"Детонаторы" - читать интересную книгу автора (Гамильтон Дональд)

Глава 21

Он и в самом деле оказался большим. Когда Кенни встал, чтобы приветствовать нас, стол впереди показался игрушечным. Имея шесть футов четыре дюйма роста и двести фунтов веса, я никак не отношусь к категории карликов, однако Григ превосходил меня по вертикали на один-два дюйма. По горизонтали я вообще не мог с ним тягаться. Не человек, а гора.

Ему бы еще усы - был бы настоящий медведь гризли в "тройке". Возможно, именно поэтому он столь аккуратно побрился и подстриг свои вьющиеся черные волосы несколько короче, нежели требовала нынешняя неопрятная мода. Но даже при минимуме волос голова казалась огромной. Кожа у Грига была темно-оливковой. Из-под густых черных бровей смотрели карие глаза. Коричневый костюм дополняла рубашка в коричневую и белую полоску и чрезвычайно аккуратно завязанный коричневый галстук. Туфли не позволял разглядеть стол.

При виде столь элегантного наряда я лишний раз порадовался тому, что надел в ресторан единственный захваченный с собой костюм, синего цвета, и единственный галстук, голубой с белым рисунком, а также тому, что Джина выбрала маленькое белое хлопчатобумажное платье, прекрасно гармонирующее с белыми туфельками на высоком каблуке и неброскими, но дорогими украшениями.

Однако расположившаяся позади Грига превосходно сложенная блондинка выглядела еще более впечатляюще. На ней были блестящие обтягивающие штаны клубнично-красного цвета и свободная кружевная белая блузка, которая не слишком скрывала пышную грудь. Почти шесть футов роста. Босоножки на высоком каблуке, поднимающиеся над двухярдовой отметкой. Подходящая подруга для застывшего за столом великана. Я задумался, что представляет собою жена, оставшаяся в Вест-Палм-Бич. Возможно, бледный запуганный мышонок, но Джина описала ее, как красивую особу. Умная, рассудительная женщина, которая довольствуется своей долей мужа-гиганта и не предъявляет претензий к тому, что происходит в другой стране, пока это не касается ее достоинства, ее дома и ее достатка. А может быть, ничего не ведающая замужняя дама, понятия не имеющая о незаконной деятельности, и амурных связях своего мужа. Хотя последнее представлялось маловероятным.

Пятый присутствующий в комнате человек, своего рода страж у двери позади нас с Джиной, был маленьким усатым азиатом. Черный костюм придавал ему вид мелкого предпринимателя. Интуиция подсказывала мне, что он и в самом деле время от времени занимался мелким предпринимательством, используя пистолет, слегка проглядывавший под мышкой. Нас он встретил перед ведущими внутрь владения стальными воротами, подойдя к остановившемуся такси и усевшись рядом с водителем.

- Меня зовут Койот, - представился он через плечо, после того как привратник по его сигналу нажал на кнопку, распахнувшую перед нами стальной барьер. И продолжал; - Попрошу даму передать джентльмену лежащий у нее в сумочке ствол. Пожалуйста, позаботьтесь о нем, мистер. Нам засвидетельствовали, что на вас можно положиться. В отличие от нее. Прошу прощения.

Окружающие подъездной путь деревья не позволяли разглядеть ничего по сторонам. Койот вежливо помог Джине выйти из машины и провел ее внутрь дома, предоставив покорному слуге плестись следом. Я так и не понял, свидетельствовало это о его доверии ко мне, или о недоверии к Джине. Хозяева ожидали нас в большом кабинете или, если угодно, офисе.

Сейчас Кенни обращался ко мне басом, вполне приличествующим его габаритам:

- Мне позвонили из Майами-Бич. Позвонил мистер Вело. Я не подчиняюсь Джузеппе Вело, но не настолько горд, чтобы не воспользоваться советом. Джузеппе сказал, что вы звонили ему. И посоветовал выслушать вас, поскольку временами это бывает небесполезно. Итак, говорите.

- Лучше говорить, чем стрелять, мистер Григ, - сказал я.

Намеренно медленным и выразительным движением я опустил руку в карман рубашки. Затем так же неспешно шагнул вперед, положил на стол лист бумаги и медленно отступил. Спина каждым нервом кричала о моей уязвимости. Когда человек, будь то азиат или европеец, именует себя примитивно-угрожающей кличкой "койот", с ним лучше не шутить. Такие люди всегда стремятся самоутвердиться, и вы можете показаться им подходящим объектом приложения сил. Стоящий за столом большой человек взял в руку лист, сел и, нахмурившись, стал его изучать.

- Морские координаты? - промолвил он. - А что подразумевается под цифрой три тысячи четыреста восемьдесят шесть?

- На одном из своих катеров вы отправляетесь к месту, расположенному под двадцатью шестью градусами десятью минутами северной широты и семьюдесятью восемью градусами двадцатью минутами западной долготы. Там пересаживаетесь в подводную лодку, или батисферу, и опускаетесь на три тысячи четыреста восемьдесят шесть футов. И находите искомых субъектов, вместе с гоночным катером.

Наступила продолжительная тишина. Григ пристально вглядывался в свой стол, большую часть которого покрывала карта Карибского бассейна, Багамских островов и Флориды, покрытая прозрачной пленкой.

- В тридцати милях к северо-западу от Большого маяка. - Голос Кенни был лишен всяческого выражения. - Что ж, похоже, так и есть...

Внезапная вспышка гнева заставила женщину шагнуть вперед и заглянуть ему через плечо. В отличие от Грига, голос не соответствовал размерам. На вид от блондинки можно было ожидать певучего контральто, в действительности же послышалось довольно резкое сопрано.

- Господи, этот мерзавец говорит о Поле и его ребятах!

- Я знаю, о чем он говорит, - совершенно спокойно произнес Григ. Он поднял взгляд на меня. - Потопили всех четверых? Каким образом? Торпедой под ватерлинию? Гранатой в кокпит?

- Я не стану интересоваться вашими профессиональными секретами, мистер Григ, но и вы оставьте в покое мои. Достаточно знать, что все они находятся там, и все мертвы.

- На глубине шестисот саженей ничего другого ожидать и не приходится. - Мужчина в упор посмотрел на меня. - Похоже, вы весьма довольны собой.

- Важно то, что даже если со временем я окажусь не на высоте, на мое место придут другие. Получше меня. В Вашингтоне есть один человек, который не терпит, когда штатские вмешиваются в его дела, особенно, если при этом он теряет одного из агентов. На это может уйти много времени, однако, в конце концов, вы проиграете, если будете настаивать на продолжении. Полагаю, мистер Вело предупреждал вас об этом.

- Он меня предупреждал. - После короткой паузы Григ уже другим голосом произнес: - Что связывает вас со стариной Сеппи?

- Однажды по долгу службы мне довелось устранить человека, которого мистер Вело недолюбливал. Чистое совпадение, но с тех пор он полюбил меня, как сына.

- Представляю. - Кенни нахмурился. - И чего вы хотите от меня?

- Проклятие, до тех пор, как ваша команда морских головорезов не попыталась избавиться от меня, я даже не подозревал о вашем существовании, мистер Григ.

- Они охотились не за вами.

- Сомневаюсь, чтобы они собирались предложить мне постоять в сторонке, а потом отпустить восвояси. За кем бы ни охотились. К тому же меня не слишком интересуют цели, мотивы и жизненные устремления людей, размахивающих передо мной оружием. Я просто исхожу из предположения, что настроены они далеко не дружелюбно, и действую соответствующим образом. Благодаря чему и жив до сих пор. - Я задумчиво посмотрел на Кенни. - Собственно говоря, вопросы импорта и экспорта меня не слишком занимают. Ваши дела, мистер Григ, меня не касаются. Мы не сотрудничаем с Агентством по борьбе с наркотиками. В настоящее время мы немного взаимодействуем с Береговой Охраной, но насколько я знаю своего шефа, его вряд ли занимает контрабанда запрещенных веществ, или как там их нынче именуют. Тем не менее, по известным причинам шеф поручил мне отыскать небольшой залив, который, похоже, представляет интерес и для вас... В чем дело?

Григ буквально зарычал.

- Что вы пытаетесь изобразить, Хелм? К чему это представление? Ваша симпатичная напарница знает о Ринг-Кей все, и не пытайтесь меня убедить, будто она вам ничего не рассказывала!

Я оглянулся на Джину, спокойно стоящую рядом.

- Внимательно посмотрите на нее. Похожа сия особа на человека, который станет делиться сведениями, представляющими известную ценность! Совместное плавание еще не говорит о том, что наши цели совпадают, мистер Григ. Возможно, вам стоит посвятить меня в курс дела.

Пока Григ медлил с ответом, блондинка высоким и весьма неприятным голосом произнесла:

- Это просто наглый грабеж, вот и весь курс дела!

- Замолчи, Лорена! - Григ пожал массивными плечами. - Хотя ладно. Все так и есть, Хелм. Эта потаскуха и ее дружки сунули кучу денег под нос Хови Брассо - одному из моих заместителей; - и Хови продал меня. - В голосе мужчины послышались грусть и удивление: - Проклятие, я любил этого парня как брата, а он меня продал!

- Я буду убивать очень медленно, - тихо произнес Койот. - Его ждет долгая смерть!

- Сначала надо его найти, - угрюмо отозвался Григ. - Он получил деньги и сбежал. В Мексику, в Южную Америку, в Европу, кто знает? Но где бы он ни был, рано или поздно кто-нибудь узнает его, сообщит нам, а тогда его и правда ждет долгая смерть. - Он бросил на Джину неприязненный взгляд: - Пока же есть и другие, которым это не сойдет с рук...

- Продал что? - спросил я.

- Прежде всего Ринг-Кей. Он помог дружкам этой потаскухи - не знаю, присутствовала она при этом или нет, но она все организовала - незаметно пробраться ночью на остров и захватить моих парней врасплох. И борцы за атомный мир со своими мирными автоматами набросились на моих ребят и заставили их убраться с острова. После чего, как шайка пиратов, прибрали к рукам и остров, и все, что я на нем построил!

- Разве ваши люди не могли дать отпор?

- После того, как Хови рассказал этим мерзавцам, где расположены все посты, описал световые сигналы, никто не успел отреагировать. Мне рассказали, что все было кончено за пятнадцать минут, без единого выстрела. Конечно, я мог снарядить команду лихих парней, дать им достаточно оружия и катеров; отбить остров, но к концу перестрелки о нем знали бы все на Багамах, после чего от бухты было бы столько же пользы, как от большого плавательного бассейна.

- Что-нибудь еще? - поинтересовался я, когда он замолчал, чтобы перевести дыхание. - Какие-нибудь другие обиды?

- Есть и еще! "Кармен Саис"!

- Что за "Кармен Саис"?

- Одно из моих судов. Пятьсот пятьдесят тонн. Сто Шестьдесят футов. Осадка с грузом тринадцать футов, во время прилива способно заходить в углубленную бухту. Нужен хороший рулевой и кое-какое вспомогательное маневрирование с помощью малых катеров, но это возможно.

- И что с ним случилось?

Григ вновь бросил на Джину неприязненный взгляд.

- Эта дама и ее великосветские друзья выгребли все деньги и перекупили судно. Перекупили, несмотря на чартерную договоренность, которая была у меня с его владельцами. Зажравшиеся мерзавцы еще не раз пожалеют, что позарились на эту посудину. Койот о них позаботится правда, amigo?

- Они больше не будут путаться у нас под ногами, - отозвался Койот.

Я пожал плечами.

- По-моему, небольшой сухогруз не такая уж большая ценность.

- При нынешнем всплеске торговой активности все, что способно плавать, ценится на вес золота. Но дело еще в том, что когда они прибрали к рукам судно, на борту находился мой груз.

- Понимаю, это не слишком приятно. Где сейчас "Кармен Саис"?

Григ пожал своими огромными плечами.

- Откуда мне знать? Спросите ее! - Он перевел взгляд на стоящую рядом со мной женщину. - И раз уж мы об этом заговорили, поинтересуйтесь у нее, где мой груз.

Я повернулся к Джине.

- Итак?

Лицо женщины было лишено всяческого выражения.

- Что "итак"?

- Ты слышала, что сказал мистер Григ. Он выразил пожелание узнать, где находится его груз. На мой взгляд, это вполне естественное желание.

Джина облизала губы.

- А ты знаешь, что именно перевозил этот корабль? Я раздраженно произнес:

- Играем в догадки? Полагаю, это не лес, не уголь и не нефть, но горит хорошо. Какое мне дело, что там находилось? С какой стати это должно меня интересовать? Я уже говорил: занимайся атомами. Ведь у тебя есть важное занятие, правда? Во всяком случае, ты считаешь его важным. В чем оно состоит, ты мне так и не рассказала, но сомневаюсь, чтобы ты посвятила себя спасению мира от химической смерти. Так к чему растрачивать свои силы на кражу чужого груза?

- Кражу! - выдохнула она. - Как вообще можно украсть совершенно противозаконный груз? Мы всего лишь спасли тысячи невинных жертв от нескольких тонн яда...

- Ох, Бога ради!

Я изумленно уставился на нее. Как я уже говорил, мои потребности ограничиваются исключительно алкоголем, да и то в весьма разумных пределах. Однако, учитывая нравы тех кругов, в которых вращалась миссис Джорджина Уиллистон, трудно было поверить, что она ни разу не выкурила сигареты с марихуаной, тем самым веществом, которое нынче именовала ядом. Проклятие, я бы ничуть не удивился, узнав, что она успела попробовать и кокаин, не говоря уже о других, более опасных и экзотических препаратах.

Поэтому в ее положении было, по меньшей мере, странно изображать праведное негодование по поводу партии даже не героина, а всего лишь обычной травки. Эго указывало на действительно коренную перемену, случившуюся с этой женщиной. Мне припомнилось, что она упоминала об обретении религии после довольно неприятной истории, о подробностях которой умолчала...

- Оставь пока свой праведный гнев и расскажи нам о "Кармен Саис", - предложил я.

Джина вызывающе передернула плечами.

- Ладно! Мы хотели заполучить судно прежде, чем оно отправится в Колумбию, но на оформление документов ушло значительно больше времени, чем мы предполагали. "Кармен" ускользнула от нас. Но во время возвращения с грузом неисправность заставила ее остановиться в... Неважно, где, скажу лишь, что речь идет о небольшой удобной бухте, неподалеку от ее курса. Мы не спускали с нее глаз. Собственно говоря, на борту находился наш человек, который исправно уведомлял обо всем. Мы получили корабль, прибегнув к помощи портовых властей. Доводы показались им достаточно убедительными.

- Финансовые доводы, - предположил я. Джина цинично улыбнулась.

- Финансовые доводы способны убедить большинство людей, если сумма достаточно велика.

- Но зачем вам вообще понадобился корабль? Да и остров тоже?

- Этого я сказать не могу.

- Я могу заставить сказать, - отозвался у нас за спиной мужчина, именующий себя Койотом. Джина никак не отреагировала на угрозу.

- Оставим это пока, - сказал я. - Мистера Грига это не интересует. Он желает знать, где его груз.

Джина облизала губы, глядя на меня. Затем медленно произнесла:

- Грузовое пространство потребовалось для... других вещей. К тому же мы не могли допустить, чтобы эта мерзость попала в продажу, не так ли? Даже если бы существовала возможность вернуть груз владельцу. Судьбу груза решала я. И я приказала выбросить его в море. - Она напряженно улыбнулась. - Такое случалось и прежде, когда контрабандисты попадали в неприятные ситуации.

Блондинка открыла рот для негодующего восклицания, но сидящий за столом мужчина крепко сжал ее запястье, и она промолчала. Я услышал, как Койот сменил позицию у меня за спиной. Константин Григ сузившимися глазами холодно смотрел на меня. Он явно прилагал немало усилий, чтобы удержать себя в руках.

- Вам известно, сколько стоила дрянь, которую эта потаскуха выбросила за борт?

- Если бы она попала в руки Береговой Охраны или местных властей, в газетах наверняка появилась бы цена в несколько миллионов долларов. Журналисты именуют это уличной ценой, лучше было бы сказать "рекламная цена". Но в Колумбии вы не заплатили бы за нее несколько миллионов долларов. И вам не удалось бы их выручить.

- Я заплатил кучу денег, друг мой! И выручил бы кучу денег! И я намерен вытрясти эту кучу денег из нее и ее спесивых дружков, а если эта дамочка рассчитывает безнаказанно захватить мою бухту и корабль и выбросить в океан мою собственность лишь потому, что мой бизнес не совсем законен... Проклятие, а ее люди, которые раздают взятки и размахивают автоматами, занимаются законными делами? Откуда такое высокомерие? - Он глубоко вздохнул и уже другим, почти спокойным тоном произнес: - Ладно, Хелм. Сеппи Вело утверждает, что ты умный парень. Докажи.

Не сводя с него глаз, покорный слуга сказал:

- Похоже, речь идет о выплате компенсации. Ведь вы именно это имеете в виду? Григ вздохнул.

- Деньги не согреют моей души, но пойдут на пользу моему банковскому счету, а я занимаюсь бизнесом не ради души. Да, это разумно. Но заплатит ли она?

Джина раздраженно произнесла:

- Мэтт, если ты надеешься, что я заплачу...

- Не надо излишних эмоций, миссис У. Вы с готовностью заплатили Брассо, владельцам и офицерам корабля и портовым властям. У вас нашлись для этого и желание, и средства. Так почему же не расплатиться до конца? Зачем ставить под угрозу все ваше начинание, в чем бы оно ни состояло, заставляя людей злиться без излишней нужды?

- Я и цента не перечислю на счет человека, который наживается на горе других людей, - запальчиво возразила Джина.

- Но ведь вы уничтожили целую партию этого самого горя, не так ли? Почувствовали себя героями. А за удовольствие надо платить.

- Мэтт, я...

- Послушай! Ты напала на присутствующего здесь мистера Грига, используя свое оружие, деньги. Теперь он наносит ответный удар с помощью своего оружия - пистолетов. Каким образом ты намерена сражаться с ним? Тысячедолларовые банкноты прекрасная штука, и я не сомневаюсь, что у тебя их достаточно, только пуль ими не остановить. - Заметив ее вопросительный взгляд, я быстро добавил: - Нет, и не думай! Я вытащил тебя однажды исключительно потому, что в мире, как ни странно, есть много людей, которые меня недолюбливают, а потому я предпочитаю не рисковать с вооруженными неизвестными. Но если ты не пожелаешь проявить рассудительность, дело твое. Управляйся как знаешь, правда, сомневаюсь, что тебе удастся справиться с присутствующим здесь мистером Койотом, даже если я верну тебе твои игрушечный пистолет. - Я покачал головой. - Джина, не делай глупостей только потому, что тебя так раздражают наркотики. Этот человек хочет всего лишь получить компенсацию за причиненный ущерб, не правда ли, мистер Григ?

Кенни медленно кивнул.

- Вообще-то я хочу не только этого. Но, как бизнесмен, согласен удовлетвориться разумным предложением.

Я обратился к Джине:

- Ты разбрасывалась своими деньгами - деньгами своей организации - направо и налево, по всему Карибскому бассейну. Брось теперь немного в эту сторону, он оставит тебя в покое, и ты сможешь заняться своим великим начинанием, в чем бы оно ни состояло.

Наступила продолжительная тишина. Наконец, Джина прочистила горло и сухо спросила:

На какую сумму потянет это немного? И как именно я их брошу? Не думаю, что он примет мой чек...