"Игра начинается" - читать интересную книгу автора (Андерсон Кевин)Глава 6 Племя хелебаровПилэйн-Целительница пробиралась между деревьями по тропе, видной лишь ей одной. Тропа вывела ее на лесную полянку, изрядно напоминавшую комнату. Стволы и ветви так срослись между собой, что образовали стены. Сквозь лиственную “крышу” с трудом проникал солнечный свет; землю устилал ковер из травы и цветов. А посредине торчал огромный пень, с ровной, гладкой, чуть ли не полированной поверхностью, как у стола. Тилэйн спустила бесчувственное тело человека со спины прямо на пень. Потом полюбовалась годовыми кольцами на срезе. Они отсвечивали коричневым и золотым. А в следующее мгновение пень обагрился кровью. Нога Делраэля, казалось, состояла из клочков и осколков – бесформенная масса, похожая на кашу. Его лицо было перекошено от боли, проникавшей в сознание даже сквозь обморок. Тилэйн бродила по “комнате”, то прикасаясь к стволу какого-нибудь дерева, то глядя на цветы. Она будто ждала сигнала. – Мне понадобятся все мои знания, ДЭЙД, – размышляла она вслух. – Ты умаляешь мои способности, заставляя заниматься только царапинами и порезами хелебаров. На этот раз мне придется залечивать человеческие раны, раны существа, даже не принадлежащего к Лидэйджену. Тилэйн приложила обе руки к тому месту, где тело пантеры сменялось человеческим. Ответа от ДЭЙДА не было. – Я же хочу служить ТЕБЕ! – Тилэйн с трудом подавила в себе желание рвать когтями землю от злости. Целительница забормотала себе под нос, поглаживая молодое деревце, которое тоже было частью ее “комнаты”. – Я смогу исцелить его ушибы и порезы, но вылечить ногу мне не под силу. – Она тряхнула головой. – Я не собираюсь убивать на это свое время и силы Лидэйджена. От молодого деревца отскочила искорка и обожгла ей пальцы. Тилэйн поняла, что ДЭЙД был бы недоволен таким решением. – Так ты считаешь это важным, ДЭЙД? – Через плечо она взглянула на человека, лежащего на широком пне. – Ты хочешь, чтобы я очень постаралась? Тилэйн улыбнулась больше от гордости, чем от растерянности. – Я докажу тебе, что не зря училась. Ты сможешь гордиться мной. – Ее изумрудно-зеленые глаза сверкнули. – Обещаю. Пение птиц и шелест ветра действовали на нее успокаивающе. Она принялась искать тонкий прутик на деревце. Найдя нужную веточку, без труда отделила ее от ствола. Затем размягчила кору дерева и заткнула образовавшуюся на стволе ранку. Целительница поднесла ветку к носу тем концом, который раньше врастал в древесный ствол. После этого Тилэйн вернулась к неподвижному Делраэлю и стала размахивать веткой у него перед лицом. Тихонько напевая, она проводила прутиком по синякам и царапинам. Постепенно слой крови и грязи исчез с лица воина. Синяки рассасывались, царапины и порезы заживали. Однако ветка в руке Целительницы превратилась в комок грязи. – Да, я знаю, это изменит только внешний вид, – она вздохнула про себя, – но ведь иногда и внешность имеет большое значение. Вытянувшись на задних лапах, Тилэйн потянулась, чтобы сорвать пучок дубовых листьев, выбирая самые здоровые и зеленые. Она положила листья на изувеченную ногу, равномерно распределяя их по торчащим осколкам костей. Тилэйн затянула новую магическую песню, и листья стали сохнуть и темнеть. Не прекращая пения, она осторожно, чтобы не задеть ногу, смахнула увядшую зелень. Потом положила новую и запела громче. И во второй раз листья быстро завяли. – Дуб должен помочь, ведь он сильный. – Она подняла один из увядших листиков и посмотрела на свет. Тилэйн нахмурилась, но решила попытаться еще раз. Она запела сильным резким голосом. Силы ее были уже на исходе, но Целительница сумела взять еще несколько нот. Листья снова почернели и увяли. Да, боль ушла, кровотечение остановилось, но ей никогда не удастся по-настоящему вылечить ногу. Однако сам ДЭЙД отказывался признать ее поражение. Делраэль застонал в бреду. Серые глаза его раскрылись, но взгляд был отрешенным. Казалось, он не мог сосредоточиться, хотя чувствовал, что кто-то находится рядом. – Я ранен? Не помню, что случилось. – Он вздохнул, но даже вздох его получился какой-то судорожный. – Вейлрет? Тилэйн сорвала несколько сосновых иголок с нависшей над ней ветки. – Спи! – Она потрясла ими перед лицом Делоаэля, чтобы тот вдохнул запах сосны. – ДЭЙД поможет восстановить твой израненный дух. Она наблюдала, как непреодолимый аромат вечнозеленых иголок убаюкивает человека. Вскоре тот снова окунулся в благодатный сон. Сознавая свое бессилие, Тилэйн морщилась, осматривая бесчувственное тело раненого. Потом сжала губы и молча кивнула, почувствовав, что ДЭЙД одобряет принятое ею решение. Вдохнув поглубже, чтобы успокоиться, Целительница ощутила запах леса, запах могущества и трепещущей жизни. МНЕ НИКОГДА НЕ ПРИХОДИЛОСЬ ДЕЛАТЬ НИЧЕГО ПОДОБНОГО. ЗА ВСЮ НАШУ ИСТОРИЮ ЭТО УДАЛОСЬ ЛИШЬ ОДНАЖДЫ. Она подошла к могучему дубу. Целительница прижалась лбом к стволу дерева и обхватила его руками. – Пришли ко мне Нолдира-Резчика, – сказала она, и Лидэйджен передал ее послание. Тилэйн снова вернулась к Делраэлю и склонилась над его ногой. Она ждала. Мужчина-хелебар вошел в лесную “комнату” настолько тихо, что она бы не услышала его, если бы не чувствовала малейшую вибрацию ДЭЙДА. Обернувшись, она встретила вопросительный взгляд Нолдира. У Резчика были черные волосы, копной разметавшиеся по плечам. На груди висел замысловатый талисман, символизирующий сон, навеянный когда-то Лидэйдженом. Значение символа было понятно только Нолдиру. Руки у него были мускулистые, но Тилэйн знала, насколько нежны и проворны его пальцы. Она кивнула в сторону Делраэля, лежащего на широком пне. Брови Нолдира вопросительно приподнялись, но Резчик не вымолвил ни слова, ожидая, пока она заговорит. Тилэйн уважала его за терпеливость. Она не терпела таких, как Йодэйм-Следопыт, которые своей глупой болтовней нарушают содержательную тишину леса. – ДЭЙД говорит, что ты должен помочь этому человеку. Нолдир сделал шаг назад, аккуратно переступая через цветы, чтобы не раздавить их своими кошачьими лапами. – Я буду рад сделать все, что в моих силах… – Слова его повисли в воздухе. Он ждал более подробного объяснения. Целительница скрестила руки на груди. Острый запах цветочной гирлянды действовал на нее успокаивающе и в то же время придавал ей уверенности. – Его нога мертва. Она достанется лесу, но лес должен дать ему взамен новую ногу. Ты сделаешь ее.., из дерева КЕННОК. Нолдир-Резчик подавил изумление и овладел собой. Тилэйн знала, насколько могущественным и редким было дерево КЕННОК. Оно охранялось ДЭЙДОМ и владело многими тайнами. Целительнице было приятно видеть, что Нолдир тут же принял ее сторону. – Неужели ты собираешься повторить то, что было сделано с Джогиром Деревянной Рукой? Это было так давно. – Да. Хелебары забыли многие свои умения. Но я должна попробовать. ДЭЙД поможет мне. – Ее глаза сверкали от внутреннего напряжения. Ей хотелось отдохнуть на зеленой постели луга, смотря на горы, внимая запаху цветов и деревьев. Но пока ее окружала одна лишь боль. Она глубоко вдохнула и вернулась к Делраэлю. – Посмотри на здоровую ногу этого человека и сделай точно такую же из живого дерева КЕННОК. Когда она будет готова? Нолдир наклонился. Его смущал цвет и запах человеческой крови. Однако он осмотрел и здоровую и изувеченную ногу. – Я думаю, не раньше ночи. – Так долго? – У него очень странная нога. Я никогда не вырезал ничего подобного. – Его тон не терпел возражений. Она со вздохом кивнула. – К ночи все будет готово, обещаю, – подтвердил он. Тилэйн нетерпеливо отослала Резчика. * * * Вейлрет зачерпнул из пруда холодной воды и стал жадно пить, пока у него не заломило зубы. Остаток воды он плеснул себе на лицо и вздрогнул от холода. Потом снова попил и откинул со лба влажные волосы цвета соломы. Машинально он зачерпнул ил со дна пруда и обтерся им. После такой процедуры стало от холода ломить все тело, но зато удалось навести марафет. – Эта вода – из подземных источников, расположенных под Лидэйдженом, – сказал Йодэйм. – Они действуют весьма освежающим образом. Однако вполне можно просохнуть и обогреться у костра еще до заката. Брил дрожал от холода в ожидании, пока высохнет его одежда. Его выжатая мантия была расстелена на камне, нагретом солнечными лучами. С тонкой серой бороденки и жидких волос на шею капала вода. – Есть какие-нибудь известия? – спросил Вейлрет. – Делраэль поправится? Хелебар многозначительно улыбнулся: – Доверьтесь Тилэйн. Она сделает все возможное. – Он потер руки и поочередно глянул на Вейлрета и Брила. – Расскажите, откуда вы? Где ваш дом? Вейлрет заметил любопытство в ярко-зеленых глазах Йодэйма, зрачки были овальные, как у кошки. И хотя человеку было не до разговоров, он сказал: – Мы из Цитадели. Это далеко отсюда, на много гексагонов западнее вашего леса. – Впервые слышу это название, – отозвался Йодэйм. Он вдруг помрачнел и стал серьезным. Вейлрет безразлично пожал плечами. Брил дважды кашлянул. Йодэйм выгнул свое гибкое кошачье тело и растянулся в высокой траве у пруда. – Я люблю путешествовать, но мне не хочется быть вдали от ДЭЙДА. Ни один из хелебаров не исходил столько окрестностей Лидэйджена, сколько я. Они заняты каждодневным выполнением своих обязанностей по лесу, и их это вполне устраивает. А мне нравится искать и находить что-то новенькое. Тем более что ДЭЙД всегда помогает найти дорогу домой. Брил неодобрительно фыркнул: – Мне уже порядком поднадоели бесконечные разговоры о вашем ДЭЙДЕ. Хелебар сел и стряхнул с плеча прилипший листок. В глазах его читалось недоумение. – ДЭЙД заботится о нас. ДЭЙД поможет Тилэйн-Целительнице спасти твоего друга. По всей видимости, сам Йодэйм не имел точного представления о том, что такое ДЭЙД. Вейлрет хотел было объяснить ему, но подумал, что прибережет этот козырь на потом. Историк натянул все еще влажную тунику и зашнуровал ее спереди. – ДЭЙД держит ваш лес в такой чистоте и порядке? Йодэйм развел руками, как бы охватывая весь Лидэйджен: – Это – лес хелебаров. Мы заботимся о его чистоте, потому что у нас такая договоренность с ДЭЙДОМ. Мы живем в мире с Лидэйдженом. Мы любим жизнь во всяком ее проявлении, и для нас она – священна. Хелебар потрогал амулет из сосновой шишки у себя на груди. Вейлрету, однако, его слова показались бесцветными, заученными. В его мозгу проносились видения: Циклоп, бросающий валуны; искры, летящие от камней, когда чудище проводит по ним своими обсидиановыми когтями; валун, обрушивающийся на ногу Делраэля, когда тот пытается уклониться от удара… Для ТЕХ это было всего лишь случайным приключением на пути к главной цели. Вейлрет опустил голову и увидел, что руки его сами собой сжались в кулаки. – Значит, согласно замечательной договоренности с ДЭЙДОМ, любая жизнь для вас настолько драгоценна, что вы даже не можете прикончить чудовище, внаглую напавшее на нас? Но всему Игроземью известно – ТЕ создали монстров именно для того, чтобы они убивали и чтобы убивали их. Йодэйм сделал вид, что не заметил сарказма, звучавшего в словах Вейлрета. – Как раз поэтому мы и не должны убивать Циклопа. Мы должны обходить Правила ТЕХ любыми способами. Рано или поздно до НИХ дойдет, что мы сами себе хозяева и будем поступать так, как нам заблагорассудится. Йодэйм достал свой длинный деревянный меч и выставил перед собой. В лучах вечернего солнца застывшая смола на клинке отливала золотом. На мече виднелись пятна циклопьей крови. Когда Йодэйм снова заговорил, в его голосе слышалось смущение: – Давным-давно, когда только что завершились войны старых Волшебников, хелебары были воинственным и жестоким племенем. Мы глумились над природой, издевались над лесом. Мы срубали деревья и оставляли их гнить. Мы губили лес. Многие деревья погибли, так и не принеся никакой пользы! – Йодэйм вздрогнул. – Но ДЭЙД Лидэйджена был очень силен. Деревья объединились, чтобы дать нам отпор. Они перестали плодоносить. Поленья отказывались гореть в наших кострах. Ветви переплетались между собой, образуя непролазные дебри, а стволы склонялись так, что мы не могли пройти между ними. То и дело деревья меняли свое расположение, и с трудом протоптанные тропинки исчезали, Хелебары поняли, что лес стал их грозным противником, и тогда мои предки порешили вести войну на уничтожение: они рубили подряд все деревья и посыпали почву солью. Но даже срубленные стволы падали прямо на хелебаров. Вейлрет огляделся в поисках чего-нибудь, на чем можно было записать легенду, чтобы потом занести ее в летопись Игроземья. А Йодэйм продолжал, аккуратно подбирая слова: – Много деревьев и хелебаров погибло, прежде чем ДЭЙД наконец заговорил с нами через Тессара – Отца Сосен. Это то самое дерево, которое одиноко стоит на утесе. Вейлрет кивнул. – Тессар передал нам условия перемирия, которое предлагал ДЭЙД. Согласно им, хелебары должны были беречь деревья от гниения и сырости и не допускать, чтобы всякие паразиты наносили им вред. Кроме того, мы обязаны были избавлять деревья от омертвевших ветвей и следить за тем, чтобы молодые деревца росли равномерно. То есть нам вменялась забота о Лидэйджене. В свою очередь, лес обещал поделиться с нами своими знаниями, научить нас настоящей древесной магии, в том числе и способам лечения ран и болезней. – В таком случае вам будет не сложно исцелите Делраэля, – подхватил Вейлрет. Йодэйм загадочно улыбнулся: – Посмотрим. * * * Огонь. Сверкающее зарево, яркие отсветы пламени. Горячий огонь, жадный огонь, огонь, отражающийся в единственном желтом глазу. Циклоп стоял на окраине леса, вдыхая запах дыма. Он ощущал свое могущество. Деревья боялись его, боялись зажженного им огня. Он потер руки, и во все стороны разлетелись искры. Хелебары устлали землю Лидэйджена толстым ковром из листьев. Языки пламени вздымались все выше. Сверкающее зарево, яркие отсветы пламени. * * * – Я закончил работу, Целительница. – Нолдир-Резчик пробрался сквозь плотную стену деревьев в “комнату” Тилэйн. Она, прекратив рассматривать Делраэля, взглянула на вошедшего, моргая и покачиваясь от усталости. Какое-то мгновение Целительница приходила в себя и пыталась сфокусировать свое зрение, пока деревья наконец не приняли реальные очертания. – Помоги мне. Резчик. Нужно отнести его к дереву КЕННОК. – Ее хриплый голос прозвучал довольно резко. Нолдир пропустил свои руки у Делраэля под мышками, чтобы получше ухватиться. Тот сдавленно всхлипнул. В голосе чувствовалась такая боль, что хелебар чуть не выпустил человека. Хотя кровотечение прекратилось, чужеземец выглядел жалким и истощенным, он явно находился между гексагонами жизни и смерти. Но Тилэйн ободряюще глянула на Нолдира, и тот взвалил Делраэля на ее дымчатую спину. Придерживая свою ношу одной рукой, Целительница в сопровождении Резчика рванулась в самые дебри Лидэйджена. Нолдир двигался с ней в ногу, помогая придерживать живой груз. Тилэйн ощущала тяжесть Делраэля у себя на спине, чувствовала его кровь на своей шкуре. Даже его боль отдавалась у нее в мозгу. Она помечтала, как окунется в один из холодных источников Лидэйджена, когда ритуал завершится. Будет лежать в студеной воде, пока не почувствует себя очищенной. Но сначала ей надо добиться успеха – ДЭЙД очень уважает этого чужеземца, настолько, что даже попросил ее о жертве. О риске. Удовлетворить просьбу ДЭЙДА будет непросто, но зато она сможет общаться с душой леса, и это обстоятельство перевешивало все остальные. Нолдир выскочил вперед, направляясь туда, где рос одинокий КЕННОК. Деревья этого вида были настолько редки и ценны, что только избранные хелебары знали об их местонахождении. Резчик миновал цветущую поляну и заросли дикого винограда, пробираясь к тому месту, где шла недавно работа и были разбросаны щепки. Тилуин заметила цепким взором, что Нолдир успел вытоптать всю траву у дерева. А в следующее мгновение она уже рассматривала новую ногу. Невысокое, но древнее дерево КЕННОК помогло Нолдиру войти в контакт с ДЭЙДОМ. Для начала он помял ствол пальцами, пока оно не стало похожим на глину, затем снял кору. Потом, снова и снова воссоздавая ногу в своем воображении, обрабатывал древесину, пока не придал ей новую форму. Корни дерева КЕННОК по-прежнему углублялись далеко в землю, приближаясь к сосудам самого ДЭЙДА. Но верхняя часть ствола уже представляла собой человеческую ногу, поднятую вверх. Ступня смотрела в небо. Гладкое золотистого цвета дерево отливало медью коричневых прожилок. Нога выглядела мягкой и почти живой. Тилэйн удовлетворенно кивнула и улыбнулась. Затем откинула назад свои косы так, что их кончики задели раненого. – Ты просто молодец, Резчик. Эта работа делает тебе честь. Нолдир пожал плечами, пытаясь скрыть удовольствие. Казалось, комплимент застал его врасплох. Поэтому и ответил он ритуальной фразой: – ДЭЙД награждает каждого особым талантом. Он постарался очистить место вокруг ствола от щепок. Тилэйн встала на колени и на пару с помощником опустила тело чужеземца на траву. Пока Тилэйн отряхивалась и потягивалась после тяжелой ходьбы, Нолдир попытался устроить Делраэля поудобнее. – Теперь ему неплохо бы проснуться, – пробормотала Целительница. – Но только на минутку. Она оторвала один желтый лепесток от гирлянды цветов, висевшей у нее на шее, и поводила им перед носом Делраэля. Нолдир, почувствовав резкий запах, поспешил отпрянуть, а Делраэль мгновенно очнулся. Тилэйн увидела, как раненый заморгал. Его остекленевшие глаза были не изумрудно-зеленые, как у всех хелебаров, а странного серого цвета. По лбу сползали бисеринки пота. Целительница наклонилась и погладила волосы чужеземца. Он ее не узнал. Делраэль вначале выглядел растерянным, потом лицо его посерело от боли, захлестнувшей сознание. Тилэйн повернула ему голову так, чтобы он смог увидеть дерево КЕННОК, вместе с “выросшей” на нем ногой. – А это твоя новая нога, Путешественник. Моего умения оказалось недостаточно, поэтому Лидэйджен предлагает тебе кое-что взамен. Делраэль, не вникая в смысл сказанного, мотнул головой, но тут заметил запекшуюся на своей одежде кровь, увидел осколки кости, торчащие из искалеченной ноги. Вновь потеряв сознание, он откинулся назад, Тилэйн еще раз погладила его по голове и шепнула: – Ну, спи, спи. Веки его уже плотно закрылись, дыхание сделалось глубоким, а она все шептала убаюкивающие слова. Затем Тилэйн глянула на Нолдира-Резчика. Казалось, тот пытается скрыть охвативший его трепет и сохранять самообладание, подобающее мужчине. Тилэйн отвела от него взгляд и провела рукой по запачканным и изорванным штанам Делраэля. Материя под ее пальцами распалась, оголив обе ноги. Тилэйн сделала глубокие вдох-выдох. Настало время для погружения в глубины собственного сознания. Под тихое невнятное пение она стала уходить в себя, ища соединения со скрытыми силами. По-прежнему не открывая глаз, она вытянула вперед руку и обняла дерево КЕННОК. Его сила перешла к ней, и перед Целительницей открылся Путь к душе Лидэйджена. Ее сознание вошло в ДЭЙД и, следуя сплетению корней КЕННОКА, устремилось прямо к сердцу самого Игроземья. Тилэйн поняла все до мельчайших подробностей.., теперь она знала, каким образом ДЭЙД обращается с Правилами, как обходит их, в том числе и те, что скрывают ТОТ мир. Все еще не открывая глаз, она смотрела на Большой Мир глазами Лидэйджена. Рука ее скользила вниз по гладкому стволу КЕННОК, пока не нащупала того места, где начинается кора. Здесь Тилэйн слегка надавила на ствол указательным пальцем, и искусно выделанная нога мгновенно отделилась от дерева. С закрытыми глазами она взяла изделие Нолдира. На кончиках пальцев она поднесла его к лежащему чужеземцу и, старательно уложив рядом со здоровой ногой, поднялась с колен. На своих кошачьих лапах она подбежала к высокой черной сосне. Водя ладонями по стволу, гладя кору и сгустки смолы, она нашла наконец тонюсенькую веточку. Не оставив никакого следа, Тилэйн отделила ее от дерева. Нолдир завороженно наблюдал за Целительницей. Он видел, как из ствола дерева КЕННОК сочится темно-красный сок. Бормотание Целительницы становилось все громче. Она запела песню без слов, похожую на журчание ручья, щебетание птиц. – цветение цветов. Тилэйн положила веточку на ногу Делраэля чуть выше раны. Затем надавила ею, и дыхание неровно вырвалось у нее из груди. Она не слышала вздоха Нолдира, когда прутик погрузился в плоть Делраэля как в масло и, пройдя без затруднений через толстую кость, отделил ногу ниже колена. Открыв глаза, Тилэйн заработала быстрее. Зеленоватые ее зрачки светились неведомой силой. Она отбросила мертвую ногу Делраэля и заменила ее ногой из КЕННОКА, быстро прижав ее к культе, чтобы избежать кровотечения. Целительница обхватила пальцами линию соединения плоти и дерева и заголосила новую песню сильным голосом, от которого по лесу прокатилось эхо. Казалось, деревья запели хором вместе с ней. Слияние плоти и КЕННОКА, кости и дерева. Смешение сока и крови. Да будет одно целое. Соединение души человека и души дерева. Сливайся. Соединяйся. Едино! Поток энергии из ДЭЙДА хлынул по нервам Целительницы прямо в деревянную ногу. Целительница резко вскрикнула и отступила. Перед глазами снова встал лес. Руки ее дрожали от напряжения и усталости. Нолдир-Резчик стоял рядом, пока она усиленно возвращала свой разум в реальность. Он даже протянул руку, чтобы успокоить ее, но Целительница отмахнулась и снова склонилась над неподвижным телом Делраэля. Ей удалось приживить деревянную ногу. Сейчас линия сращения еще резко выделялась, но со временем, когда организм воспримет свою новую часть, даже шрам исчезнет. Тилэйн улыбнулась сама себе. На траве осталось несколько капель крови. Сорвав травинку, Целительница провела пальцами вдоль стебелька, стирая красный потек. Мертвую изувеченную ногу Тилэйн отдала Нолдиру. – Возьми.., и закопай ее. * * * Делраэль никак не мог очнуться от странных снов. Кошмары не оставляли его, но боль почему-то ушла. Он видел одноглазое чудовище, швыряющее валуны. Он вспомнил свой бег. И человека-пантеру. И огромный камень, летящий прямо в него. И боль. Нескончаемую боль. – Давайте же, бросьте камешек еще раз! – потребовал он со стоном и повернул голову. Он не мог поверить в такую невезуху. – Несправедливо, нечестно, гадство. – Одна нога плохо чувствовалась им. Делраэль поднял веки, ожидая увидеть что-то знакомое. Но он ошибся. Мрак. Дремучий и незнакомый лес вокруг. Он мог определить это даже по запаху. Слышалось завывание ветра в кронах и уханье ночных птиц. Почему-то не ощущался холод. В какой-то момент Делраэль решил, что оказался в лесу Ведущей Мелани, около ее Озера Мира. Он подумал, что сейчас встретит своего отца. А потом над ним встала Тилэйн-Целительница. Гирлянда из желтых цветов покачивалась у нее на шее, а лицо выглядело морщинистым и утомленным. У нее была загорелая грудь, под цвет дымчатой шкуры. Он уже где-то видел ее. Внезапно догадки выстроились в единый ряд, и он все вспомнил. Циклоп, ущелье, хелебар, валун, нога. Он передернулся от вызванной воспоминаниями боли. – Я – Целительница-Тилэйн из племени хелебаров. – Она заговорила тихим, но резким голосом. – Я не могла вылечить твою ногу, и мне пришлось заменить ее. Делраэль посмотрел на свою левую ногу и увидел желтое дерево, испещренное множеством прожилок цвета меди. Целительница держала его за плечи так сильно, что на коже оставались следы от ее ногтей. Он закрыл глаза и стиснул зубы, откинув голову. – Это несправедливо, нечестно. Над головой мирно шелестели листья. – Посмотри на нее, – сказала Тилэйн. У Делраэля слова застряли в горле. Он лишился своей настоящей ноги, а взамен получил какую-то деревяшку. Он был воином. Ему НЕОБХОДИМА была ловкость. Ему нужно было двигаться, нападать, ходить в походы, исследовать, искать. Если он не сможет сделать ничего интересного, ТЕ вычеркнут его из Игры. – Взгляни! – снова велела Тилэйн. Он опустил глаза, глядя на паутину прожилок, которые, впрочем, показались ему живыми. Однако он не мог заставить себя думать об этом изделии как о части своего тела. Целительница покачала головой. Она взяла в руки его деревянную ногу и стала ее массировать. – Надо подождать. Подождать. Я чувствую, как в ней возникает жизненное тепло. – Она постучала ногтем по изделию из КЕННОК. Делраэль услышал легкий барабанный стук. – Ты чувствуешь новую ногу? – Нет. – Он глубоко вдохнул. Ему хотелось вернуться к своим кошмарам. – Конечно, нет. – В Игроземье много магии. Нужно просто знать, как ею пользоваться. – Но деревяшку не оживить никаким заклинанием. Спроси у Брила. – Делраэль не был уверен в том, что говорит, но ему казалось, что он прав. Тилэйн скрестила руки на груди, при этом случайно помяв гирлянду. Аромат цветов проник в ноздри Делрааля. – Игроземье обладает магией, о которой ТЕ даже и не подозревают. – Она принялась массировать левую ступню новой ноги, разминая дерево, сгибая и разгибая пальцы в суставах. Делраэль с изумлением увидел, что дерево КЕННОК поддается ей. – Доверься мне, – сказала она. Делраэль закрыл глаза, стараясь дышать глубже. Тилэйн больше не заговаривала с ним. – Где Вейлрет? – наконец спросил он. Целительница прервала работу и хмыкнула. Его несколько напугало выражение ее зеленых кошачьих глаз. – Твои друзья собирают сегодня вечером Совет хелебаров. Вейлрет очень расстроился из-за того, что на тебя напал Циклоп. Делраэль снова увидел чудище, возвышающееся на вершине ущелья. Кожа красно-кирпичного цвета блестит на солнце, а единственный желтый глаз словно высвечивает добычу. Монстр бросает огромный камень… – Почему он ВСЕ-ТАКИ напал на нас? Тилэйн пожала плечами: – Для этого он и существует. Поместив его в ущелье, ТЕ создали источник раздражения для нас. Однако мы не обращаем внимания. ДЭЙД ставит перед нами более серьезные задачи, чем потворство ребячествам Игроков. Тилэйн уже массировала новую голень Делраэля, терпеливо размягчая дерево, пока оно не стало совсем податливым. Ее сильные руки разминали икроножную мышцу, и наконец с невероятным усилием ей удалось согнуть ногу в щиколотке. Делраэль попытался наклониться вперед. Тилэйн взяла его руку и заставила дотронуться до ноги из КЕННОК. Гладкая кожа показалась Делраэлю твердой, как дуб, однако в ней ощущалось тепло. – Где моя одежда? Мой серебряный пояс? – Здесь рядом. Не говори лишних слов. А теперь пошевели пальцами. – Я не могу. Ведь это дерево. – Это же дерево КЕННОК! Пошевели пальцами. Делраэль уставился на свои пальцы, которые, казалось, ответили на его взгляд. Он закрыл глаза и сосредоточился. Но он не мог ПОНЯТЬ, каким образом он должен был управлять мускулами, которые были не его. Да и имеются ли в этой деревяшке мускулы? – Деревья КЕННОК росли в этом лесу с самого начала Игры. Говорят, даже ТЕ не знают об их существовании. Эти деревья – источники настоящей магии нашего мира. Но они очень редки. До сегодняшнего дня за всю нашу историю подобный целительный обряд был удачно выполнен лишь однажды – для Джорига Деревянной Руки, который являлся великим вождем хелебаров. Тилэйн оглянулась, но не увидела ничего, кроме окружавшей их темноты. – Джориг спас Лидэйджен от стаи бешеных волков, рыскавших по Горам Призраков. Он с помощью одного лишь ДЭЙДА противостоял зверью. ДЭЙД лишил Джорига его собственного запаха, чтобы он ничем не отличался от сосен, дубов, травы и лесных цветов. Это обмануло волков, но их черный вожак уловил в лесном запахе дух хелебара, набросился на нашего вождя и перегрыз ему руку. Эта тварь издохла в приступе лихорадки, остальные же волки убежали. В благодарность ДЭЙД научил Целителей делать протезы из дерева КЕННОК. Когда Джориг привык к своей новой руке, он мог даже играть на флейте и стрелять из лука. Лицо Тилэйн приняло задумчивое выражение. Потом она повернулась к Делраэлю и неожиданно гаркнула: – Немедленно пошевели пальцами! Опешивший Делраэль заметил, что рефлекс сработал и пальцы задвигались. Он был поражен, но на душе стало легче. Ему не хотелось спать, хотя ночь казалась бесконечной. После часа непрерывной тренировки Делраэль уже мог неуклюже справляться с ногой. Он мог самостоятельно сгибать ее в щиколотке и вертеть ступней. Однако он по-прежнему не ощущал своей новой ноги, хотя Тилэйн уверяла, что со временем и это придет. Даже линия соединения дерева и плоти стала менее заметной. Дерево и человек превращались в единое целое. Тилэйн достала старый деревянный нож с лезвием, блестевшим как железо и не уступавшим ему по остроте. – А сейчас посмотрим, все ли полностью прижилось. Делраэль с восхищением разглядывал мастерски сделанное лезвие; своей остротой оно было обязано безграничному терпению и увлеченности создателя. Тилэйн постучала по новой ноге деревянной рукояткой. В тишине леса раздался звук, характерный для соударения двух деревяшек. – Чувствуешь? Делраэль сосредоточился. – Кажется, нет. – А так? – Тилэйн лихо подбросила и поймала нож, затем всадила лезвие в дерево КЕННОК по самую рукоятку. – Ух! – Делраэль даже сел, почувствовав, как боль отдается во всей ноге. – Прекрасно. – Тилэйн сдержала улыбку. * * * Вейлрет стоял на поляне и наблюдал, как соседние горные гексагоны погружаются в ночную мглу. На вершине утеса неясно прорисовывался молчаливо-неподвижный Тессар, Отец Сосен. Сквозь шелест ветра Вейлрет различал, что лес постепенно замирает. На поляне стали появляться хелебары. Они располагались по кругу, оставляя в середине пространство, на котором не было ни одного растения. Из отмерших ветвей Лидэйджена был разожжен костер. Пламя быстро разгоралось. Йодэйм сказал Вейлрету, что некоторые хелебары были Чистильщиками Деревьев – в их обязанности входило избавлять лес от сухих или больных веток. Без всяких приспособлений эти люди-пантеры каким-то образом забирались на самые высокие деревья и удаляли все ненужное. – Их направляет ДЭЙД, – пояснил Йодэйм. Вейлрет с трепетом оглядывался вокруг. Даже он ощущал необычную атмосферу леса, чувствовал магию во всем, что его окружало. Но эта колдовская стихия была недосягаема для него. Он очень надеялся, что ДЭЙД поможет Делраэлю. Дрожащий Брил сидел у огня, пытаясь согреться и высушить одежду. Старый Недоволшебник потирал Камень Воды, глядя куда-то вдаль. Вейлрет наблюдал за ним, стараясь представить себе, что значит самому общаться с магическими силами. Он сделал глубокий вдох, наслаждаясь лесной прохладой, запахом дыма от костра, пряностью сосен и множества прелых листьев, устилавших землю. “Что же с Делраэлем, вдруг он умирает… ТЕ знали, как остановить поход. Хелебары жили под угрозой нападения Циклопа многие годы и все равно бездействовали”. Вейлрет еще раз прорепетировал про себя свою речь. А хелебары все прибывали. Собравшись, они с любопытством оглядывали Вейлрета и Брила. Вейлрет и сам толком не знал, зачем созвал толпу полупантер-полулюдей. Он понимал, что если он собирается отомстить Циклопу, это будет только на руку ТЕМ. И вообще все это – лишь случайное приключение: не стоит обращать столь большое внимание на чудовище. Они должны продолжать поход, как только раны Делраэля заживут. Один из хелебаров, старик с посеребренной шевелюрой, выступил из тени и стал важно расхаживать около костра. Йодэйм-Следопыт сидел рядом с двумя представителями человеческой расы как покровитель. Он откинул назад свою черную косичку и, наклонившись к Вейлрету, прошептал: – Это – Вождь племени, Файолин. Он выслушает тебя. Остальные люди-пантеры еще теснее сгрудились у огня. За треском костра Вейлрет различал стрекотание сверчков. Утес был окрашен оранжевыми отблесками зарева. Вождь племени Файолин повернулся к собравшимся. Его силуэт вырисовывался на фоне пламени. – Йодэйм-Следопыт, ты созвал наш Совет. Для чего? Радостно сверкая глазами, Йодэйм медленно поднялся и солидно расправил плечи. Прежде чем заговорить, он погладил амулет. – Человек Вейлрет Путешественник собрал не просто Совет, Вождь, а Военный Совет. Йодэйм не обращал внимания на изумленный шепот остальных хелебаров. Лицо Файолина не изменило своего хладнокровного выражения. – С кем это должны воевать хелебары после стольких мирных лет? И с какой стати? Йодэйм-Следопыт жестом указал на двух странников. Вейлрет уже собрался было начать свою речь, но Йодэйм продолжал: – Чужеземцы-путешественники призывают выступить против Циклопа – Причиняющего Боль, Несущего Смерть. Он сжигает живые деревья, и стены его жилища покрываются копотью, словно кровавыми пятнами. Все это я видел своими глазами, когда бродил вокруг Лидэйджена. Он нападает на беззащитных путешественников, таких как Делраэль, которого теперь зовут КЕННОК-нога, и как эти двое. Вейлрет поднялся со своего места. При виде добродушных лиц хелебаров он забыл приготовленную речь. Ему казалось невозможным передать им свое настроение, свой гнев. Они смотрели на него из ночной мглы, чуть освещенной костром. Их немигающие изумрудные глаза наводили его на мысль о том, что он случайно забрел в джунгли и теперь его окружают терпеливые дикие звери. Вейлрет глотнул и заговорил: – Вы обязаны что-то сделать с Циклопом. Этот монстр очень вреден, он несет одни разрушения. Как же вы до сих пор не разобрались с ним? Если вы не остановите его, он так и будет калечить и убивать путешественников. – Он калечит деревья, – веско добавил Йодэйм. Хелебары молчали, ожидая, когда выступит их Вождь. После некоторого размышления Файолин проговорил: – Циклоп всегда был нашим врагом. Все ли согласны с тем, что теперь, когда он ранил Делраэля КЕННОК-нога, у нас есть повод изгнать его из наших мест? Вейлрет занервничал. Он надеялся, что речь пойдет о том, чтобы уничтожить чудовище, а не просто изгнать его. Поднялась одна из хелебарских женщин. У нее были темно-каштановые волосы и пятнистая шкура. Файолин кивнул: – Говори, Стинод-Чистильщица. Не глядя на Вейлрета, она повернулась к Вождю. – Циклоп – это вызов всем хелебарам. ТЕ создали его, чтобы он нападал, уничтожал, съедал. Но мы должны смириться с этим. – Ее голос стал резче и агрессивнее. – Если мы избавимся от него, ТЕ заменят его чем-нибудь пострашнее. – А что, если ТЕМ уже все равно? – спросил Брил. Вейлрет одобрительно кивнул и подхватил: – Нам известно, что ТЕМ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО наскучило Игроземье. Они уже начали разрушать наш мир. Ведущая Мелани послала нас в поход, чтобы мы предотвратили нависшую над нами всеми угрозу. Один из хелебаров, Нолдир-Резчик, закивал: – Так вот почему ДЭЙД велел Тилэйн спасти чужеземца. Долгое время Файолин молчал, отдавшись невеселым думам. Казалось, он вслушивался в язык костра и леса. – ДЭЙД какой-то тревожный сегодня, я это чувствую. Может быть, он советует нам воздержаться от причинения кому-либо зла. Почти полная луна высвечивала очертания восточных хребтов Гор Призраков; сверкающая Вуаль Леди Мэйры окутала северную часть неба. Но внимание Файолина привлекло едва заметное золотистое сияние, поднимавшееся над верхушками деревьев на окраине Лидэйджена. Остальные хелебары тоже повернули головы в ту сторону. Вождь поманил стоящего рядом молодого светловолосого хелебара. У этого человека-пантеры была почти тигриная шкура. На каждом бицепсе у него имелась повязка, а на шее висело ожерелье из камней. – Тэйрон, сын мой, выясни причину этого сияния. Может быть, ДЭЙД подает нам какой-то знак, с помощью которого мы примем правильное решение. – Хорошо, отец. – Юноша-пантера растворился в темной массе окружающих поляну деревьев. Файолин сделал знак, призывающий к тишине, и повернулся к Вейлрету. – Со времен Чистки хелебары не причинили вреда ни одной живой душе. – Циклоп – настоящий убийца, – сказал Вейлрет, удивившись тому, как буднично прозвучал его голос. – В результате вашего БЕЗдействия он искалечил моего брата Делраэля. Вы ничего не добьетесь, если будете пытаться вразумить монстра уговорами. Вейлрет замолчал, и тишина воцарилась над Советом. Хелебары тоже молчали, ожидая решения своего Вождя. Присевший у костра Файолин избегал взгляда Вейлрета. – Я думаю, нам следует подождать, когда вернется Тэйрон Будущий Вождь. Вейлрет нетерпеливо кусал губы. Прошло немало времени, прежде чем собравшиеся услышали, как юноша-хелебар с шумом пробирается через лес, необычно ломая ветви. Наконец толпа увидела Тэйрона Будущего Вождя, исцарапанного, с безумными глазами, хватающего воздух открытым ртом. Никогда еще Вейлрет не видел задыхающегося хелебара, да еще с выражением ужаса и отчаяния на лице. Тэйрон тяжело дышал, на глазах его выступили слезы, он никак не мог выдавить даже слово. Файолин вскочил: – Что случилось? Что ты видел? Сквозь рыдания Тэйрон едва сумел промычать: – Лес! Его подожгли! Лидэйджен горит! |
||
|