вида, проверяя, не видно ли позади синих полицейских мигалок.

Кусака посоветовал ей выбросить все из головы и успокоиться.

— Еще полчаса, и мы свободны. Вернемся на материк, а там найдем другую машину.

— Полагаю, ты захочешь машину с проигрывателем для компакт-дисков.

— Совершенно верно.

«Кадиллак» был вынужден плестись за грузовиком, перевозившим пиво. Вскоре обе машины остановились перед светофором в Ки-Ларго. Иди снова бросила взгляд в зеркало заднего вида и тихонько вскрикнула.

— Что? — встрепенулся Кусака. — Легавые?

— Нет. Джип!

— Ты рехнулась, не может быть…

— Прямо позади нас.

Бонни захотела повернуться и посмотреть назад, но Сцинк удержал ее за плечи. Загорелся зеленый свет, и Кусака рванул с места, искусно проскочив между грузовиком и «тойотой».

— Ты точно рехнулась, по дорогам ездит, наверное, миллион чертовых черных джипов.

— Да? И все они с дырой в крыше от пули? — Иди смогла разглядеть рваные края крыши над пассажирским сиденьем.

— Проклятье. — Стволом револьвера Кусака повернул зеркало заднего вида. — Господи, ты уверена?

Джип висел у них на хвосте. Иди заметила на лице губернатора легкую улыбку и спросила:

— Что происходит? Кто гонится за нами?

Сцинк пожал плечами, а Иди ответил Кусака:

— Мне плевать, кто за нами гонится, потому что этот засранец уже покойник. Это так же точно, как то, что у меня еще один патрон в револьвере.

Бонни уловила какое-то движение, и в эту секунду губернатор наклонился вперед, выхватил у Кусаки револьвер и разрядил его в приборную доску «кадиллака».

— Теперь у тебя ничего не осталось, — сказал Сцинк и швырнул револьвер на колени Кусаке.

От неожиданности Кусака едва не врезался в мусорные ящики. У Иди заложило уши от выстрела, хотя ее и не удивило случившееся. Рано или поздно это должно было произойти. Незнакомец с обаятельной улыбкой просто издевался над ними.

Тревожные мысли закрутились в голове Бонни: «Почему же только сейчас? Господи, что он предпримет дальше?».

Кусака, стараясь не показать испуга, бросил через плечо Сцинку:

— Только попробуй сделать еще хоть что-нибудь, и клянусь, черт побери, что мы все полетим вниз с моста. Ты понял меня? Мы все погибнем.

— Следи за дорогой, шеф, — ответил Сцинк.

— Не дотрагивайся до меня, черт побери!

Сцинк положил подбородок на подголовник водительского сиденья в нескольких дюймах от правого уха Кусаки.

— Тот полицейский, которого ты застрелил, был моим другом.

Иди Марш вскинула голову.

— Только не говорите, что это был Джим.

— Да, это был он.

— Естественно. — Иди тоскливо вздохнула.

— Ну и что? — Кусака вжал голову в плечи. — Откуда я мог знать. Легавый он и есть легавый.

Для Бонни все происходящее в ворованном «кадиллаке» казалось нереальным. По логике их насильственное похищение должно было завершиться в тот момент, когда в револьвере Кусаки не осталось ни одной пули. Но они продолжали ехать, словно ничего не изменилось. Словно две знакомые парочки, оставалось только остановиться где-нибудь, чтобы съесть пиццу и выпить молочный коктейль.

— А могу я спросить кое-что? — подала голос Бонни. — Куда мы едем? Кто теперь главный?

— Я, черт побери! — рявкнул Кусака. — Пока я за рулем…

Он почувствовал, как палец Иди уперся ему в бок.

— Джип, смотри.

Черный джип ехал в левом ряду, не обгоняя «кадиллак», но и не отставая. Кусака надавил педаль газа, но джип все равно не отставал.

— Ну, гад, — пробормотал Кусака. Иди оказалась права. Это был тот самый джип, который они бросили десять минут назад. Кусака ничего не понимал. Кто же это может быть?

Они увидели, что окно джипа со стороны пассажира опустилось. Неизвестный водитель держал руль левой рукой, устремив внимательный взгляд на шоссе. В свете фар встречных машин Кусаке удалось разглядеть лицо мужчины, совершенно незнакомого. И про себя Кусака отметил, что незнакомец не в форме полицейского. Это наблюдение принесло ему совершенно ошибочное чувство облегчения.

А вот Бонни Лам моментально узнала водителя джипа. Она тайком помахала ему рукой, то же самое сделал и губернатор.

— Что происходит! — закричала Иди Марш, указывая на джип и опускаясь на колени. — Что происходит! Кто этот сукин сын!

Она скорее огорчилась, чем испугалась, когда водитель джипа поднял правую руку, в которой держал винтовку. А когда это заметил Кусака, уже раздался выстрел.

Пуффф. Как будто выстрел из детской «духовушки».

А затем боль пронзила шею ниже уха, и тепло разлилось по плечам, груди, ногам. Кусака обмяк и завалился на правый бок, бормоча:

— Что за чертовщина, что за…

Сцинк сказал Иди, что ей самое время взяться за руль.

— Не торопитесь, — добавил он. — Мы приехали.

Иди перегнулась через тело Кусаки и взялась за руль. Виляя, «кадиллак» съехал на обочину шоссе. Впереди мягко затормозил джип.

Иди закусила губу.

— Я не могу в это поверить. Просто не могу, — пробормотала она.

— Я тоже. — Не успел «кадиллак» полностью остановиться, как Бонни выскочила из машины и побежала навстречу Августину.