"Чехов Том третий" - читать интересную книгу автора (Чехов Антон Павлович)ДАЧНОЕ УДОВОЛЬСТВИЕЧиновник межевой канцелярии Чудаков и некто Косинусов тихо подплыли к женской купальне и, выбрав самую широкую щель, стали созерцать. - Она наверное здесь, - прошептал Косинусов. - Но я ее не вижу. - А я вижу… В правом углу лежит на простыне… - Да, да… вижу… Черт возьми… - А она полна! - Не нахожу… Так себе, посредственно… в самой, что называется, пропорции. Как бы к ней пробраться, черт возьми? - Не стоит, брат, связываться… Ну ее к черту! - Никто не узнает… Я нырну, Миша… - Башку о пол расколотишь… Не ныряй… - Так я перелезу через купальню, коли так… Косинусов поставил ногу на перекладину и полез… …. Глаза Чудакова, не отрывавшегося от щели, загорелись завистью… Но тут, чтобы не усугублять разочарования читателя, поспешу окончить: дело шло о бутыли с настойкой, которой час тому назад, купаясь, растиралась мамаша Косинусова и которую она, выходя из купальни, забыла взять с собой. Мораль: и молодые люди могут быть пьяницами. (КРАТКИЙ ОТВЕТ НА ВСЕ ДЛИННЫЕ ВОПРОСЫ) Conditio sine qua non*: очень умный учитель и очень умный ученик. Первый ехиден и настойчив, второй неуязвим. Как идеальная пожарная команда приезжает за полчаса до пожара, так у идеального ученика готовы ответы за полчаса до вопроса. Для краткости и во избежании большого гонорара*, излагаю суть в драматической форме. * Непременное условие (лат.). * Не понимаю, что в нем хорошего!? Автор. У ч и т е л ь. Вы сейчас сказали, что земля представляет собой шар. Но вы забываете, что на ней есть высокие горы, глубокие овраги, московские мостовые, которые мешают ей быть круглой! У ч е н и к. Они мешают ей быть круглой столько же, сколько ямочки на апельсине или прыщи на физиономии. У ч и т е л ь. А что значит физиономия? У ч е н и к. Физиономия есть зеркало души, которое так же легко разбивается, как и всякое другое зеркало. У ч и т е л ь. А что значит зеркало? У ч е н и к. Зеркало есть прибор, на котором женщина десять раз в день взвешивает свое оружие. Зеркало - это пробирная палатка для женщины. У ч и т е л ь (ехидственно). Боже мой, как вы умны! (Подумав.) Сейчас я задам вам один вопрос… (Быстро.) Что такое жизнь? У ч е н и к. Жизнь есть гонорар, получаемый не авторами, а их произведениями. У ч и т е л ь. А как велик этот гонорар? У ч е н и к. Он равен тому гонорару, который платят плохие редакции за очень плохие переводы. У ч и т е л ь. Так-с… А не можете ли вы сказать нам чего-нибудь о железных дорогах? У ч е н и к (быстро и отчетливо). Железной дорогой, в обширном значении этого слова, называется инструмент, служащий для транспортирования кладей, кровопускания и доставления неимущим людям сильных ощущений. Она состоит собственно из дороги и из железнодорожных правил. Последние суть следующие. Железнодорожные вокзалы подлежат санитарному надзору наравне с бойнями, железнодорожный же путь - наравне с кладбищами: в видах сохранения чистоты воздуха как те, так и другой должны находиться на приличном расстоянии от населенных мест. Особь, транспортируемая по железной дороге, именуется пассажиром, прибыв же к месту своего назначения, переименовывается в покойника. Человек, едущий к тетке в Тамбов или к кузине в Саратов, в случае нежелания своего попасть волею судеб ad patres*, должен заявить о своем нежелании, но не позже шести месяцев после крушения. Желающие писать завещания получают чернила и перья у обер-кондуктора за установленную плату. При столкновении поездов, схождении с рельсов и проч. пассажиры обязуются соблюдать тишину и держаться за землю. При столкновении двух поездов третий мешаться не должен… * к праотцам (лат.). У ч и т е л ь. Довольно, постойте… Ну, а что такое справедливость? У ч е н и к. Справедливость есть железнодорожная такса, вывешенная на внутренней стене каждого вагона: за разбитое стекло 2 руб., за разорванную занавеску 3 руб., за оборванную обивку дивана 5 руб., за поломку же собственной персоны в случае крушения пассажир ничего не платит. У ч и т е л ь. Кто поливает московские улицы? У ч е н и к. Дождь. У ч и т е л ь. А кто получает за это деньги? У ч е н и к. (Имя рек). У ч и т е л ь. Ну-с… А что вы можете сказать о конно-железной дороге? У ч е н и к. Конно-железная, или попросту называемая конно-лошадиная дорога состоит из нутра, верхотуры и конно-железных правил. Нутро стоит пять копеек, верхотура три копейки, конно-железные же правила ничего. Первое дано человечеству для удобнейшего созерцания кондукторских нравов, вторая - для засматривания по утрам в декольтированные окна вторых этажей, третьи же для их исполнения. Правила эти суть следующие. Не конка для публики, а публика для конки. При входе кондуктора в вагон публика должна приятно улыбаться. Движение вперед, движение назад и абсолютный покой суть синонимы. Скорость равна отрицательной величине, изредка нулю и по большим праздникам двум вершкам в час. За схождение вагона с рельсов пассажир ничего не платит. У ч и т е л ь. Скажите, пожалуйста, для чего это два вагона при встрече друг с другом звонят в колокола и для чего это контролеры отрывают уголки у билетов? У ч е н и к. То и другое составляет секрет изобретателей. У ч и т е л ь. Какой писатель вам больше всех нравится? У ч е н и к. Тот, который умеет вовремя поставить точку. У ч и т е л ь. Резонно… А не знаете ли вы, кто учинил бесчинство, мозолящее в настоящую минуту глаза читателя? У ч е н и к. Это составляет секрет редакции… Впрочем, для вас я, пожалуй… Я, если хотите, открою вам этот секрет… (шепотом). Бесчинство учинил на старости лет А. Чехонте. |
|
|