"Устранители" - читать интересную книгу автора (Гамильтон Дональд)

Глава 18

С ранчо я возвращался на “мерседесе”. Если меня в нем заметят, то тем лучше. Пусть Фредерикс убедится, что я вовсе не блефовал, когда заявил, что владелица “мерседеса” находится в моих руках в залог примерного поведения своего папаши.

Мне потребовалось два часа, чтобы добраться по проселочным дорогам до ранчо “Дабл-Эл”. Ранчо выглядело так же, как и в прошлый раз, с той лишь разницей, что казалось безлюдным. Перед парадной дверью стоял “бьюик” Бет. Я остановил “мерседес” прямо за ним, лихо развернувшись на дворе.

Заглушив двигатель, я выбрался наружу, разминая затекшие ноги и стараясь выглядеть как можно более безмятежным и в то же время зорко высматривая малейшие признаки опасности. В следующее мгновение хлопнула дверь и прямо передо мной очутилась запыхавшаяся Бет. Увидев меня, она резко остановилась с изумленным выражением на лице.

— Мэтт! Ой, а я думала...

Она внезапно замолчала. Я не сразу понял, в чем дело. Но Бет выглядела такой сконфуженной и виноватой, что должна была быть какая-то причина. Оглядевшись по сторонам, я заметил “мерседес” и припомнил, как лихо подкатил к дому. Потом взглянул под навес, где в прошлый раз стояли машины. “Лендровера” на месте не было. Это объяснимо — Питер Логан повез на нем детей и их сопровождающих в горное убежище. Но куда пропал зеленый “ягуар”?

Конечно, по звуку мотора никто не спутал бы игрушечный “мерс” с мощным “ягуаром” ХК-150, но Бет вряд ли разбиралась в спортивных машинах. Для нее машина была только удобным средством передвижения, которое ездило до тех пор, пока не ломалось, после чего следовало найти подходящего мужчину, чтобы починить ее. И все. Я посмотрел на Бет. Она стояла все в том же костюме хозяйки ранчо, виновато потупив взор, словно школьница в кабинете директора.

— Где он? — спросил я.

— Мэтт... — пробормотала она. Мне захотелось встряхнуть ее.

— Где он? — повторил я.

Она не ответила.

— Где бы он ни был, ты явно не ожидала, что он вернется так скоро. Куда ты его послала, Бет? Она облизала губы.

— Никуда... Это была просто глупая ссора... Я не могла остановить его!

— Значит, он все-таки решил разделаться с Фредериксом и рванул в город? Болван несчастный! Или он думает, что это ковбойский фильм о Диком Западе? Я же вам велел ждать на ранчо!

— Нет, ты ошибаешься! — выкрикнула Бет. — Он вовсе не туда...

Она вдруг замолчала, словно прикусила язык. Я испытующе посмотрел на нее.

— Понимаю. Во всяком случае, мне кажется, что понимаю. Где телефон?

Бет бросила на меня быстрый взгляд, повернулась и исчезла в доме. Я последовал за ней. Она стояла в прихожей возле телефона. К черту секретность, решил я и связался с Вашингтоном прямо при Бет. Если хотят, пусть завтра же поменяют пароль. В любом случае, им придется это сделать. Меня соединили с Маком.

— Говорит Эрик, — сказал я.

— Где ты был? Я пытался найти тебя.

— Я найден. Выкладывайте.

— Мне сообщили, что Лоренс, он же Дюк Логан, направляется на юг или на юго-восток в зеленом “ягуаре” с номером Ю2-1774. Аризонская патрульная машина, предупрежденная полицией Невады, которая первой засекла его, попыталась заставить его остановиться, но сумела приблизиться лишь на расстояние, достаточное, чтобы прочитать номер. Передо мной записанные на магнитофон слова одного из полицейских, преследовавших Логана: “Черт побери, сейчас от этого “ягуара” отделится третья ступень и он вылетит на орбиту!” Патрульная машина делала больше ста двадцати миль в час, когда Логан оторвался от них. Что случилось?

Я посмотрел на Бет, и вдруг меня осенило. “Глупая ссора”, — сказала Бет. Она была не из тех, с кем можно было поссориться — в том смысле, чтобы метать горшки и сковородки, конечно. Но довести мужчину до белого каления она сумела бы, как пить дать. Уж мне ли этого не знать после стольких лет совместной жизни. Но и Логана я уже раскусил, хотя встречался с ним лишь однажды. Таких людей я понимал с полуслова.

— Мне кажется, что молодожены немного поцапались, сэр, — сказал я в трубку и увидел, как Бет поморщилась. Я продолжал: — Если я прав, то Логан раскипятился, как чайник, поэтому и гонит, как сумасшедший. Когда такие истые британцы расходятся, удержать их уже невозможно, в них словно бес вселяется. Так что он вылетел из дома, чтобы выполнить ненавистное ему задание, и подсознательно наверняка надеется, что что-то ему помешает: либо его арестуют, либо “ягуар” взлетит на воздух, либо он сам погибнет и так далее. Но сам он, конечно, не остановится, и я не завидую любому, кто окажется на его пути.

Бет казалась обиженной. В мое ухо ворвался голос Мака:

— Полиция штата хотела поставить кордон, но вмешались другие службы, которые узнали, что происходит. Поэтому сейчас за ним просто следят, но он должен вот-вот пересечь границу. Что делать?

Чуть поколебавшись, я сказал:

— Будет очень глупо, если они попытаются задержать его.

— Согласен. А на обратном пути? Если он вернется, конечно. Его предшественник, как ты помнишь, не вернулся.

— Я ставлю на Дюка, — сказал я. — Если “ягуар” не взорвется, то никаким мексиканским бандитам с ним тем более не совладать.

— Так что ты советуешь?

— Зависит от того, что им нужно: несколько килограммов белого порошка или парень по имени Солли.

— Их интересы, конечно, следует учитывать, — ответил Мак, — но не забывай, что наша цель — не Фредерикс.

— Я не забываю — ответил я. — Но не рассчитываю, что такого волка, как Мартелл, можно заставить говорить обычными методами, даже если бы мне удалось вести с ним беседу с глазу на глаз в подходящем месте, что чрезвычайно маловероятно. Если он использовал Рицци, то скорее всего он так же использует и Фредерикса. Так что давайте отнимем у него Фредерикса и посмотрим, что случится.

— Если его пропустят с грузом, можешь ли ты гарантировать, что груз не пропадет? Это слишком большая партия, и наши партнеры не хотели бы, чтобы она разлетелась по всей стране.

— Сэр, вы хотите, чтобы я повесил трубку?

— Эрик...

— Что за бред! Как можно что-то гарантировать? В двух тысячах миль от меня послышался вздох.

— Я знаю. Но я обещал спросить.

— Риск, конечно, есть, — сказал я, — и все может сорваться. Тогда тысячи тысяч сладких грез будут проданы с тысячепроцентной прибылью. Но если они остановят Дюка Логана с грузом, то все, что они получат, — это Дюк Логан с грузом. И только. Если же его пропустят, то открывается масса заманчивых возможностей. Правда, всего лишь возможностей.

— У тебя уже есть план?

— Нет, конечно. Дюк сорвался с места прежде, чем я успел его уговорить сделать для нас то, что он сейчас делает по собственной воле. У меня не было ни малейшей возможности поговорить с ним. Прежде чем он доставит груз по назначению, я постараюсь как-нибудь перехватить его, но это будет непросто, поскольку я ничего не знаю о его планах. Но он должен был с кем-то договориться, поскольку в противном случае просто не знал бы, куда ехать, с кем встречаться и так далее. Подождите минутку.

В течение всего разговора я не сводил глаз с лица Бет. Его выражение чуть изменилось. Она быстро ответила:

— Я знаю... кое-что. Я слышала, как он говорил по телефону.

Я кивнул и обратился к Маку:

— Кажется, у нас есть одна зацепка. Потом разберемся, что можно сделать, когда он вернется.

— Хорошо, я тут тоже попробую кое-что предпринять, — сказал Мак. — А остальное будет зависеть от мистера Логана, да?

— Совершенно верно, сэр.

Есть что-то заразительное в этой британской, или псевдобританской, манере разговаривать. Вам не кажется?