"Послений герцог" - читать интересную книгу автора (Валентинов Андрей)11. СПЛОШНЫЕ ПОХИЩЕНИЯНа следующее утро в отель к Фухе позвонил Кустопсиди и передал просьбу ля Рока немедленно приехать. Фред не заставил себя ждать и вскоре уже катил в такси на улицу Гош-Матье, просматривая только что купленную газету. Его внимание привлек заголовок на первой странице. «Таинственное похищение», — читал он, — так, так… «Вчера вечером… двое итальянцев… по данным нашего корреспондента… известные братья Риччи… из великой, хотя и нейтральной державы…» Фухе понял, что Блэджино и Сипилло попались: горбун Кустопсиди в самом деле шутить не любил. Фухе еще раз просмотрел заметку. Братьев Риччи похитили прямо на улице и увезли в неизвестном полиции направлении. Фред вздохнул — он пожалел Блэджино и особенно Сипилло, с которым никогда не враждовал, и который не лез драться без повода. Вскоре Фухе уже стоял в знакомом кабинете напротив полковника де ля Рока. Поздоровавшись, тот начал с места в карьер: — Вы решили сменить фамилию, господин Фуше? Соблюдаете конспирацию? Одобряю. Отныне я вас буду называть господином Фухе. Фред молча кивнул. — Господин Фухе, — продолжал полковник, — разделяете ли вы наши принципы? Фухе ждал этого вопроса и приготовил ответ заранее: — Герцоги Отрантские, — холодно заявил он, — никогда не стремились разделять чьи-то принципы. Их интересовали только деньги и власть, точнее, прежде всего власть, а потом деньги. Брови ля Рока поползли вверх: впервые за время их знакомства полковник соизволил удивиться. — Вы далеко пойдете, молодой человек, — произнес он с некоторым оттенком уважения. — Но вам надо спешить, иначе вас могут обогнать на вашем славном пути. Фред не стал отвечать и только слегка улыбнулся. — Хорошо! — отрубил ля Рок. — В таком случае я прошу вас принять участие в одной акции. Фухе вновь наклонил голову в знак согласия. — Ваш предок, Жозеф Фуше, если мне не изменяет память, блестяще организовал похищение принца Энгиенского… — За это он и стал герцогом, — подтвердил Фред. — Кого нужно похитить, господин полковник? — Это вы обсудите с Кустопсиди, — махнул рукой ля Рок. — Я рад за вас: ваши мечты начинают сбываться. Под ваше командование поступает наша спецгруппа, вот вам немного власти для начала, ну а деньги… Вы не наемный убийца, и я не обсуждаю с вами размеры гонорара, но я думаю, вскоре вы сможете подарить Флорентине Моруа колье с бразильскими бриллиантами — они сейчас в моде. И ля Рок, как он это делал и в прошлый раз, протянул Фреду руку в знак окончания встречи. Кустопсиди поймал Фреда сразу, как только тот вышел из кабинета. — Я рад, что вы согласились, — сразу же начал горбун. — Вы подслушивали или знали заранее? — холодно осведомился Фухе. — И то и другое, господин Фухе, и то и другое. Работа такая. Ну-с, давайте уточним детали. — Прежде чем мы поговорим о делах, — все так же холодно перебил его Фред, — я бы хотел просить вас не причинять вреда Пьетро и Луиджи Риччи. Я не думаю, что они для вас так опасны. К тому же у меня с ними были кое-какие дела. Кустопсиди мрачно взглянул на Фреда, но затем на лице его вновь заиграла улыбка: — О, ваша просьба для меня закон, господин Фухе. Пусть эти остолопы живут… Пока… И секретарь снова улыбнулся, на этот раз весьма зловеще. Вслед за этим они заговорили о деле. Жертвой Фухе должен был стать молодой, но уже известный всей Франции журналист Андре Гамбетта, внучатый племянник знаменитого министра Леона Гамбетты. Этот журналист уже несколько месяцев усиленно занимался «Огненными крестами» и успел напечатать несколько весьма неприятных для организации статей. На очереди, как узнал Кустопсиди, были новые разоблачительные материалы, появление которых могло повлечь за собой вмешатеяьство полиции. — Приказ такой, — объяснял задачу Кустопсиди, — похитить, желательно тайно, доставить в указанное вам место (о нем я сообщу вам позже) и ждать дальнейших распоряжений. — Все ясно, — сказал Фред. — Когда приступать? — Завтра, завтра же, — заспешил Кустопсиди. — В ваше распоряжение, господин Фухе, переходит наша спецгруппа — молодцы хоть куда… — Это они похитили братьев Риччи? — как бы между прочим поинтересовался Фухе. — Они, они, кто же еще? — мило улыбнулся горбун. — Ювелиры! Тончайшая, тончайшая работа, господин Фухе! Впрочем, вы убедитесь в этом сами. Последняя фраза звучала несколько двусмысленно, но Фред сделал вид, что не понял этого и в свою очередь улыбнулся. |
|
|