"Если любишь" - читать интересную книгу автора (Делайл Анна)

Глава 16

Сегодня будет наплыв гостей. После балов от визитеров нет отбоя. К счастью, скоро придет Люси, и они успеют поболтать, прежде чем появится первый визитер. Табита не стала звать служанку, быстро надела свое любимое зеленое в белую полоску муслиновое платье. И, расчесав волосы, перевязала их зеленой бархатной ленточкой. В это время в дверь ее комнаты постучали, и в приоткрывшейся двери возникла голова Люси.

– Можно? Я не очень рано?

– Вовсе нет! – обрадовано ответила Табита. – Ты уже завтракала?

– Нет еще, что-то не хотелось. А сейчас, пожалуй, не откажусь.

Табита дернула за шнурок звонка.

– Велю принести горячего шоколада и булочек. Вскоре девушки уже сидели рядышком у окна и болтали, потягивая шоколад и закусывая булочками. Люси с пристрастием выспрашивала о том, как прошел бал.

– Как только у тебя терпения хватило общаться с этими недотепами Деннисоном и Коули! Ведь они могут свести с ума.

– Они такие безобидные, – улыбнулась Табита. – К тому же я не могла остаться без партнера во время танцев.

– Ты без партнера? Такого нельзя себе представить. Твои поклонники наверняка отталкивали друг друга локтями, только бы первыми добраться до тебя.

– Люси, не преувеличивай, – засмеялась Табита.

– Их влечет не только твоя красота, – продолжала Люси. – В тебе нет ни капельки жеманства и вычурности, как у остальных. А какая ты замечательная подруга! Я таких еще не встречала. – Она порывисто наклонилась и поцеловала Табиту. – Знаешь, Табби, мне хотелось бы иметь такую сестру! – Она сжала руку Табиты. – Понимаешь, о чем я говорю?

Табита поняла и густо покраснела.

– То… то, о чем ты говоришь… невозможно, – произнесла она, преодолев смущение.

– Почему? Вы ведь друг от друга без ума. И уже давно.

– Это не так, – возразила Табита. – Он обращается со мной, как со своей младшей сестренкой, вот и все.

– Глупости!

– Уверяю тебя.

– Значит, он просто дурак! Да еще слепец в придачу.

– Люси, пожалуйста, не надо об этом, – взмолилась Табита, вскочила и стала метаться по комнате.

– Ты же его любишь, разве не так? Любишь по-настоящему!

Табита с несчастным видом кивнула.

– Я люблю и буду любить всегда. Но жалеть меня не нужно, – добавила она. – Я уже смирилась с мыслью о том, что проживу свою жизнь без него. – Табита смахнула набежавшую слезу. – В один прекрасный день он женится на какой-нибудь ослепительной дебютантке, равной ему по происхождению и положению в свете.

Люси, видя, как страдает Табита, обняла подругу.

– Слышать об этом не желаю. Поверь, он любит тебя! И совсем не по-братски, не как младшую сестру. Со мной он не бывает так внимателен и ласков. И когда смотрит на меня, глаза его не сияют от счастья. Скоро ты это поймешь. Сегодня ты слишком красивая, чтобы все утро сидеть за закрытой дверью. Давай спустимся вниз. По-моему, кто-то пришел.

Табита улыбнулась, и, взявшись за руки, девушки вышли из комнаты.

В большой парадной гостиной, несмотря на довольно ранний час, они застали леди Хантли. Подняв глаза от вышивания, она сказала с улыбкой:

– Моя дорогая, вчера ты просто превзошла себя! Клянусь, я никогда еще не видела такого количества цветов.

Табита, потрясенная, обвела взглядом комнату. Бесчисленные букеты источали нежный аромат и ошеломляли пестротой красок.

– Господи, Табита! Да здесь настоящий цветочный магазин! Ты только посмотри, весь Лондон у твоих ног!

Только теперь Табита заметила лорда Каннингема. Его кресло наполовину заслонял громадный букет разноцветных лилий. Он поднялся, приветствуя девушку.

– Лорд Каннингем! – воскликнула Табита в изумлении. – Какая приятная неожиданность!

– Очень рад видеть вас, мисс Монтекью, миссис Карлайл! – Он отвесил изящный поклон. – Признаться, я тешил себя надеждой, что опережу своих соперников, приехав пораньше.

Он испытал облегчение, увидев, что графиня, видимо, поняв его намек, отложила вышивание, поднялась с кресла, взяла под руку Люси и весело сказала:

– Табита… лорд Каннингем… Вы уж нас с Люси извините, но мне нужно поговорить с дочерью об одном важном деле.

Люси все поняла и вышла вслед за матерью, успев по дороге озорно подмигнуть Табите.

Табита тоже догадалась о цели столь раннего визита лорда Каннингема, и ей стало не по себе. Лишь когда дверь за Люси и ее матерью закрылась, Табита, собравшись с духом, повернулась к его светлости.

Этот обычно весьма степенный молодой джентльмен не стал терять времени и сразу перешел к делу. Шагнув к ней, он взял ее руки в свои.

– Дорогая мисс Монтекью, вы, наверное, удивлены тем, что я умолял вас оказать мне честь и принять меня.

Табита промолчала.

– Вы, конечно, догадались о цели моего визита. Я здесь, чтобы почтительнейше просить вас, мисс Монтекью, стать моей женой.

Табита не раздумывая ответила:

– Я понимаю, что ваше предложение – огромная честь для меня. И искренне благодарю вас. Однако принять ваше предложение не могу. – Табита надеялась, что на том все и закончится, однако не так-то просто было отделаться от его светлости.

Лорд Каннингем вновь шагнул к ней.

– Дорогая мисс Монтекью, поверьте, я хорошо осведомлен о вашем положении: и о тайном бегстве ваших родителей перед женитьбой, и о том, что у вас нет никакого приданого. Природная деликатность понуждает вас отказаться от моего предложения, но я все хорошенько обдумал и принял решение.

Табита вышла из себя, что случалось с ней довольно редко. Его грубость и оскорбительный тон ранили ее гордость. Она посмотрела ему в глаза.

– Милорд! Вы, вероятно, не расслышали моего ответа. Я ни за что не выйду за вас замуж. Манера, в которой вы сделали мне предложение, может вообще отбить охоту выходить замуж. А теперь я прошу вас меня оставить. Немедленно.

Все это Табита произнесла таким решительным и ледяным тоном, с таким каменным выражением лица, что лорд на какой-то момент лишился дара речи. А когда, наконец, пришел в себя, заговорил высокомерным тоном:

– Вы сильно пожалеете о своих словах, мисс Монтекью. Ежели вы полагаете заполучить более богатую добычу, чем я, то очень быстро обнаружите, что большинство достойных джентльменов окажутся более брезгливыми касательно ваших жизненных обстоятельств.

Какое-то время он еще постоял перед ней с видом оскорбленного достоинства, а затем повернулся и, громко топая, покинул гостиную.

Табиту била дрожь. Она понимала, что вела, себя невежливо, что нагрубила ему. Однако его пренебрежение и оскорбительные речи слишком живо напомнили ей леди Монтекью.

Сколько унижений она безропотно терпела в ее доме. Сколько издевательств. Но, окруженная заботой эти последние недели, поняла, что не желает больше глотать обиды.

Она подошла к окну и залюбовалась садом. Лорд был, конечно, прав, подумала она с горечью. Узнав о бегстве ее родителей, ни один достойный джентльмен не возьмет ее в жены.

Лорд Каннингем предположил, что она, девушка низкого происхождения, не пожелала связать свою судьбу с лордом и потому не приняла его предложение. Как же он заблуждался на сей счет!

Она все еще кипела от гнева, не в силах с собой совладать. Что-то потерлось об ее ногу, и, опустив глаза, Табита увидела Бланш, белую кошку леди Хантли. Девушка подхватила ее на руки и, прижав к груди, принялась поглаживать по шелковистой шерстке.

– Знаешь, Бланш, я такая дурочка, – зашептала она в кошачье ухо. – Зато теперь я точно знаю, что мне надо делать.

В этот момент в гостиную вошел Доминик.

– Все утро проводишь в одиночестве? – с улыбкой поинтересовался он.

– Да как сказать… Здесь были твоя мама с Люси, но лорд Каннингем пожелал поговорить со мной наедине…

С кошкой на руках она опустилась в кресло у окна.

– Мама оставила тебя одну с этим фатом? Должно быть, у нее рассудок помутился.

Доминик подошел к девушке и, увидев, что она бледна и печальна, нахмурился. Сел рядом и почесал кошку за ухом.

– Табита, что случилось? Только не говори, что ты отнеслась к нему благосклонно.

– Разумеется, нет.

Он испытующе посмотрел на нее:

– Но почему ты такая бледная? Он замучил тебя своим занудством?

– Нет, не совсем…

В этот момент в гостиную влетела сгоравшая от любопытства Люси.

– Ну?! Доминик! Когда же ты успел вернуться? Впрочем, не важно! Табби, что случилось?

– Ничего, – тихо ответила Табита. – Ничего достойного упоминания.

Но так легко от Люси ей было не отделаться.

– Не томи! Он сделал тебе предложение?

– Сделал.

– И?..

– Я отказала.

Люси бросила взгляд на брата, который не сводил глаз с Табиты, и, увидев, что он встревожен, осталась очень довольна.

– Отказала? – переспросила она с наигранным удивлением. – Да ты, должно быть, сошла с ума!

Доминик сердито посмотрел на сестру.

– И правильно сделала, что отослала этого зануду подальше. Ты что, сама этого не понимаешь?

– Отослала подальше?! – воскликнула Люси. – Впрочем, действительно: всего лишь какие-то тридцать тысяч фунтов в год и титул в придачу! – всплеснула она руками. – Братец, ты можешь предложить что-нибудь получше? Может быть, дождаться принца с целым королевством в придачу?

– Я не оспариваю ни знатность, ни состояние его светлости, – резко ответил Доминик. – Но обаяния в нем столько же, сколько в дохлой жабе.

– Как бы то ни было, не расстраивайся, – обратилась Люси к Табите, пропустив слова Доминика мимо ушей. – Впрочем, не все потеряно. Пройдет время, и, может быть, он снова приедет свататься, тогда и примешь его предложение.

– Не раньше, чем я сам во всем этом разберусь! – раздраженно возразил Доминик. – Не знаю, что он наговорил Табите, но вижу, что обидел он ее крепко.

– Хватит вам! – Табита так стремительно вскочила на ноги, что разомлевшая у нее на коленях Бланш шлепнулась на пол и, оскорбленная в лучших чувствах, пронзительно замяукала, выразив таким образом свое глубокое возмущение. – Все ваши доводы совершенно беспочвенны! Я отказала ему в таком тоне, что он никогда больше сюда не приедет. Но дело в том, что я получила еще одно весьма лестное предложение. Правда, замужество здесь ни при чем. И я решила его принять.

– Принять?!

Доминик сорвался с места, метнулся к Табите и схватил девушку за плечи.

– О чем это ты говоришь, а? Спятила, что ли? – воскликнул он в ярости, больно сжав ее плечи. – Говори! – прорычал Доминик. – Кто посмел тебя так оскорбить? Говори!

Табите стало трудно дышать. Она никогда не видела его в таком состоянии и была потрясена до глубины души. Тем более что до сих пор не могла прийти в себя после встречи с лордом Каннингемом. Она попыталась высвободиться из его рук, но он лишь крепче схватил ее и чуть не прокричал в лицо свое требование.

– Табита, отвечай, кто сделал тебе такое оскорбительное предложение? – Говоря это, он то и дело встряхивал ее как тряпичную куклу.

Люси не выдержала и решительно шагнула вперед.

– Прекрати, Доминик. Ты делаешь ей больно.

Доминик отпустил Табиту, однако на лице его по-прежнему была написана злость, а поза оставалась воинственной.

Люси обняла Табиту и, с укором глядя на брата, попросила:

– Табби, расскажи ему о предложении, которое ты получила.

Табита, все еще дрожа после пережитого, какое-то время молчала, стараясь вернуть себе самообладание. Только сейчас она поняла, о чем подумал Доминик, когда она сказала, что это предложение не имеет никакого отношения к замужеству. При мысли об этом у нее болезненно сжалось сердце, а в глазах потемнело.

– Предложение пришло от мисс Бошан из Маргейта, – едва слышно произнесла она. – У них в пансионе недавно освободилось место учительницы рисования, и мисс Бошан предложила мне его занять.

– Вот оно что… – протянул Доминик, однако это его не успокоило.

– Я решила согласиться. Люси меня заверила, что мисс Бошан – прекрасная женщина, и я уверена, что там мне будет намного лучше и спокойнее, чем если бы я вышла замуж за лорда Каннингема.

Табита была в полном изнеможении и ничего так не хотела, как укрыться у себя в комнате и никого не видеть.

Доминик шагнул к ней. В глазах ее он увидел такую обиду и боль, что весь его гнев мигом испарился. Выражение лица смягчилось, и столько было в его взгляде нежности, что, подними Табита на него глаза в этот момент, у нее бы отлегло от сердца.

Но Табита не смотрела на него. Как он мог подумать, что в замужестве она ищет только корысти? Хочет повыгоднее продать себя? Табита едва сдерживала слезы, не в силах произнести ни слова, и уткнулась лицом в плечо Люси. Та обняла подругу и через ее голову взглянула на брата.

– Тебе лучше уйти, – сказала она ему.

Доминик не стал упорствовать, отвесил поклон, извинился и вышел, плотно затворив за собой дверь.

Люси, оставшись наедине с Табитой, отвела ее обратно к креслу у окна, усадила и устроилась рядом с ней.

– Что скажешь, Табби? Разве не видно, что при одной мысли о том, что ты можешь принадлежать другому или просто уедешь, он теряет самообладание. Увидев, как он взбесился, я готова была захлопать от радости в ладоши!

– У меня такого желания не возникло, – со слабой улыбкой заметила Табита.

– Конечно, конечно! О чем ты говоришь! Повел он себя просто безобразно и был груб до неприличия. Нагнал на тебя страха и вдобавок довел до слез. Однако поверь, дорогая, сейчас он сгорает от стыда и его терзают угрызения совести. Но пусть не думает, что достаточно ему извиниться и ты его простишь. Я попрошу разрешения у мамы взять тебя с собой на Грин-стрит, поживешь там несколько дней.

Табита с сомнением посмотрела на подругу:

– Ты считаешь, что это необходимо?

– Безусловно! – ликующе ответила Люси. – Пусть помучается! Это пойдет ему на пользу.