"Случай из практики" - читать интересную книгу автора (Измайлова Кира)Глава 20. ОшибкиВыждав столько, сколько, по моим расчетам, должно было понадобиться Дараи на всяческие приготовления, я решила, что пора начинать действовать. В таких случаях лучше прийти раньше, чем позже. Жаль, конечно, что первой взяли не меня, но я, увы, даже издали не слишком похожа на юную деву, а в этом маскараде и на женщину, не вышедшую еще из детородного возраста, не тяну. Видимо, Дараи решила оставить меня на черный день, а пока заняться молоденьким лейтенантом. Хоть он и мужчина, но еще вполне может сойти за подростка, особенно без своего мундира. Я усмехнулась и подошла к двери. Очевидно, Дараи не предполагала, что ее гостеприимством воспользуется маг, поэтому никаких затруднений с этой массивной, как я уже говорила, дверью я не испытала. Охраны снаружи и вовсе не наблюдалось, что до неприличия упрощало мою задачу. С другой стороны, с охранника можно было бы снять сапоги, а то больно уж неприятно шлепать босыми ногами по холодному каменному полу, усыпанному, к тому же, какой-то гадостью, чуть ли не щебнем. Впрочем, это я могу пережить. С третьей же стороны… чужие грязные сапоги… Лучше уж босиком! Теперь нужно было отыскать Лауриня. Я вполне резонно предполагала, что хозяйка дома окажется там же, где и он. Как я уже говорила, с нас сняли решительно все, поэтому я лишена была возможности навесить на Лауриня какую-нибудь из своих побрякушек, а его вещей у меня тем более не было. Придется немного напрячься. А впрочем… Я довольно ухмыльнулась: я ведь отдала Лауриню свою косынку, чтобы перевязал ногу. Будем надеяться, что повязка не свалилась по дороге… Найти свою вещь для мага - плевое дело, особенно если это вещь привычная и хорошо ношенная. Поэтому по подвалам дома Дараи я шла, не раздумывая, куда свернуть, хотя здесь оказался целый лабиринт. Не удивлюсь, если под землей это строение вдвое, а то и втрое обширнее, чем над нею! Пару раз приходилось прятаться от шмыгающих туда-сюда молодчиков Дараи: мне не хотелось тратить на них время и раньше времени обнаруживать себя перед Дараи. При поиске вещи всплеск магической энергии совсем незначительный, его трудно заметить, а вот если бы я взялась усыплять этих парней или попробовала разделаться с ними, Дараи могла бы меня засечь. А раньше времени обнаруживать перед ней свое истинное лицо я не хотела… И уж тем более не желала схватиться со здоровенными мужиками врукопашную, да без оружия! На стене показался неверный отблеск факела, мне послышались голоса. Кажется, я добралась до места… Осторожно выглянув из-за угла, я узрела картину, по общей классификации преступлений, составленной Коллегией тянущую как минимум на смертную казнь через сожжение (не на костре, конечно, а особым, именно для этой цели составленным боевым заклинанием). И это, заметьте, без учета отягчающих обстоятельств! Лауринь с надежно скованными за спиной руками (очевидно, Дараи опасалась иметь дело с мужчинами, предварительно не обездвижив их как следует) был прижат к стене, холеная рука Дараи запрокидывала ему голову. Сопротивляться Лауринь даже не пробовал, и правильно делал: заговоренные кандалы все равно не позволили бы ему пошевелиться. Обстановка в этом небольшом помещении была самая обыденная. Никаких вам магических символов на стенах, никаких свечей из жира девственниц, сдобренного желчью морского живоглота (пахнут отвратительно, уже по одной этой причине не стоит связываться с некромантией, где такие свечи имеют самое широкое применение), никаких подозрительных предметов. Ведьмам такого уровня, как Сания Дараи, все эти дешевые штучки не нужны. Остро отточенным длинным ногтем Дараи любовно чертила на горле Лауриня - нежном, совсем еще мальчишеском, - нечто замысловатое. И этот фокус нам знаком, таким ногтем можно не то что человеческое горло, а даже и бычью кожу пропороть. Итак, я успела как раз вовремя, с чем себя и поздравила. На губах Лауриня появилась вдруг блаженная улыбка. Хм… а в полном ли он сознании? Если Дараи для верности с ним слегка поработала, то, возможно, придется повозиться, у ведьм заклятия бывают очень хитрыми. Впрочем, в следующую же минуту я поняла, что Лауринь просто заметил меня и, конечно, обрадовался. Лишь бы не завопил на радостях что-нибудь вроде "Госпожа Нарен, а вот и вы!" Итак, в целом картина мне нравилась, но тянуть время было нельзя. - Арнайя Дараи, а что это вы изволите делать с моим юным спутником? - осведомилась я самым любезным тоном, на какой только была способна. Надо отдать Дараи должное: услышав мой голос и почувствовав прикосновение острия энергетического разряда к своей спине, она ни на мгновение не потеряла присутствия духа. - Я подозревала, что вы не та, за кого себя выдаете, - произнесла она с достоинством. - Вы никакая не торговка и не контрабандистка - вы ведь на это намекали? Так кто вы? - Флоссия Нарен к вашим услугам, - хмыкнула я. - Нарен? Вы не родня, случайно, Фергусу Нарен? - оживилась вдруг Дараи. - Это мой дед, - по-прежнему любезно ответила я. - Но о моих родичах мы, пожалуй, поговорим как-нибудь в другой раз, в более подходящей обстановке. А теперь опустите руки и отойдите к стене. - О нет! - Дараи рассмеялась сухим неприятным смешком. - Пока этот мальчик у меня в руках, вы не посмеете ничего сделать, я ведь успею перерезать ему горло! - Этот мальчик, к вашему сведению, лейтенант королевской гвардии, - сухо заметила я, посылая короткий импульс. Надеюсь, Лауринь сообразит, что кандалы не следует с грохотом ронять на каменный пол… Надо же, до него дошло! Короткая цепь только звякнула слегка… - Это меняет дело, - хмыкнула Дараи. - Я, знаете ли, всегда мечтала прикончить кого-нибудь из этой своры… Острый, бритвенно острый ноготь скользнул по горлу Лауриня, оставляя на нем тонкую алую черту, еще немного, и… Я, однако, тоже не медлила: разряд вошел в спину Дараи, заставив ее вздрогнуть всем телом и развернуться ко мне. Убивать ее мне было никак нельзя - ее еще будет судить Коллегия! - но как прикажете справиться с сильной и явно не вполне нормальной ведьмой, готовой размазать меня по стенке, да при этом еще не сильно ее покалечить? От необходимости изобретать сложные ходы меня избавил, как ни странно, Лауринь, с потрясающим хладнокровием огревший отвернувшуюся от него Дараи по голове собственными кандалами. На секунду замерев, старая ведьма закатила глаза и мягко осела на пол. - Благодарю вас, лейтенант, - произнесла я с некоторым удивлением. - Недурно вышло. Как это вы додумались? - Я… Ну, я просто вспомнил, как вы говорили однажды: что на обычного человека, что на мага арбалетный болт действует примерно одинаково, если выстрелить неожиданно. Я и решил, что если ударить по голове, получится то же самое… - Лауринь неуверенно улыбнулся и поднял руку к горлу. Посмотрел на окровавленную ладонь и заметно побледнел. - Ерунда, - заверила я его, запрокидывая ему голову тем же жестом, что Дараи несколько минут назад. - Не смертельно. Сейчас я вас подлатаю… На это ушло меньше минуты, после чего я озаботилась тем, чтобы надежно сковать Дараи все теми же многофункциональными кандалами, обеспечить ей вдобавок надежные магические узы (кое-что из современных разработок Коллегии пришлось как нельзя кстати, хоть раз придумали что-то полезное, и на том спасибо!), глубокий сон, и, затащив в пустующую камеру, запереть от греха. Мне хотелось еще обыскать дом, чем я вплотную и занялась. Прислуга нас не беспокоила, видимо, челядь полагала, будто Дараи занимается своими черными делами, а в такие моменты к ведьме лучше не лезть. - Думаю, Ивас уже близко, - сказала я Лауриню, когда мы вернули себе свои вещи и начали громить покои Дараи. Там нашлось превеликое множество всяких штучек, за одно владение которыми можно было загреметь лет на тридцать в одиночную камеру. - А?… - Лауринь уставился на меня с недоумением. - Положите это! - Я отобрала у лейтенанта нечто, напоминающее помесь канделябра с оркестровой трубой. - Поаккуратнее, Лауринь, прошу вас! Так о чем я… Ах да. Помните, я дала Ивасу свою подвеску? - Ну да… - Она уже подала сигнал. Я полагала, что сама сделаю это, но увы, не вышло. Впрочем, у этой штучки есть в запасе еще кое-что. Как только с меня сняли все мои побрякушки, а среди них и парную той, что осталась у Иваса, сигнал бедствия заработал сам собой. (Все-таки я прибедняюсь, среди моих безделушек попадаются и не вовсе бесполезные). Времени прошло уже немало, и, если капрал с отрядом несутся во всю прыть, как и было велено, скоро они будут здесь. Это ведь мы с Лауринем плелись нога за ногу, а в гвардейцы, если возьмут хороший темп, будут здесь к утру. До утра делать было особенно нечего, так что я лениво разбиралась с вещами Дараи. Особенно меня интересовали ее бумаги, но их нашлось до смешного мало, и по большей части это были документы, относящиеся к ведению хозяйства: купчие, закладные, какие-то счета, векселя. Поиски тайников ничего не дали, очевидно, Дараи предпочитала держать важные сведения в голове, а письма и иные секретные бумаги, если таковые имелись, немедленно уничтожала. Разумно, ничего не скажешь… Ладно, время допросить Дараи у меня еще будет. Больше заняться было нечем, вылавливать молодчиков Дараи по одному в темных коридорах мне совершенно не хотелось, пускай этим гвардейцы занимаются, так что я бесстыдно заснула. Никакие кошмары мой сон не посещали, поэтому проснулась я в весьма хорошем расположении духа. Уже светало. Выглянув в окно и подозвав первую попавшуюся пичугу, я осмотрела окрестности. Отлично: "стражи дороги" снова на своем посту, и к ним приближается отряд во главе с Ивасом. Похоже, они, как я и предполагала, провели всю ночь в седлах. Ну да ничего, не впервой. Хороший солдат, как известно, может спать в любом положении, даже и в седле на ночном марше. Зачем, спрашивается, мне понадобились гвардейцы? Хм… Ну неужто я бы могла просто перекинуть Дараи поперек седла (моей кобыле это бы определенно не понравилось) и увезти с собой! Мне ведь еще требовалось прихватить с собой кое-что из ее имущества, а на одной лошади столько просто не уместить. Ловить же слуг и заставлять их что-либо делать - задача неблагодарная и даже опасная. Впрочем, слуг все равно придется переловить, наверняка некоторые из них могут сообщить что-нибудь интересное. Но эту заботу, как я уже сказала, я собиралась препоручить гвардейцам. Рассудив, что Ивас с отрядом будет здесь очень скоро, я решила навестить Дараи, что и сделала в компании с отчаянно зевающим лейтенантом. И вот тут меня ждало некоторое потрясение: дверь камеры, в которую я вчера закрыла Дараи, была распахнута настежь, а вот самой Дараи в камере не оказалось. - Госпожа Нарен! - Лауринь уставился на меня с таким выражением, будто на его глазах обрушилось небо. - Так… - процедила я сквозь зубы. Освободиться сама Дараи никак не могла, значит, ее освободил кто-то другой. Стало быть, в доме есть либо маг, либо еще одна ведьма. Может быть, и не чета Дараи, но тоже отнюдь не слабая - снять мои заклятия не так-то просто! "Флоссия, ты была непростительно беспечна!" - сказала я себе. Да уж, я изрядно разленилась и понадеялась на удачу. Позор… А ловить слуг, стало быть, предписала гвардейцам! Похоже, как раз среди них, слуг то есть, и прятался этот неизвестный, преданный хозяйке… Неприятно осознавать тот факт, что тебе утерли нос, но что поделать… Впредь я, конечно, буду умнее, но на этот раз меня сие никак не могло утешить. Главное, чтобы Дараи не сбежала, я не имею права ее упустить! Я прислушалась: сверху доносились какие-то подозрительные звуки. - Лауринь, этот шум мне совсем не нравится! - сказала я, проигнорировав жалобный взгляд лейтенанта. - Идемте, быстро! Идти пришлось довольно далеко, и, когда мы выбрались из подвала и вышли во внутренний дворик, там уже вовсю шло веселье. Гвардейцы довольно лихо разгоняли наседавших на них слуг Дараи, которые, как выяснилось, почти все неплохо владели оружием. Кроме того, у них имелись арбалеты, а это, как я уже говорила, весьма неприятные штуковины. Дараи нигде видно не было. - Ивас! - Лауринь завидел своего верного опекуна, на того как раз набросились двое дюжих парней, и было похоже, что долго капралу не продержаться. - Я иду!… Я только плюнула - что взять с мальчишки! Лауринь подхватил чью-то шпагу - этого добра во дворе теперь валялось предостаточно, - и ринулся в бой. Я же, краем глаза следя, чтобы никто не додумался пальнуть в меня из арбалета, пыталась найти Дараи. След ее, кажется, был, но поди пойми, свежий или вчерашний! По всему выходило, что гвардия одолевает, но… Я внезапно ощутила энергетический всплеск. Кто-то совсем рядом плел заклятие, сложное и опасное. Да это же… Я не успела даже закончить мысль, как внутренний дворик накрыло чужое заклятие. Похоже, Дараи баловалась не только жертвоприношениями, но и запретными искусствами. Своими глазами я никогда раньше подобного не видела и, если честно, больше видеть не хочу… Мертвецы, которых к тому моменту уже немало было во дворе, поднимались - и отнюдь не медленно и неуклюже, как якобы полагается восставшим трупам! Пакость какая… Поднятый покойник выглядит мерзко и непристойно, я лишний раз в этом убедилась. Нет, мертвецы не превратились в упырей, это просто невозможно. Теперь это были всего лишь безмозглые оболочки, послушные чужой воле, они уже не могли ловко фехтовать и стрелять из арбалетов - только тупо и покорно идти вперед, вперед, до тех пор, пока не останется в живых никого из тех, кого воспользовавшийся заклятием назвал врагом. Самым отвратительным было то, что двое убитых гвардейцев тоже встали в строй нелепо дергающихся мертвецов. А сделать с ними, кстати, почти ничего нельзя. Поднятых мертвецов второй раз, понятно, не убьешь, их бесполезно рубить, колоть, резать - разве только покрошить на мелкие кусочки, но и такие ошметки будут омерзительно шевелиться, - стрелять в них из луков и арбалетов и даже редкого в наших краях огнестрельного оружия. Их можно только сжечь, и это-то я как раз могла сделать, но… Я мысленно выругалась. Потом выругалась снова, уже вслух: гвардейцы и изрядная толпа поднявшихся мертвецов перемешались, шла потасовка. Слуги Дараи далеко не все еще были мертвы, так что гвардейцам приходилось туго. Глупость какая - я могу без усилия превратить всех присутствующих в пепел, но именно этого делать и нельзя! К сожалению, подобного рода заклинание не разбирает, где свои, а где чужие, а я полагаю, Его величество Арнелий не обрадуется, если заодно с этими мерзавцами я испепелю отряд королевских гвардейцев во главе с лейтенантом Лауринем. Вот он, кстати, пробился ко мне и пытается что-то сказать, дыша, как загнанная лошадь. Можно подумать, я без него не вижу, что за безобразие творится вокруг! Мертвецы тем временем уверенно теснили гвардейцев к центру дворика, к пересохшему фонтану, где стояла и я. Кое-кто подбирался и ко мне, отдельных тварей я легко спалила на месте, но общей проблемы это не решало. Придется пойти более сложным путем. Это заклинание тоже нельзя применить избирательно, но, по крайней мере, оно оставит в живых тех из присутствующих, кто еще не успел умереть. Жаль только, что в силу его сложности мне потребуется некоторое время на концентрацию и построение формулы… - Лейтенант, мне нужна пара минут на то, чтобы сосредоточиться! - рявкнула я лейтенанту, отвлекшемуся на парочку прихвостней Дараи. - Обеспечьте мне их, иначе вы все тут поляжете! Лауринь, не оборачиваясь, мотнул головой, похоже, понял. Я отключилась от шума, лязга оружия и отчаянной ругани, мимоходом отметив, что, несмотря на молодость, лейтенант все-таки неплохо владеет шпагой, во всяком случае, его самого еще никто не сумел зацепить, тогда как Лауринь положил уже двоих. Видимо, учителя у него были хорошие… Кажется, нападающие, наконец, сообразили, что угроза в данном случае исходит от меня, а не от вооруженных до зубов гвардейцев, и сосредоточили усилия на том, чтобы до меня добраться. По счастью, пока им сделать этого не удавалось - гвардейцы стояли насмерть. Формула была близка к завершению, я уже ощущала привычный побочный эффект - время словно потекло медленнее, фигуры вокруг двигались, словно в густом киселе. И так же медленно летел в меня брошенный чьей-то сильной рукой метательный нож. Видимо, поняв, что подойти ко мне близко не удастся, кто-то из нападавших решил попытаться достать меня издалека. Я не могла отвлечься от построения формулы, чтобы отбить нож или увернуться - незавершенное заклинание ударило бы по мне же, - поэтому я приготовилась принять удар. Ничего страшного, он наверняка оказался бы не смертельным. Главное - не сбиться с ритма от толчка… Три. Я замерла с поднятыми над головой руками. В момент завершения построения формулы маг наиболее уязвим, поскольку не может отвлечься ни на секунду. Два. Я закрыла глаза - сейчас острие кинжала должно вонзиться в мое тело, и мне важно не сдвинуться с места. Один. Удара так и не последовало. Я не стала задумываться, почему, - формула была завершена, и оставалось только активировать заклинание. Что я и сделала. И только после этого открыла глаза. Замечательно. Заклинание сработало, чего и следовало ожидать, - в таких вещах я еще никогда не ошибалась. Конечно, всегда бывает первый раз, не стоит забывать об этом, но я была рада, что этот первый раз для меня наступил не сегодня. Я и так уже совершила предостаточно ошибок! А вот это совсем не входило в мои планы - лейтенант, стоя на коленях, смотрел на меня снизу вверх круглыми от ужаса глазами. Находясь достаточно близко ко мне, он не попал под действие заклинания, и теперь, судя по всему, мои нервы ожидала очередная проверка на прочность… Этот недоумок догадался закрыть меня собой! Хорошо еще, ему хватило сообразительности не налететь на меня со всего размаха, иначе даже не берусь сказать, что могло бы произойти… Но лучше бы он занимался своей прямой обязанностью - размахивал шпагой и не лез в спасители судебных магов! Нож должен был ударить меня в правый бок, чуть пониже груди, и, скорее всего, лезвие скользнуло бы по ребрам, толстую кожу моей куртки не так просто пропороть, но… Клинок, доставивший бы мне лишь некоторое неудобство, вошел лейтенанту под левую лопатку. - Вы дурак, лейтенант, - сказала я устало. - Я вам об этом уже говорила? - Госпо… госпожа Нарен… - Лауринь попытался схватить меня за руку, но это ему не удалось. - Госпожа Нарен, я должен сказать… я хочу вам сказать… - Скажете потом, - оборвала я его невнятное бормотание. - А сейчас прекратите умирать и ложитесь на землю лицом вниз. Закусывая губы, чтобы не застонать невзначай, Лауринь выполнил мой приказ. По-моему, он всерьез намеревался геройски скончаться у моих ног, но в мои планы это никак не входило. Своим ножом я легко вспорола тонкую ткань на спине лейтенанта, особенно не церемонясь. Лауринь дернулся и зашипел от боли. Ах ты, Мать Ноанн, или кого там полагается поминать в таких случаях, ну и худоба! Все ребра пересчитать можно, лопатки, как крылья, и каждый позвонок виден. Что и говорить, в одежде Лауринь выглядит гораздо солиднее… Так. Крови много, но легкое не задето, не говоря уж о сердце, иначе Лауринь бы уже умер. А раз до сих пор не умер, то жить будет. Не то чтобы я была особенно сильна в медицинской магии, все-таки это не моя специализация, но судебный маг должен знать и уметь многое. Я положила руки на спину Лауриня возле торчащего из раны кинжала. Лейтенант дышал тяжело, по-моему, едва сдерживая всхлипы и вздрагивая всем телом. Ему было больно и очень страшно. Я бы не сказала, что мне было особенно его жаль, - в конце концов, пострадал он исключительно по собственной глупости, - к тому же мне мешали его телодвижения, поэтому я просто прижала лейтенанта к земле коленом. - Перестаньте хныкать, Лауринь, - велела я. - Вы офицер королевской гвардии или барышня на выданье? Лежите и не дергайтесь! Я, да будет вам известно, должна была стать магом-медиком, вот сейчас и проверим, что могло из меня получиться… Лауринь умолк и, кажется, вцепился зубами в запястье, чтобы сдержать стоны. Я без долгих предисловий примерилась и резко выдернула кинжал, тут же запечатывая рану останавливающей кровь формулой. Я, кстати, не солгала. Меня в самом деле с детства готовили к работе мага-медика, полагая, что профессия судебного мага - не слишком подходящее занятие для женщины. Судебным магом и продолжателем династии должен был стать мой брат, но он, увы, так и не появился на свет. Не сказать, чтобы я сильно жалела о своей несостоявшейся карьере мага-медика, не слишком-то я люблю это занятие, хотя и умею кое-что… - Сейчас будет по-настоящему больно, - предупредила я. - Терпите. Церемониться с лейтенантом и тратить силы еще и на обезболивание я не собиралась, и так уж после мощного заклинания и всех этих манипуляций я буду чувствовать себя, как выжатая тряпка. Воздействие, полагаю, в самом деле получилось весьма болезненным, Лауринь зашипел, но дернуться не посмел, а вот запястье, думаю, прокусил до крови. - Все, лейтенант, - устало сказала я, встряхивая кистями рук. - Можете вставать. - А?… - Взгляд у него был совершенно невменяемый. - Вставайте, говорю. - Я поднялась на ноги. - И не таращьтесь на меня с таким видом, будто я вас из могилы вернула. Вас бы любой коновал превосходно заштопал, только это долго, а мне нужно, чтобы вы могли ходить своими ногами. - Я вздохнула. - Дня два вам потом придется отлежаться, но пока - вставайте и займитесь делом! А дел было немало: для начала пришлось стащить всех мертвецов в кучу. Сильно подозреваю, что среди них могли оказаться и еще вполне живые слуги Дараи, но времени разбираться, увы, не было. Самой Дараи я поблизости не ощущала: то ли она затаилась, то ли все-таки сбежала. Последнее было бы весьма досадно, но прямо сейчас мчаться вдогонку за нею я не могла, сперва надо было навести порядок во дворе. Заклинание, которым я воспользовалась, действовало одинаково на любое существо, сотворенное из плоти, даже если оно уже не было живым в полной мере. Вот против оживленных статуй, к примеру, оно бы не помогло. Не буду вдаваться в технические подробности, скажу лишь, что это заклинание, одно из тех, что когда-то были утрачены, а затем восстановлены, сложным образом взаимодействовало со временем, в буквальном смысле останавливая его для всех, попадающих под его воздействие. Вот только медлить было нельзя, иначе последствия для угодивших под заклинание могли оказаться фатальными… Костер у меня получился знатный - теперь, по крайней мере, нам не будут докучать эти отвратительные поднятые мертвецы. Следующим этапом пришлось отделить людей Дараи от гвардейцев. Было это несложно, только весьма утомительно: попробуйте поворочать застывшие в самых невероятных позах массивные тела, связывая их, чем попало! Я даже порадовалась, что Лауринь не попал под воздействие заклинания, одной бы мне пришлось провозиться куда дольше, а времени было в обрез. - Вроде все, госпожа Нарен, - сообщил запыхавшийся Лауринь. В разодранной сверху донизу рубашке он здорово смахивал на уличного беспризорника. - Хорошо, - кивнула я. - Встаньте поближе, а то зацепит, чего доброго… Теперь надлежало вернуть гвардейцев и людей Дараи к жизни, но этого-то я сделать и не успела. По счастью, я не успела и начать формулу - я уже говорила, что прерываться в этом случае весьма нежелательно, да что там, просто опасно! Заслышав за спиной сдержанные аплодисменты, я резко развернулась. Дараи! Как, ну как же умудрилась она подобраться ко мне незамеченной, я ведь была начеку? Или мне пора перестать быть такой самонадеянной и начать временами просто оглядываться по сторонам? - Великолепно, госпожа Нарен, великолепно! - с иронией произнесла Дараи. - Весьма оригинальное решение, я, пожалуй, возьму его на заметку… - Буду польщена, - оскалилась я в ответ. Дараи готовилась атаковать, уж это-то я понять была в состоянии! Еще не хватало… Ведьма нанесла удар внезапно, но я все же успела среагировать и даже отшвырнуть Лауриня себе за спину: попади он под атаку Дараи, ему бы пришлось несладко. Нет, я решительно не понимаю, как Коллегия могла упустить из виду Дараи: по мощи эта ведьма не уступила бы хорошему боевому магу! Со стороны наш поединок выглядел, должно быть, довольно скучно: просто две женщины, стоя друг напротив друга, буравили друг друга взглядами. Воздух не кипел, земля не плавилась, не шныряли туда-сюда шаровые молнии, как это обычно бывает во время дуэли боевых магов. Впрочем, будь Дараи именно боевым магом, мне пришлось бы легче, это все-таки много привычнее. Нет, мы просто пытались продавить выставленные друг другом щиты, и пока по всему выходило, что силы равны, и мериться ими мы можем до тех пор, пока окончательно не выдохнемся. Однако у меня имелся хороший стимул закончить этот поединок как можно скорее: королевские гвардейцы, у которых с каждой минутой оставалось все меньше шансов остаться в живых. Вот когда я поблагодарила судьбу за то, что у меня имелись весьма обширные, в том числе весьма неожиданные знакомства, среди которых имелись и неплохие боевые маги. Дараи пользовалась грубой силой, я же искала слабое место в ее защите. И мне это удалось! Нащупав брешь в обороне Дараи, я ударила со всей возможной силой, понимая, что второго шанса у меня просто не будет… Дараи отступила на шаг, и этой крохотной передышки мне хватило, чтобы, наконец, пустить в ход арсенал нормального боевого мага, с помощью которого несложно оглоушить ведьму, какой бы сильной она ни была. - Вяжите ее, Лауринь, - сказала я хрипло, когда Дараи, наконец, упала. - Как следует вяжите, заткните рот… Я сейчас… У меня еще достало сил вернуть в жизни гвардейцев, во второй уже раз на совесть зачаровать путы Дараи и проверить, нет ли среди ее людей мага или ведьмака. Такого не нашлось. Вполне вероятно, что он оказался в числе спаленных мною мертвецов, в таком случае проверить уже ничего было нельзя. - Ведьму - в дом, запереть и не спускать глаз, - скомандовала я. - Если что, немедленно зовите меня… - А вы… - заикнулся было Лауринь, но я остановила его жестом: - А я, Лауринь, сейчас свалюсь. И пока это не произошло прямо посреди двора, я все-таки попробую найти какое-нибудь более подходящее место… Я была вымотана до предела. Честное слово, лучше бы я в соревнованиях боевых магов участвовала, это заметно легче! И, правду говоря, сейчас мне было наплевать и на Дараи, и на ее подозрительные для ведьмы умения, и на все прочие странности… Открыв глаза, я не сразу сообразила, где нахожусь. Потом вспомнила - в доме Дараи. Утром я, признаться, далеко не ушла, рухнув на первую подвернувшуюся кушетку. Кто-то снял с меня сапоги и накрыл чем-то, подозрительно напоминающим портьеру. Такая трогательная забота меня умилила, но долго предаваться этому самому умилению было некогда, следовало заняться Дараи. Обувшись и кое-как пригладив растрепавшиеся после всех перипетий волосы, я поднялась на ноги, и в дверь тут же кто-то просунулся. Нетрудно догадаться, что это был Лауринь, выглядевший, если честно, просто ужасно. Не удивлюсь, если он никому не доверил наблюдение за Дараи и сам просидел около ведьмы все то время, что я благополучно проспала. - Лауринь, ваша работа? - спросила я вместо приветствия, кивнув на кушетку. - И где это вас учили укрывать дам пыльными портьерами? - Это не портьера, это гобелен, - несколько обиженно ответил Лауринь. - Неважно, все равно пыльный, - хмыкнула я. - Тем не менее, благодарю вас, Лауринь. Кстати, что такое вы хотели мне сказать, когда изображали смертельно раненого? Лауринь неожиданно залился краской. - Н-не помню, - соврал он, а я не стала докапываться до истины. - Госпожа Нарен, я… я должен извиниться… Я снова вам помешал и едва все не испортил… - Ваше счастье, что именно "едва", - фыркнула я. - Лауринь, я верю, чтобы вы действовали из самых лучших побуждений, но давайте все же договоримся: вы будете бросаться мне на помощь только в том случае, если я вас об этом попрошу. Правда, не могу отрицать, что трюк с кандалами у вас удался, но это скорее исключаение, чем правило. Так как, договорились? - Да, госпожа Нарен! - Взгляд Лауриня слегка просветлел. Надо думать, лейтенант достаточно долго казнил себя, и теперь радовался, что так легко отделался. - Как прикажете… - Отлично. - Я встряхнула головой. - Как там наша пленница? - Как положили, так и лежит, - ответил Лауринь совершенно серьезно. - Даже не дергается… - Она жива, я надеюсь? - нахмурилась я. - Жива, - уверил Лауринь. - Тогда идемте, я хочу с нею побеседовать, прежде чем мы отправимся обратно… Кажется, я даже немного перестаралась: Дараи выглядела изрядно заторможенной. Очнуться она очнулась, но попыток освободиться, как и говорил лейтенант, не предпринимала. Настроение у меня было, мягко говоря, не лучезарное, поэтому церемониться с ведьмой я не собиралась. - Значит, Сания Дараи, ведьма, - процедила я, когда Дараи усадили напротив меня. - Это настоящее имя? Дараи медленно кивнула. Впрочем, настоящее это имя или нет, не столь уж важно. - Сколько вам лет на самом деле? - спросила я. Дараи, немного помолчав, дала ответ. Я мысленно присвистнула: очаровательная дама старше моего деда, а это, знаете ли, уже показатель. Если ведьме удалось столько прожить и не угодить в руки магов Коллегии, это многое говорит о ее уме и осторожности. - Как давно вы занимаетесь жертвоприношениями? - задала я следующий вопрос, не слишком, впрочем, рассчитывая на ответ. Дараи неопределенно пожала плечами. - Давно ли… - произнесла она тихо. - Не помню… кажется, всегда… - Судя по тому, что вас так и не поймали, вы были крайне осторожны, - сказала я. Неужто я в самом деле перестаралась? Или это дает о себе знать удар по голове? Заторможенность Дараи мне не нравилась. - Почему вы начали действовать почти в открытую? - Я… - Дараи посмотрела на меня с легким недоумением. - Да… Я начала стареть. Слишком быстро, слишком… А мне еще столько нужно было сделать! Вот и пришлось… Он говорил, здесь глухие места, никто ничего не узнает… - Он? - Я подалась вперед. - Кто - он? О ком вы говорите? Дараи молчала, глядя перед собой пустым взглядом. Ладно, зайдем с другого конца… - Это в самом деле ваше родовое поместье? - спросила я. Дараи качнула головой. - Нет… Конечно, нет. Просто удобное место. И дом еще цел… - А документы? Подделка? - Документы настоящие… - Дараи бледно усмехнулась. - Это обошлось не слишком дорого. - Откуда у вас деньги? - поинтересовалась я. - Ваши драгоценности стоят целое состояние… - Вот именно. - Дараи, казалось, начала оживать. - Я продала часть, впрочем, осталось еще немало. Расставаться с фамильными драгоценностями тяжело, но если нужно для дела… В конце концов, это всего лишь камни и металл. - Дела? - Я нахмурилась. - Какое дело вы имеете в виду? - Я ведь сказала, - Дараи тихонько раскачивалась на стуле. - Я начала стареть… слишком быстро, слишком… Я вздохнула: нет, у Дараи определенно что-то неладно с головой. Хорошо, что у меня получается? Ничего путного, честно признаться. Каким-то образом провороненная Коллегией ведьма, очень богатая, надо сказать, и, кажется, все-таки благородных кровей, вдруг бросает насиженное место и отправляется в дикие леса. При этом зачем-то покупает бумаги, удостоверяющие ее право собственности на эту усадьбу, хотя куда проще было бы действовать тайно. А потом буквально идет вразнос, принося в жертву своей призрачной мечте ни в чем не повинных людей. Бред какой-то! И еще какой-то таинственный "он" имеется в наличии. Хотя, возможно, это выдумки Дараи… - И как, помогло? - резко спросила я. - Перестали вы стареть? - Нет. - Дараи посмотрела на меня с удивлением. - Пока нет. Но ведь это так быстро не делается, я только начала… Краем глаза я видела лицо Лауриня, которого позабыла выгнать из комнаты в начале нашей милой беседы с Дараи. Судя по всему, он готов был удавить очаровательную пожилую женщину собственными руками. - Кто из ваших людей освободил вас вчера? - задала я вопрос. Дараи пожала плечами. - Это был кто-то из ваших слуг? Ведьма снова пожала плечами. - Кто-то из ваших людей обладал способностями к магии? - Нет… - наконец-то ответила Дараи. - Никто. - Тогда кто вас освободил? Опять неопределенный жест, то ли "не знаю", то ли "не скажу". - Был здесь кто-то, кроме вас и ваших слуг? - Только вы двое. Я скрипнула зубами. Либо Дараи и в самом деле не знает, кто ее освободил, или не хочет его выдавать. Но среди тех ее слуг, кто остался в живых, нет никого, обладающего хотя бы слабенькими магическими способностями, я уже говорила. Возможно, в самом деле кто-то посторонний? Но как ему удалось остаться незамеченным? - Это вы подняли мертвых? - спросила я. - Да, я. - Здесь Дараи запираться и не думала, жаль только, она лгала, это было видно невооруженным взгдядом. - Откуда вы знаете это заклятие? - Я немедленно вцепилась в добычу. - Я… я давно его знаю, только ни разу не пускала в дело. - Для первого раза у вас получилось отменно, - усмехнулась я. - Не лгите мне, Дараи. Вы ведьма. А структура использованного вчера заклятия была отлична от того, которое доступно ведьме, какой бы сильной она ни была. Это работа мага. Кто это был? - Я не знаю… - Взгляд Дараи опять помутнел. Так, похоже, этим путем ничего не добиться… - Кто посоветовал вам перебраться в эти края? - спросила я, меняя тему. Дараи не ответила. - Почему вы решили приехать именно сюда? Нет ответа. - Что мешало вам заниматься своим делом у себя дома? Молчание. - Вы жили в слишком людном месте? Скрыть исчезновение местных жителей у вас бы не получилось? Неопределенное движение головой. Можно расценивать и как утвердительный, и как отрицательный ответ. Но скорее, конечно, положительный. Определенно, переезд для Дараи запретная тема, просто так она ничего не скажет. Впрочем, можно было бы применить кое-какие методы, но… Это шумно, грязно и долго, к тому же пытать сильную ведьму - удовольствие ниже среднего. Этим пускай занимаются специалисты Коллегии, они к такому привычны. - Где вы жили до того, как приехать сюда? - задала я вопрос, даже не рассчитывая на ответ. - Где ваш дом? - У меня усадьба… - неожиданно встрепенулась Дараи. - Усадьба в Ильване… Я онемела. Ильвана! Да что же это такое, в конце концов?! Судя по выражению лица Лауриня, он с географией сопредельных держав был знаком достаточно хорошо. Ильвана - это название области в долине одноименной реки. Реки, которая, помимо всего прочего, снабжает водой славный город Эсталь… Я прикусила губу. Что же получается? Ведьма, долгое время тихо и мирно жившая в Стальвии, внезапно срывается с места, прибывает в Арастен и пускается во все тяжкие, будто нисколько не заботится о том, что ее выходки станут достоянием гласности. Я не верю, будто Дараи не осознавала, что ее ждет! Уже один тот факт, что ведьма ухитрилась дожить до столь преклонных лет, говорит о том, что она была предельно осторожна. И вдруг, словно ей разум отшибло, Дараи лезет на рожон… И снова - "он". Снова некий таинственный господин, убедивший Дараи, что ей ничто не угрожает. Так-таки и убедивший? А не был ли этот господин магом, и не поработал ли он с разумом Дараи? Вот что неплохо было бы установить, но на это требуется время, много времени, которого у меня совсем не было… Но версия выглядела правдоподобной. Если считать, что некий маг в самом деле заставил Дараи сделать то, что было ему нужно, тогда все ее странности становятся объяснимыми. Неясно другое - кто этот незнакомец и для чего ему потребовалось устраивать этакое непотребство? Слишком явно, слишком много шума… Ведьму вычислят быстро, и так же быстро установят, откуда она появилась. Из Стальвии, проклятой Стальвии! И что же получается? Да сущее безобразие: стальвийская ведьма, которую по каким-то причинам не опознали и не обезвредили на родине, является на территорию Арастена и вовсю предается здесь преступным забавам. Невольно возникает вопрос: почему же маги из царственной Эстали не занялись этой опасной дамой вплотную? Не потому ли, что она была им полезна? Не они ли направили ведьму порезвиться в Арастене, тем самым создавая угрозу мирным жителям сопредельной державы? Это снова провокация. Откровенная, грубая, такая, которую нельзя не заметить и нельзя замолчать. Мне ведь придется отдать Дараи Коллегии, и там быстро станет известно все то, о чем я могу только догадываться. А значит, об этом узнают многие, в тайне такого не сохранить. Лучше бы я прикончила ее вчера! Узнать бы имя того, кто прислал сюда Дараи! Но она не назовет его просто так: не потому, что не хочет, а потому, что не сможет. Вполне возможно, что этого имени она не назовет и под пытками: если этот таинственный некто поставил хороший блок, то ведьма просто умрет, когда из нее начнут вытаскивать подробности… Не скажу, чтобы мне было жаль ее, одураченную, на ее совести было слишком много жизней. Но как же я хотела знать, кому и зачем потребовалось сталкивать Арастен и Стальвию! - Уведите ее, - приказала я. - Глаз не спускать, она все еще опасна. Нужно уезжать отсюда… Лауринь распахнул дверь, двое дежуривших за порогом гвардейцев вывели Дараи. Лейтенант не спешил последовать за ними. - Госпожа Нарен, - негромко сказал он. - Это снова "господин из Эстали"? - Да, Лауринь, - ответила я. - Хотя я не уверена, что этот господин в самом деле из Эстали. С равным успехом он может оказаться и "господином из Арастена". И из Вельции. И из любого северного княжества… - На этот раз… - Лауринь смотрел серьезно, совсем не прежним щенячьим взглядом. - На этот раз не удастся скрыть, что эта ведьма - из Стальвии, да, госпожа Нарен? - В точку, Лауринь… - Я сжала виски ладонями. - Жаль, вы слабо ее вчера ударили. Чуть посильнее, и мы избежали бы массы проблем… - Госпожа Нарен, но кому это все нужно? - Лейтенант попытался заглянуть мне в лицо, но не преуспел в этом. - Зачем? - Не знаю, Лауринь. - Я встала, подошла к окну. - Могу сказать одно, этот таинственный кто-то почти наверняка маг, и очень сильный. Он был совсем рядом, и я его не заметила… Может быть, он и сейчас где-то поблизости. - Но почему вы так решили? - Лауринь, вы что, не слушали, что я говорила? - Я неодобрительно посмотрела на лейтенанта. - А впрочем, вы, должно быть, не поняли. Я слишком поздно догадалась: мертвецов подняла не Дараи. В этой суматохе я просто не обратила внимания - это был совсем не ее стиль, там работал именно маг, не ведьма… Это было правдой: только теперь, восстановив в памяти и тщательно проанализировав события, я пришла к выводу, что прошляпила настоящего противника. Я уже как-то говорила, что спутать "почерк" двух магов практически невозможно, и уж тем более сложно не отличить работу мага от работы ведьмы. Впрочем, я все-таки умудрилась это сделать, и оправдаться мне было нечем. Слишком давно я не попадала в настоящие переделки, в самом деле обленилась и расслабилась, и вот, пожалуйста, результат… Впрочем, слишком долго заниматься самобичеванием не в моих привычках. Надо думать, в планы неизвестного не входило уничтожать отряд гвардейцев и меня заодно, иначе бы я так легко не отделалась. Что ж, теперь придется играть по навязанным правилам: везти Дараи в столицу, сдавать ее Коллегии, и, конечно, подробно отчитываться Его величеству о произошедшем. Более всего меня раздражал тот факт, что мною снова играли. В прошлые разы мне удавалось если не выходить победительницей из этой странной игры, так хотя бы сводить партию к ничьей. Очевидно, таинственного незнакомца это не устраивало, и теперь сделать вид, будто ничего не произошло, я не могла. Слишком много свидетелей, живая Дараи, будь она неладна, ее слуги… Ну что ж… Если меня втягивают в игру, я хочу, по меньшей мере, узнать ее правила. И я это сделаю, не будь я Флоссия Нарен!… … Обратный путь мы проделали в тягостном молчании. Гвардейцы, изрядно натерпевшиеся в этом коротком походе, не чаяли поскорее очутиться в столице. Я стремилась как можно скорее сдать Дараи Коллегии и рассказать Его величеству о своих подозрениях. Кое-что он уже знает, еще о чем-то догадывается, но этого мало… Как я и ожидала, мой доклад Его величество воспринял без особого энтузиазма, но не позволил себе усомниться в моих словах. - Вы правы, госпожа Нарен, - сказал он, когда я закончила. - Это в самом деле похоже на провокацию. Так вы считаете, что эта Дараи не расскажет магам Коллегии о том, кто прислал ее в Арастен? - Думаю, нет, - ответила я. - В крайнем случае, она назовет какое-то имя, и вовсе не факт, что настоящее. Этого мало, Ваше величество. - Верно, этого мало… - Может быть, вы знаете что-то, чего не знаю я? - спросила я напрямую. - Я растерян не менее вашего, госпожа Нарен, - уверил меня Арнелий. - Равно как и мои доверенные лица. Мы не видим явной причины, по которой кому-то может потребоваться война между нашими государствами. Я хочу сказать, достаточно веской причины. Что до причин неявных, они, увы, до сих пор остаются неизвестными… Но мы работаем в этом направлении. - Боюсь, не стало бы слишком поздно, - процедила я сквозь зубы, и на этом мы распрощались. Дома меня ожидал дед - он уже успел прослышать от своих бесчисленных информаторов, что я вернулась в столицу с добычей, и теперь желал узнать все подробности. - Ну же, Флошша, - велел он, видя, что я не слишком-то настроена разговаривать. - Выкладывай. Я вижу, дело нечисто! - Еще как нечисто, - фыркнула я. - Тебе, случаем, не знакомо такое имя - Сания Дараи? - Дараи? - Косматые дедовы брови поползли вверх. - Она еще жива? - Так ты ее знаешь, - констатировала я. - Откуда, позволь спросить? - Сталкивались, - ухмыльнулся дед, поудобнее устраиваясь в кресле. - Давно, когда не то что тебя, а и твоего отца еще в помине не было. Благодаря мне эту красавицу упекли тогда лет на двадцать, если мне память не изменяет… - За что? - поинтересовалась я. - Не жилось ей спокойно, баловалась кое-чем из запретного, - расплывчато ответил дед и внимательно посмотрел на меня. - А с чего это ты интересуешься Дараи? - А с того, что именно эту милую даму я сегодня сдала Коллегии, - буркнула я. - Видимо, отсидка ей впрок не пошла, взялась за старое, - удовлетворенно кивнул дед. - Ну же, Флошша, рассказывай, не тяни!… Я только вздохнула. Сейчас мне влетит и за беспечность, и за многое другое… По мере того, как я рассказывала, любопытство на лице деда сменялось глубокой озабоченностью. Вот сейчас… - Ты была непростительно неосторожна! - рявкнул дед, когда я дошла до того, как обнаружила исчезновение Дараи. Я с удовольствием поняла, что угадала момент. Да это и несложно… - Не могу поверить, неужели я зря все эти годы пытался сделать из тебя путного мага? Флошша, ты заставляешь меня пожалеть о том, что я потратил на тебя столько времени! - Погоди немного, - примирительно сказала я, закуривая. - Это ведь еще далеко не все… Я продолжала рассказывать, а дед - мрачнеть. Когда я же я дошла до своих измышлений по поводу неизвестного мага, все это время пребывавшего поблизости, дед стал чернее тучи. - Флошша… - Против ожидания, в голосе его не было ни раздражения на непутевую ученицу, ни досады, одна лишь тревога. - Во что ты вляпалась? - Я сама хотела бы это знать, - фыркнула я. - По всему выходит, что в какую-то непонятную интригу, причем мною определенно хотят воспользоваться. И мне это совсем не нравится. - Мне это тоже не нравится! - хрипло каркнул дед, стукнув кулаком по подлокотнику кресла. - Судя по тому, с каким размахом ведется игра, в том случае, если тебя не удастся использовать, от тебя просто избавятся! - Можно подумать, я этого не понимаю, - буркнула я. - Именно поэтому я и хочу разобраться в том, что происходит. - Тебе лучше уехать, Флошша, - отрезал дед. - Уехать как можно дальше и переждать. - То есть поступить так же, как ты когда-то? - прищурилась я. - Попросту сбежать? Дед ошарашенно молчал. - Что ты хочешь этим сказать? - выговорил он, наконец. - Я уже сказала, что хотела, - ответила я. - Ты ведь не просто так решил уехать из Арастена на север, верно? Ты спасался. И меня спасал. - Сама догадалась? - нахмурил брови дед. - Почти, - усмехнулась я. - Это ведь тебя тогда хотели убить, а вовсе не отца, я права? - Вырастил… на свою голову… - проворчал дед. - Да, Флошша, ты права! Я сбежал из Арастена, потому что не хотел оставить тебя сиротой, только и всего. Скажешь, я был не прав? - Совершенно прав, - ответила я. - Значит, за тебя тогда взялись всерьез… - Мы будем обсуждать давние дела или нынешние? - нахмурился дед. - Тех людей давно нет в живых, Флошша, а я все еще скриплю, да и ты жива, что, на мой взгляд, говорит в пользу принятого мною решения! - Я и не спорю, - мирно сказала я. - Я лишь хочу сказать, что не собираюсь никуда уезжать до тех пор, пока не пойму, что здесь творится. - Была охота! - фыркнул дед. - Хороший судебный маг везде пригодится! - Да, только хорошему судебному магу не всякое место придется по вкусу, - парировала я. - Меня вполне устраивает нынешнее. - Ты упрямее осла, Флошша! - Это у нас семейное, - мило улыбнулась я. - Так я могу рассчитывать на твою помощь? Я, увы, не слишком хорошо разбираюсь в придворных интригах, не то что ты… - Только не надо грубой лести! - Дед гневно посмотрел на меня исподлобья. - Сколько раз тебе было говорено: нужно знать, что творится при дворе, не то в один прекрасный день окажешься в дурацком положении! Нет, тебе лишь бы удрать подальше и носиться по лесам и горам, задравши хвост… Ты уже не девочка, Флошша, пора остепениться! - Если "остепениться" означает сидеть дома и брюзжать, то я лучше продолжу носиться по лесам и горам, как ты изволил выразиться, - любезно ответила я. - Я, как ты только что сказал, уже не девочка, так что довольно меня воспитывать, просто скажи, ты мне поможешь или нет? - Разумеется, помогу! - Дед смотрел на меня с неодобрением, но в глубине души, кажется, был рад тому, что я снова вынуждена прибегать к его помощи. - Неужто брошу родную внучку на произвол судьбы и ее собственной глупости… Я только вздохнула - деда не переделать. - А ты так и не родила мне наследника, - уныло протянул дед. - Подожди еще меня хоронить, - усмехнулась я в ответ… |
||||
|