"Будь моей, малышка" - читать интересную книгу автора (Андерсон Сьюзен)Глава 22Третий день подряд Дюпре просматривал микрофильмы в Окружном управлении, изучая старые полицейские рапорты и отчеты, но его поиски так ни к чему и не привели. Возможно, он просто был чересчур рассеян, и все из-за того, что ему никак не удавалось избавиться от мыслей о Джульетте. Казалось бы, он должен чувствовать огромное облегчение от того, что она так легко, без истерик отпустила его. Впрочем, «отпустила» – не то слово. Мисс Лоуэлл просто-напросто выставила его из номера, да еще с такой силой захлопнула за ним дверь, что он чуть не влетел в противоположную стену. По правде говоря, это было даже слегка обидно. Сперва эта гордячка признается ему в любви, а на следующий день вышвыривает его вон, как надоевшую игрушку. Бью потер ладонями лицо и вставил в аппарат очередной микрофильм. В конце концов надо просто запретить себе думать о ней! Слава Богу, теперь ему не надо думать о ней, а этого-то он и добивался. Любовной связи с Джульеттой Астор Лоуэлл пришел конец. И все же он не мог забыть о ней – это было свыше его сил. Устало прокручивая в памяти наиболее запомнившиеся ему моменты их последней встречи, которые он и так уже выучил чуть ли не наизусть, Бью досмотрел микрофильм почти до конца, как вдруг ему показалось, что к его полубреду странным образом примешивается упоминание о двух старинных револьверах. Он быстро вернулся к середине пленки и действительно обнаружил в одном из документов сообщение о краже личного имущества, совершенной несколько лет назад. Среди похищенного оказались два револьвера системы «кольт» 1849 года выпуска, пули от которых вполне могли соответствовать данным баллистической экспертизы, проведенной сразу после происшествия в парке. Одна из пуль, выпущенных там, сейчас лежала в кармане Бью. Фамилия полицейского, составлявшего рапорт, ему ни о чем не говорила, но, к счастью, парень работал в участке неподалеку. Возможно, он вспомнит какие-нибудь детали. Надежды, конечно, немного, но по крайней мере в поисках преступника обозначилась первая реальная зацепка. Более надежным источником информации мог бы послужить сам потерпевший. Кража для копа – обычная рутина, а вот владелец похищенного имущества помнит все. Однако, прочитав имя пострадавшего, Бью с досадой выругался: как выяснилось, ограбили того самого Эдуарда Хэйнеса, который проживал по уже слишком хорошо известному Бью адресу. Не поднимая головы от бумаг, Джульетта нажала кнопку переговорного устройства. – На второй линии твой отец, – раздался в динамике голос секретарши. – Спасибо, Роксанна, соедини меня с ним. – Ты уверена, что хочешь этого? – Да. – Джульетта подождала, пока произойдет подключение прямой связи и затем ровным голосом произнесла: – Здравствуй, папа. Тебе что-то нужно от меня? – Дорогая, нельзя ли обойтись без дерзостей? – желчно поинтересовался Томас Лоуэлл. Джульетта невольно выпрямилась в кресле, будто отец сейчас находился в ее офисе. Поразительно, как ему удавалось одной интонацией, одной фразой заставить ее почувствовать себя маленькой девочкой, готовой сделать все, лишь бы ему угодить! – Нет, папа, но я очень занята – готовлюсь к торжественному открытию. Нельзя ли прямо к делу? – Передо мной лежит газетная вырезка, Джульетта. Ты, случайно, не знаешь, что в ней написано? Она нетерпеливо вздохнула: – Боюсь, у меня нет времени читать «Бостон глоуб». – Это не «Глоуб», Джульетта. Заметка напечатана в «Таймс», и она о том самом коктейле, что ты устроила. – Что ж… отлично. – Согласен, но в ней помещена фотография, которая меня очень огорчила. – О Боже, только не говори, что это болтающаяся в воздухе Роксанна. В том, что произошло, ее вины нет. – Снимок не имеет отношения к твоей секретарше. На нем изображена ты, и вид у тебя, я бы сказал, весьма пикантный. Рядом с тобой стоит человек, называющий себя твоим телохранителем. Последние два дня Джульетта прилагала нечеловеческие усилия, чтобы не думать о Бью. Правда, это ей плохо удавалось… – Ты имеешь в виду сержанта Дюпре? – Да, я говорю о нем. То, как запечатлела вас камера, не делает чести нашей семье. Нет нужды напоминать тебе, Джульетта, что мне подобные выходки не нравятся. Капитан Пфеффер кое-что рассказал мне об этом детективе, и я сделал вывод, что он не из нашего круга. – Так ты обсуждал его с Пфеффером, с этим отвратительным лизоблюдом? А обо мне вы тоже говорили? Полагаю, это Пфеффер прислал тебе газетную вырезку, или у тебя есть другие осведомители, шпионящие за мной? – Не имеет значения, кто ее прислал. И мне не нравится твой тон, юная леди. – А мне не нравится, что тебе докладывают о каждом моем шаге. Я не ребенок и не должна отчитываться за свои поступки даже перед тобой. – Возможно, но ты будешь полной дурой, если вообразишь, что из ваших отношений выйдет что-нибудь путное. Он всего лишь грубый, погрязший в долгах полицейский и наверняка охотится за твоими деньгами. Она могла бы легко успокоить отца, сказав ему, что отношения с Бью уже ушли в прошлое… – Благодарю за комплимент, папа, теперь я буду знать, что так интересует во мне мужчин, но все же впредь прошу избавить меня от твоих замечаний. На всякий случай напоминаю: мне тридцать два года, и моя личная жизнь тебя не касается. – Она раздраженно нажала кнопку: – Роксанна, если отец перезвонит, меня нет. – Поняла. Ты с ним поцапалась, да? – Скажем так: просто я стала взрослой. – И почему я сразу не проверил то, что лежало под носом? – с досадой произнес Бью, кладя на стол напарнику листок с полицейским рапортом. Люк мельком взглянул на него, потом показал на кипу бумаг перед собой: – Послушай, приятель, у меня нет времени читать чужие рапорты, своих хватает. Выкладывай, о ком нужно навести справки. – Об Эдуарде Хэйнесе. – Хэйнес… Хэйнес… Так это же… Бью довольно хмыкнул: – Вот именно. Я тут кое-что раскопал. Оказывается, сам Хэйнес и его супруга вот уже тридцать лет считают «Гарден Краун» своим поместьем. Возможно, это была часть имущества ее семьи, но у Хэйнесов женщины никогда не наследовали недвижимость. Поэтому ее и мужа сделали смотрителями «Гарден Краун» и освободили от уплаты ренты. А потом корпорация «Отели Краун» выкупила особняк, чтобы сделать из него отель. – Бью с победным видом уставился на друга. – Ты улавливаешь мою мысль? – А как же. Угрозы в письме и кое-что еще… Кажется, дело начинает проясняться. – Прибавь к этому, что Хэйнесы присутствовали во всех трех местах, где на Джульетту были совершены покушения. – А старинные револьверы? Бью уселся на стул и закинул ногу на ногу. – Голову даю на отсечение, что они никогда не были украдены. Это своего рода отмазка. Хэйнес просто хотел подстраховаться. – Пожалуй, ты прав, но на догадках обвинение не построишь. – Я достану доказательства. То, о чем я тебе рассказал, я нашел всего за пару часов. Значит, нужно копать дальше. Люк с интересом посмотрел на него: – А почему бы тебе не поспрашивать Джульетту? Она наверняка может что-то знать. Бью как-то сразу сник. – Боюсь, она сейчас не в настроении разговаривать со мной… – Шутишь? И что же ты такое сделал? – Что сделал? – неожиданно взорвался Бью. – А с чего ты взял, что во всем нужно винить меня? – Не услышав ответа, он дернул плечом и пробурчал: – Я не хочу обсуждать это, приятель. – Сукин ты сын, Дюпре! Так нечестно. Ты о моей личной жизни знаешь все. Бью укоризненно посмотрел на друга из-под насупленных бровей. – Лучше не напоминай, – мрачно сказал он. – Я еще только начинаю осваиваться со всем. – Ничего, привыкнешь. Вчера ты отлично поговорил с Джози Ли. Не успеешь и глазом моргнуть, как поведешь ее к алтарю, а я буду ждать вас там и называть тебя папочкой. – Только попробуй, Гарднер, и я сделаю ее вдовой. Люк расплылся в белозубой улыбке: – Ну ты крутой! Бью усмехнулся и ткнул пальцем в бумаги на столе Люка: – Ты так и собираешься протирать здесь задницу или все-таки поможешь своему напарнику? Закинув руки за голову, Люк покачался на стуле. – Рассказывай, что мне делать, нетерпеливый ты мой. Я полностью в твоем распоряжении. Уже два дня Джульетта избегала общества Бью, поэтому его внезапное появление не слишком обрадовало ее. Она только что закончила обсуждение меню праздничного вечера с главным шеф-поваром отеля и теперь очень спешила. Увидев ее, Бью оттолкнулся от мраморной колонны, около которой ждал уже полчаса. – Мне нужно проконсультироваться, – сообщил он официальным тоном. Первой ее реакцией было под любым предлогом отказаться, но Астор Лоуэллы так не поступали. К тому же он сказал «проконсультироваться», а не «поговорить», и это в корне меняло дело. – Я собиралась проверить, как идут приготовления в Синей комнате. Если хочешь, можем побеседовать там. – Вот и отлично. Пошли. Бью как всегда вел себя легко и непринужденно, будто решил навестить одну из своих сестер. Казалось, что он уже напрочь забыл о прошлом. На самом же деле от легкого аромата ее духов он чуть не лишился рассудка. Бью знал, что информация, за которой он явился, может находиться только в ее офисе, однако почему-то согласился идти в Синюю комнату. Когда они двигались по коридору, Бью решился украдкой взглянуть на нее. Черт, до чего же спокойна, до чего холодна! А эта ее прямая спина – будто несет на голове кувшин с водой. Бью почувствовал раздражение, ему захотелось встряхнуть ее, вызвать у нее ответную реакцию, которую ни за что в жизни не одобрила бы пресловутая бабушка Астор Лоуэлл… Он сжал губы, чтобы чего доброго не ляпнуть очередную глупость. С каждым их шагом нервы его все больше напрягались. Едва они оказались в Синей комнате, он сразу отошел в сторону – лишь бы не чувствовать аромат ее духов. Остановившись напротив стены, где были развешаны маскарадные маски, Бью сунул руки в карманы и с преувеличенным вниманием принялся разглядывать их. Потом он оглянулся на Джульетту. – Неплохая коллекция! – Да. – Девушка расхаживала по комнате и делала пометки в своем блокноте. – Сейчас мы платим за ее аренду, но, когда Хэйнесы уедут, с масками придется расстаться, и тогда мы подберем новые, хотя, возможно, и не такие уникальные, как эти. – А зачем им уезжать? Я думал, они уже приняты в вашу компанию. – Только временно. – По-прежнему не глядя на Бью, Джульетта объяснила, каким образом корпорация купила «Гарден Краун». – Так что они скоро покинут отель. Вы это хотели обсудить, сержант? Вы? Сержант? На мгновение Бью застыл на месте, а потом шагнул к Джульетте. – Нет. Я хотел узнать, кто был фотографом на вечернем коктейле. – Все записи находятся в моем офисе. Если вы не против просмотреть их вместе с Роксанной… – Черт побери, Бутончик! – Нет! – вскрикнула Джульетта, но, тут же взяв себя в руки, продолжила более спокойно: – Не надо больше называть меня так. Кровь бросилась ему в лицо. Он сделал к ней еще один шаг. – А как мне тебя называть, дорогая? Мисс Астор Лоуэлл? – Да, это меня вполне устроит. Еще шаг – теперь они уже совсем близко. – А ты не находишь такое обращение несколько формальным со стороны мужчины, который неоднократно видел тебя голой? Джульетта смерила его ледяным взглядом и спокойно ответила: – Я бы согласилась с вами, сержант, если бы речь шла о человеке, который и впоследствии имел бы такую возможность. Но ведь мы говорим о вас! Бью в ярости схватил ее за плечи и приподнял так, что их лица почти соприкоснулись. – Какое фантастическое самообладание! – хрипло прорычал он. – Не для вышколенной мисс Астор Лоуэлл порывы, которые правят всеми нами, обыкновенными людишками! – Он понимал, что несправедлив к ней, но остановиться уже не мог. – Интересно, каково это – жить в твоем мире? Тебе никогда не бывает одиноко, Джульетта Роуз, не надоедает быть послушной, чистой и непорочной папенькиной дочкой? Да как он смеет! Гнев вспыхнул в ней с неистовой силой, мутная пелена застлала глаза. Она резко оттолкнула его. – Чистой? Непорочной? – Джульетта чуть не расплакалась. – Мало того что ты предпочел мне занятия любовью со всеми грудастыми девицами Нового Орлеана, так теперь еще хочешь меня убедить, что я для тебя недостаточно грязна? – Она с яростью заколотила по его груди кулаками. – Но, дорогая, я совсем не то имел в виду… Бью шаг за шагом отступал от нее, но она не отставала. Наконец он уперся спиной в стену, и Джульетта приставила палец к его солнечному сплетению. – Позволь спросить, чего ты от меня ожидал? Что я, как собачка, помчусь за тобой? Буду рыдать? Биться в истерике? Умолять вернуться обратно? Отведя ее руку, Бью обхватил лицо Джульетты обеими ладонями и впился губами в ее губы, а когда снова поднял голову, увидел, что она плачет. – Прости меня, Бутончик, я был не прав. Я… – Нет. – Лицо ее вновь стало непроницаемым. Она высвободилась и отступила назад. – Я не собираюсь никому вешаться на шею и не желаю губить свою жизнь, впустив в сердце любовь. Теперь ты понял? Ты волен делать все, о чем так мечтал, только уйди с моей дороги! – Джульетта, подожди… – Это ничему не поможет. Стоит мне почувствовать к кому-то привязанность, как я сразу же оказываюсь лишней, и будь я проклята, если позволю тебе снова издеваться надо мной. Делай свою работу, но не лезь в мою жизнь. Своему отцу я посоветовала то же самое, когда он заявил, что ты – не нашего круга. – Она нагнулась, подняла с пола блокнот и удалилась с таким достоинством, что бабушка Астор Лоуэлл, надо полагать, увидев это, разразилась бы аплодисментами. Если ее сердце и разрывалось от горя, Бью об этом уже не суждено было узнать. |
||
|