"Кореллианская трилогия-1: Западня" - читать интересную книгу автора (Аллен Роджер Макбрайд)Глава девятая НАВСТРЕЧУИсчез. Сомневаться больше не приходится. Люк Скайвокер исчез. Фарнис Глейзри, агент Гуманитарной Лиги, не хотел обманывать себя. Мастера Джедая нет дома, по крайней мере, сутки. Осмотр жилища калриссита, попытавшегося спрятаться в подземном городе, показал, что оно пусто. Принадлежащего ему корабля «Госпожа Удача» так же нет на месте его обычной стоянки. Учитывая то обстоятельство, что он видел их обоих накануне, вполне вероятно, что они исчезли вдвоем. Теперь не остается ничего другого, как использовать альтернативный вариант — вариант весьма сомнительного свойства. Придется прибегнуть к разведывательному зонду и, вопреки сомнениям, надеяться, что «Нефритовое пламя» стартует согласно расписанию. Иначе… Иначе Тайный Вождь будет не слишком-то доволен. Лучше об этом не думать. Стоит, пожалуй, послать космический зонд, чтобы проследить за маршрутом Скайвокера. Или же, зная крутой нрав Тайного Вождя, исчезнуть с глаз долой? — Неужели так уж обязательно было тащить с собой эти железяки? — в который раз проворчал Ландо. Предметом его недовольства были дройды Арту и Трипио, устроившиеся в дальнем конце кают-компании. Люди отдыхали после трапезы, во всяком случае, делали вид, что отдыхают. Но роботы явно действовали Ландо на нервы уже тем, что так же не питали к нему особенно пылких чувств. Люк мысленно улыбался. Конечно, существовали и объективные причины для того, чтобы использовать дройды, но Люк-то знал, почему он настоял на использовании дройдов. Ему хотелось досадить, отомстить Ландо за то, что он втянул его в эту идиотскую аферу. Конечно, Люк ни за что не признался бы, что дело обстоит именно таким образом, но самому себе лгать не мог. Однако Трипио ответил прежде, чем Люк успел открыть рот: — Уверяю вас, капитан Ландо, мы с моим напарником неоднократно демонстрировали высшую степень своей полезности. Могу добавить, что лично я смогу оказать неоценимые услуги, когда речь пойдет о решении задач романтического свойства, и не только потому, что мне известно свыше шести миллионов естественных и искусственных языков. На Корусканте я провел тщательное исследование огромного количества разнообразных источников информации, как правило недоступных широким слоям населения, и великолепно освоил различные варианты ритуала ухаживания, практикуемые в двух тысячах сорока семи человеческих культурах, а также в пятиста шестнадцати культурах негуманоидного типа. — Закрой поддувало, — оборвал дройда Ландо. — Тот день, когда я спрошу у тебя, как мне вести себя с дамой, станет для меня днем принятия обета целомудрия. Такое замечание не только застало Трипио врасплох, но и вызвало целую серию возмущенных звуковых сигналов со стороны Арту. — Ты не совсем точно выразился, Арту. Кроме того, я сомневаюсь, чтобы твой совет пришелся капитану-калрисситу по душе. Арту издал еще более негодующий звук и отпрянул от Трипио, повернув к Люку свой визуальный сенсор. — Не кипятись, Арту, — отозвался Люк. — Ты слишком обидчив. — Послушай-ка, старик, — обратился к приятелю Ландо. — Неужели нам всю дорогу придется слушать их трепотню. Может, выключим их или же отправим назад домой при первой же возможности. Люк улыбнулся и покачал головой. — Эти парни еще ни разу меня не подводили. Я без них как без рук. Поверь мне, Ландо, от них огромная польза. — Тогда пусть приносят эту пользу поскорей, — буркнул Ландо. — А не то познакомятся с мусорным контейнером. — Зачем так горячиться. Давай вон лучше займись своими знакомствами, — напомнил другу Люк. — Мы с минуты на минуту должны вырваться из гиперпространства и войти в систему Лерии Керлсил. — У нас еще минут пятнадцать, — ответил Ландо, взглянув на хронометр. Поднимаясь с кресла, добавил: — Надо идти в кабину пилота. — Трипио сделал шаг вперед, чтобы пойти за ними следом, но Ландо поднял руку: — Оставайся там, где стоишь, золотой мой мальчик. Будете оба сидеть взаперти в кают-компании, пока мы управляем кораблем и летим к планете. Ясно? — Вполне, сэр, — отозвался Трипио. — Но позвольте предложить… — Потом, — оборвал его Ландо и, повернувшись к приятелю, спросил: — Ты когда-нибудь бывал на Лерии Керлсил? — Нет. Да и в банках данных я мало что нашел о ней. — Ну что ж, — отвечал калриссит. — Посмотрим, что это за планета. Дверь заскользила в сторону, и оба вошли в кабину управления. Трипио удивленно посмотрел, как затворилась входная дверь в кабину, и еще больше удивился, услышав щелчок щеколды. Капитан Ландо запер их. — Ну и ну! — произнес дройд. — Совсем не похоже на ту обходительность, какой следовало ожидать от калриссита, тем более в данных обстоятельствах. Возможно, грубые манеры уместны при разработке полезных ископаемых, но уж никак не вяжутся с поведением джентльмена, отправившегося на поиски дамы сердца. По крайней мере, мастер Люк оказался настолько добр, что выступил в нашу защиту. Арту издал несколько звуковых сигналов, обозначавших вопрос. — Что? — переспросил Трипио. — Нет, я не расслышал название планеты, на которую мы летим. Мне никто ничего не говорил. Издав стон, Арту повторил вопрос — на этот раз чуть медленнее — и для выразительности закончил витиеватым восклицанием — Если ты слышал, что мы летим на Лерию Керлсил, к чему было приставать ко мне с расспросами? В ответ Арту затрещал, как пулемет. — Неправда! — возразил Трипио. — Я не просто бахвалюсь своими знаниями. Я их использую на практике. Зачем бы я стал изучать все эти мудреные ритуалы сватовства в допотопных источниках, если бы не надеялся проверить информацию и убедиться… В ответ Арту энергично запищал и загудел, разъезжая взад и вперед на роликах, заменявших ему ноги. — Ах, вот что! Говоришь, надо было порыться в памяти и извлечь из нее сведения о Лерии Керлсил? Что ж ты сразу мне не сказал? — Помолчав, Трипио принялся шарить в банке данных. — О Боже! — воскликнул он. — Арту! Что же нам делать? Ландо-калрисситу не впервой было попадать на планеты, на которых он никогда еще не бывал. Он давно потерял счет мирам, городам и весям, где ему доводилось заниматься предпринимательством — того или иного рода. Так случилось и на сей раз. Ступив на почву Лерии Керлсил впервые в жизни, он почти ничего не знал о ней. В то же время ему было известно об этой планете больше, чем о тех мирах, которые ему довелось повидать. Он давно научился импровизировать, наблюдав за местными обычаями и нравами, умел определять, что не имеет особого значения, а что существенно. Но Ландо научился замечать не только различия. Он давно понял, например, что преступный мир одной планеты имеет много общего с преступным миром любой другой планеты. Во всяком случае, в той степени, в какой это нужно знать коммерсанту и предпринимателю. На любой планете должен быть космический порт, а там, где порт, должно быть и все остальное: жилье для команд кораблей, бар или таверна, складские помещения и механизмы для обработки грузов, пункт обмена иностранной валюты на местную и наоборот и так далее. Откровенно говоря, кроме этих космопортов Ландо мало что видел на большинстве посещенных им планет. Приземлившись, он обычно встречался с представителями тех фирм, которые покупали и продавали товары, присматривал за грузом, оплачивал или получал стоимость товаров, заходил в бар, чтобы перекусить и что-нибудь выпить, иногда ночевал в гостинице, если это позволял ему банковский счет, а номер оказывался вполне приличным. Утром он уже отправлялся в путь. Спустя какое-то время все портовые бары, складские помещения и таможенные чиновники казались ему похожими друг на друга. Да так оно и было на самом деле. Ландо «побывал» на десятке планет, и о местных культурах он судил, лишь по культуре таможенников. Разумеется, так происходило не всегда. Не раз случалось и так, что, переступив границы космического порта, он погружался в подлинную жизнь планеты. Ландо решил, что так произойдет и на этот раз. Ведь, в конце-то концов, если все будет путем, он должен будет остаться на этой планете если не на долгие годы, то во всяком случае на какое-то время. Поэтому есть смысл как следует осмотреться, прежде чем предпринимать какие-то решительные шаги. На первый взгляд место вполне подходящее. Прозрачное голубое небо, по которому несутся пушистые облака, подгоняемые освежающим ветром. Воздух чист и прозрачен. Сам космический порт невелик, но ухожен, все кругом блестит и сверкает, служащие приветливы и предупредительны. По примеру многих небольших планет, порт был построен далеко за пределами города, который затем разросся и подступил к нему вплотную. Пять минут езды на ховере — и Ландо с Люком оказались в центре города, который произвел на обоих самое благоприятное впечатление. Вдоль чистеньких проспектов выстроились деревья по пояс взрослому человеку: бледно-голубая кора, небольшие округлые листья. Колесные машины бесшумно и неторопливо катят по ровной мостовой. Дома и магазины невелики, но сразу видно — жители гордятся своим городом. Кругом порядок и чистота, все красиво и добротно сделано. — Недурственно, — заметил Ландо, обращаясь к спутнику, шагавшему рядом с ним. — Более чем недурственно. Полагаю, этот город вполне мог бы стать отправной точкой для дальнейших операций. — Не гони лошадей, — засмеялся Люк. — Подожди, ты же еще в глаза не видел своей прекрасной леди. — Хорошо, подожду, — согласился «жених». — До встречи еще целых полчаса. Не хочу приходить слишком рано и производить впечатление бесприданницы, рвущейся замуж. А если сама невеста будет производить такое впечатление? полюбопытствовал Люк. Посмотрев на друга, Ландо подмигнул ему: — В таком случае поднимем ставки. Такая уж это игра. Оба расхохотались. Обогнув угол, они увидели еще одну улицу славной столицы Лерии Керлсил. — Давай скорей! Прожги, если нужно, ты, несчастное ведро с болтами! — кричал на Арту Трипио. Маленький астромеханический дройд пытался открыть дверь кают-компании. Неистово вращая манипулятором декодера, введенным в гнездо кибер-замка, дройд пытался подобрать нужную комбинацию. — Капитану Ландо грозит большая опасность. Живей! Хватит тебе колдовать с банком данных! Делу это не поможет. Арту в ответ издал серию сердитых гудков и щелчков, после чего дверь немного приоткрылась. Этого оказалось достаточно для того, чтобы оба дройда сумели выйти из помещения. — Молодчина, Арту! — воскликнул его напарник. — Я был уверен, что у тебя получится. Ну, почему капитан-калриссит или мастер Люк не захватили с собой переговорные устройства? Тогда мы смогли бы предупредить их. Надо непременно войти в городскую информационную сеть и уточнить мои данные. Живо! Люк Скайвокер наслаждался погожим утром, но никак не мог отделаться от мысли, что что-то неладно. Внутреннее чутье, чутье Джедая, подсказывало ему, что ему угрожает опасность, но какая именно, он не мог определить. Люк посмотрел вдаль, потом оглянулся назад. Там, куда они с Ландо направлялись, домов было меньше, но они были выше и импозантнее тех, что составляли центральную часть города. Навстречу попалось несколько прохожих, едва удостоивших своим вниманием чужестранцев. Нет, совершенно очевидно, опасность исходит не от них. И все же надо быть начеку. Рука Люка невольно потянулась к Огненному Мечу. Видно, не зря. Скайвокер взглянул на своего спутника, но лицо «жениха» было совершенно безмятежным. Его заботил только успех будущей брачной сделки, в котором, впрочем, он нимало не сомневался. Так откуда же эта тревога? Люк с трудом сдерживал в себе желание схватить Ландо за руку и заставить его обернуться. Но нет. Мастеру Джедаю нужно нечто большее, чем смутное предчувствие грядущих неприятностей. Два дройда наконец-то отыскали входное гнездо общественной информационной сети, расположенное на углу здания космического вокзала. — Включайся! Включайся! — подгонял напарника Трипио. — Узнай все, что возможно, относительно Карии Вер Сериан. Ах, если бы я ошибся! Арту начал издавать звуковые сигналы высокой тональности. — Что ты этим хочешь сказать? Почему сейчас должно быть иначе? — спросил Трипио, стукнув второго дройда по макушке. — Подключайся к вводу и не морочь мне голову. Если я прав — а это происходит не так уж редко, — нам понадобится вся информация, какую возможно получить, чтобы объяснить капитану Ландо, насколько сложна создавшаяся ситуация. Да поживей ты! Ландо и Люку удалось так рассчитать время, что возле дома Карии Вер Сериан они оказались за минуту-две до назначенного срока. Такой дом, стоявший на тихой, обрамленной деревьями улице, трудно было не заметить. Он существенно выделялся своими размерами. Почти все соседние дома были сложены из темно-желтого кирпича, кое-где виднелись дома из голубовато-серого дерева. Пятиэтажный дом Вер Сериан, сложенный из серого камня и отделанный штукатуркой, возвышался над своими соседями, которые имели, максимум, два или три этажа. Стоял он на участке земли, по меньшей мере в четыре раза превышавшем площадь остальных земельных участков. Участок был огорожен высоким забором из чугунных прутьев художественного литья, отстоявших друг от друга на двенадцать сантиметров и прочно закрепленных в грунте. Дом походил скорее на крепость, чем на жилище. Люк заметил, что здания рядом с домом Вер Сериан пусты, а участки, на которых они стоят, заросли колючим кустарником. Это резко контрастировало с ухоженными садами и небольшими частными зверинцами, которые были на Кореллии обычным явлением. Сады, окружавшие дом Вер Сериан, выделялись нарочитой, кричащей роскошью. Они были прорезаны тропинками, вдоль которых стояли высеченные из камня скамьи и росли экзотические растения, привезенные с десятков планет. Дом был обрамлен декоративным ручьем искусственного происхождения, без сомнения приводимым в движение каким-то насосным устройством. От ворот к входным дверям дома вела дорожка, перебегавшая через ручей по крохотному пешеходному мостику. Справа от дома ручей образовывал заводь, из центра которой бил мощный трехъярусный фонтан. Тугие струи воды образовывали сложный, постоянно меняющийся рисунок. Однако, несмотря на декоративный фонтан, Люк заметил, что если мостик поднять, то ручей превратится в крепостной ров. Дом, стоящий посреди этого чудесного рукотворного ландшафта, казался тут неуместным. Ни украшений, ни орнамента. Огромность и прочность. И ничего больше. Но несмотря на изысканный камуфляж из диковинных растений и замысловатых фонтанов, ясно как белый день: дом Вер Сериан не столько жилье, сколько крепость, куда нет хода чужим людям. У Люка моментально испортилось настроение. Какой же нужно быть женщиной, чтобы прятаться от толпы за такими стенами. А в том, что владелец дома хотел защититься от толпы, нет никакого сомнения. Рвы, железные ограды не остановят профессионального взломщика или нападающего, вооруженного современным оружием. Но неорганизованную, взвинченную толпу задержат. Как Люк ни пытался, он так и не смог убедить себя в том что все это — эстетический протест против приевшихся архитектурных канонов. А вон и доказательство — там, на стене дома, справа от входной двери. Карабкающееся вверх по штукатурке вьющееся растение не в силах скрыть под своими листьями и побегами следов бластерных ожогов. — Похоже, что дамочка весьма состоятельна, — заметил Ландо. Люк хотел высказать свое мнение на этот счет, но затем передумал. Слишком уж отличаются их взгляды. Там, где Люк увидел систему обороны, Ландо нашел доказательства состоятельности.хозяйки дома. Кто же из них прав? Может быть, все, что заметил Люк, имеет отношение к прежнему владельцу поместья или это все следы войны с Империей? Однако переубедить себя Люк не смог. Что-то тут не то. Люк прибегнул к помощи Силы, пытаясь уяснить себе общий настрой мыслей и чувств обитателей этого странного места. Тревожное ощущение вновь вернулось к нему, став более четким и интенсивным. Источником тревоги был этот дом. Зная, откуда может исходить угроза, Скайвокер Силой Джедая проник в сознание тех людей, которые находились поблизости от жилища Вер Сериан. Все, кого он смог обнаружить, испытывали те же чувства, что и он. Оно не было главным, но оно все же существовало, и чем ближе к дому жил тот или иной человек, тем сильнее он его ощущал. Люк переориентировал чувство Силы в другом направлении и удивился еще раз. Выяснилось, что в доме лишь одно живое существо. Должно быть, Вер Сериан. Но импульс, полученный от ее мозга, показал, что это вовсе не злобное создание. Она ни в коей мере не считает себя опасной. Напротив, Люк ощущал в ней почти назойливую доброжелательность человека, горящего желанием творить добро всем и каждому, по нраву им это или нет. От ума ее исходили импульсы алчности, но Люк не улавливал в ней ничего такого, что могло бы объяснить настороженность и страх окружающих ее людей. Если такого рода алчность способна вызывать страх в здешних обитателях, то Ландо должен был посеять всеобщую панику в тот самый момент, как он ступил на землю этой планеты. Однако, как известно, нет таких людей, которые считали бы себя злыми. Даже Император считал, что поступает справедливо, громя Старую Республику и устанавливая деспотический режим во всей Галактике. Одного лишь факта, что Вер Сериан считает себя доброй, недостаточно для того, чтобы согласиться с этим. И все же что-то тут не состыковывается. — Пойдем же, Люк, — нарушил его раздумья калриссит. — Или ты собираешься весь день глазеть на ее дом? Я лично не намерен заставлять даму ждать. — Ландо, — произнес Скайвокер, положив руку на плечо приятеля, — Будь осмотрителен, хорошо? — Во время беседы с ней? А разве я не осмотрителен? Я — сама осмотрительность. Не боись, старина! Ландо толкнул калитку, и она отворилась. Калриссит направился к дому, Люк неохотно шел за ним, отстав на один-два шага. Пройдя по дорожке, оба друга пересекли ров и, поднявшись по ступеням, остановились перед массивными стальными дверями. Ландо подождал, когда Люк тоже поднимется, и нажал на диск сигнального устройства. Двери моментально распахнулись, и Люк понял, что за ними уже давно наблюдали изнутри дома. Взорам гостей предстала поразительно красивая молодая женщина. Люк хотел было справиться, дома ли госпожа Вер Сериан, но потом вспомнил, что, кроме нее, в доме никого нет. Выходит, это и есть сама хозяйка, хотя она ничуть не похожа на ту Вер Сериан, какой рисовало ему воображение. — Добро пожаловать, господа, — проговорила женщина. — Я Кария Вер Сериан. Добро пожаловать, Ландо-калриссит. Я получила ваше сообщение и готова вступить с вами в переговоры. Мы сможем прийти к соглашению, представляющему интерес для нас обоих. — Повернувшись к Люку, она продолжала: — Конечно же, приветствую и вас, досточтимый Мастер Джедай. Ваши подвиги стали легендой, и для меня высочайшая честь принимать вас в моем скромном жилище. Входите же, господа, прошу вас. Когда Вер Сериан отвернулась, Ландо подмигнул приятелю. Очевидно, он хотел сказать, что именно известность Люка открыла двери этого дома. Не теряя времени даром, Ландо переступил порог, следом за ним — Люк Скайвокер. То, что увидел Люк внутри дома, не походило на то, чего он ждал. Угрюмости и тяжеловесности внешнего вида здания не видно ни следа. Внутри все было наполнено мягким светом. Стены облицованы белым камнем и декорированы драгоценными гобеленами и картинами, привезенными со всех концов Галактики. Первый этаж здания представлял собой одну большую просторную комнату. У задней стены величественная лестница, идущая слева направо и прерываемая лестничными площадками. На каждой площадке дверь, ведущая, по всей видимости, в покои. Пространство первого этажа разбито на множество уютных местечек ширмами, стеллажами и витринами. Мягкие кушетки, кресла и великолепные ковры так и манят к себе. В такой комнате удобно принимать гостей, но, видимо, не очень-то уютно жить одинокой женщине. Но если Люк не ожидал увидеть такое великолепное убранство, то тем более не предполагал, что хозяйка дома будет настолько хороша собой. Опираясь на те скудные сведения, которые он смог собрать, Люк представлял себе Карию Вер Сериан неряшливой, ленивой женщиной, которая в свое время вышла замуж из-за денег и после смерти мужа вовсе отбилась от рук. Судя по тому, как высказывался о ней Ландо, тот тоже не ожидал от своей суженой чего-то иного. Однако настоящая Кария Вер Сериан разительно отличалась от созданного их воображением образа. Высокая, стройная, смуглая, бездонные, как озера, фиолетовые глаза. Волосы отливают золотом заката, движения естественны и изящны. Простое элегантное платье из черной ткани скромного покроя акцентирует безукоризненность ее фигуры гораздо лучше, чем самый продуманный наряд. На платиновой цепочке на шее висит крупный бриллиант. Одного взгляда на Ландо было достаточно, чтобы понять: он теперь согласен и на значительно меньшее приданое. — У вас красивый дом, — проговорил он, — но он не идет ни в какое сравнение с его владелицей. Вер Сериан мило улыбнулась и едва заметно наклонила голову в знак признательности. — Благодарю вас, милостивый государь. Как вы понимаете, мне трудно нанять прислугу. Не стану скрывать от вас, насколько сложно поддерживать в доме порядок с помощью одних лишь дройдов. Признаюсь откровенно, что была бы счастлива иметь в доме мужчину, который служил бы мне хотя бы помощником. — Уверяю вас, я с готовностью занял бы такую должность, — заявил Ландо. По тону его можно было определить, что он искренен. — Прошу вас, — отвечала хозяйка. — Садитесь и чувствуйте себя, как дома. Ландо улыбнулся такой широкой улыбкой, что, казалось, вот-вот порвет себе лицевые мускулы. Шагнув вперед, он взял в свою руку ладонь Керии Вер Сериан и склонился в сладострастном поцелуе. — С удовольствием воспользуюсь вашим приглашением. Уверяю вас, я нигде не мог бы чувствовать себя как дома в большей степени, чем у вас в данный момент. — Ой-ой! — воскликнул Трипио, когда их ховер круто повернул, обгоняя тихоходную машину. — Нельзя ли поосторожней, шеф! — Что-нибудь одно — осторожность или скорость! — буркнул водитель, не оборачиваясь назад, и до отказа выжал акселератор. Оба дройда, устроившись на заднем сиденье скоростного ховера, мчались к дому Карии Вер Сериан. Арту поездка, по-видимому, доставляла удовольствие, но его напарник слишком нервничал. Он опасался, что его контуры могут перегреться от излишнего волнения. Существуют такие космические порты, в которых дройду очень сложно нанять ховер. Но есть и такие, где сделать это почти невозможно. Космопорт Лерии Керлсил относился как раз ко второй категории. Автоматические такси наотрез отказывались вести дройдов, поскольку были запрограммированы на неподчинение приказам механических пассажиров. Нашим дройдам не оставалось ничего другого, как обратиться к услугам такси, управляемых людьми. Но даже и в последнем случае им не удалось бы воспользоваться услугами местных лихачей, если бы по воле случая у Арту не оказалось довольно крупной суммы корускантских кредитов. Мастер Люк положил несколько лет назад эти деньги в одно из отделений в корпусе дройда. Отложил, так сказать, на черный день. Именно такой день сегодня и наступил. Однако даже с наличными найти водителя, готового отвезти дройдов в город, было делом нелегким. Единственным водителем, которого им удалось уговорить, оказался тип сомнительной наружности, нарушавший все правила уличного движения. Умело оценив рыночную стоимость создавшейся ситуации, он заломил за свои услуги астрономическую цифру. Трипио, привыкший торговаться, попытался сбить цену, но Арту, как обычно, все испортил. Чтобы заставить замолчать «коллегу», он намеренно и больно ударил Трипио по ноге. А потом предложил водителю все деньги, какие у него были. Конечно, это делу помогло, ведь они же торопились, и все-таки поведение Арту иначе как провокационным нельзя было подчас назвать. Машину кинуло влево: водитель, не снижая скорости, резко повернул за угол, так что Трипио едва не вылетел из кабины ховера. Арту, устроившийся рядом на заднем сиденье, завалился набок и тотчас принялся пищать и гудеть, призывая напарника на помощь. — Вот и валяйся теперь здесь, — сварливо отозвался тот, тем не менее помогая дройду подняться. — Тупица самонадеянный! Водитель снова круто повернул, но теперь Арту удержался на сиденье. Торжествующе булькнув, он выпростал механическую руку и уперся ею в угол машины. — О боже! — воскликнул Трипио. — Только бы успеть вовремя. Согласно полученной мною информации, процесс необратим. Ландо-калриссит был на седьмом небе от счастья. Заняться жениховским бизнесом надо было много лет назад. Удача сама идет ему в руки: с первой же попытки он вытянул счастливый билет: дело, похоже, идет к развязке. Уже спустя каких-то несколько минут после начала их беседы он был уверен в этом. Они с Карией отлично поладят. Она не только богата, но еще и молода, очаровательна и красива. Наверняка информация, которую он получил, не вполне точна, но такого рода ошибка, когда вместо старой клячи ты встречаешь юную богиню, его вполне устраивает. Единственной ложкой дегтя в бочке меда оказался Люк. Вел он себя достаточно учтиво, но не очень-то любезно. У него был какой-то озабоченный, отстраненный вид. Как только они садились за стол, он больно пинал Ландо по ноге, пытаясь вывести его из блаженного состояния. Вот и в эту минуту Ландо, Кария и Люк расположились в чрезвычайно удобных креслах лицом друг к другу. У ног их лежал ковер, который стоил вдвое дороже Города-под-Сводом. А Кария улыбалась жениху такой улыбкой, которая могла бы расплавить дверь любого несгораемого сейфа. Позволив какой-то части своего мозга «идти на автопилоте», ублажая хозяйку непринужденной болтовней, Ландо отдыхал душой и наслаждался обществом Кария. Все в мире прекрасно, пусть себе Люк дуется. Но Кария была, похоже, чем-то озабочена. Она одобрительно улыбалась, услышав очередной комплимент из уст жениха. Но затем облокатилась о ручку кресла и на лице ее появилось сосредоточенное выражение. — Мне очень приятно слышать все эти любезности, — прервала она Ландо, — но люди, иногда посещающие меня, обычно не имеют лишнего времени. Я предпочла бы как можно скорее перейти к делу. Вас это устраивает? — Вполне, — кивнул, нерешительно помолчав, калриссит. — Превосходно, — отозвалась Кария. — Очевидно, вы навели обо мне справки, иначе не появились бы в этом доме. Необходимо ли вам узнать что-то такое, чего вы не знаете? Есть ли у вас вопросы? Ландо заговорил вновь. На этот раз он был несколько озадачен, но решил продолжать играть роль галантного кавалера. — Конечно, мне хотелось бы узнать о вас многое, и я надеюсь, смогу узнать в будущем, но ничего такого, что я должен узнать о вас немедленно. — Великолепно, — отвечала Кария. — Я не стану от вас скрывать ничего. Когда я получила от вас первое сообщение, я навела о вас справки.. Должна признаться, что в нормальные времена я не стала бы даже рассматривать ваше предложение. Но времена изменились. Хотя время отдыха для меня кончилось давно, должна признаться, что жизнь с предыдущим мужем была для меня тяжким бременем. Я еще не вполне оправилась от этого испытания. Хотя ваше состояние не настолько велико, каким оно могло бы быть, тем не менее оно значительно и увеличивается. Я восхищена вашей работой по созданию Города-под-Сводом. Полагаю, что при достаточной финансовой поддержке вы смогли бы сделать многое в кратчайший промежуток времени. Скажите по чести, вы думаете подобным же образом? — Ну конечно же, — искренне ответил Ландо. — Вижу, — сказала Кария. — Вы думаете точно так же. Вы молоды и энергичны. Мне не вполне понятна только одна вещь. Насколько мне известно, у вас ведь отменное здоровье. Не так ли? — Ну да, разумеется, — ответил явно ошеломленный Ландо. — Я думаю, мне еще жить да жить. — И все-таки вы здесь, — откинулась на спинку кресла Кария. — Весьма любопытно. Нельзя сказать, чтобы неслыханно, но весьма интересно. Есть такая поговорка: «Яркие свечи сгорают быстро». Могут быть такие люди, которые осуждают этот принцип, но, как говорится, вольному воля. Вы отдаете себе отчет в том, что брак — процесс необратимый? Что назад у вас ходу не будет? Ландо понял, что влюбился в красавицу Карию по уши. — Я совсем и не думал о том, чтобы жениться, а потом развестись, в надежде получить от вас компенсацию, если вы это имеете в виду. Если я женюсь на вас, то женатым и останусь. — Конечно, ни о какой компенсации не может быть и речи, — рассмеялась Кария. Судя по всему, она твердо уверена в своих адвокатах? Этот факт следует учесть. — Конечно, конечно, — согласился калриссит. — Пока не разлучит нас смерть, и все такое. — И все такое, — эхом отозвалась Кария. Лицо ее снова стало серьезным. Она долгим взглядом посмотрела в лицо Ландо, потом, словно приняв решение, проговорила: — Вы мне нравитесь. Несмотря на то, что вы молоды к полны сил, вы мне нравитесь. Жизнь для того, чтобы идти на риск, а я для того, чтобы жить. Ваше состояние сейчас невелико, но есть все основания полагать, что оно увеличится. Я желаю взять вас в мужья, если вы желаете взять меня в жены. Чуть подавшись вперед, Люк смотрел то на Ландо, то на Карию. — Что за спешка? — удивился он. — Неужели вы действительно готовы принять решение так быстро? — Как я уже отмечала, люди, приходящие ко мне, как правило, не имеют времени на колебания, — улыбнулась Вер Сериан. — Пожалуй, это единственный раз, когда я могу позволить себе роскошь так тянуть с развязкой. — Повернувшись к Ландо, она спросила его: — Что вы скажете, милостивый государь? Желаете ли вы взять меня в жены? Или же нет? — Видите ли, эээ… Любой мужчина счел бы за честь стать вашим супругом, дорогая госпожа Кария. Но мы же должны договориться относительно условий, прежде чем заключим брачное соглашение. — Прекрасно и разумно сказано, милостивый государь, — заметила невеста. — Позвольте мне предложить вам свои условия. Женитесь на мне и живите со мной. Я буду полностью Поддерживать вас во всех отношениях в течение пяти лет — дольше обычного срока. — Вы будете Поддерживать меня? — переспросил Ландо. Ему явственно представилась прописная буква "П" в слове «Поддерживать», — Поддерживать в каком смысле? Кария улыбнулась, словно ей задали глупый вопрос. — Во всех смыслах. Буду заботиться о вашем здоровье, оказывать вам финансовую помощь, одевать вас, предоставлю вам свой стол и кров. — А что взамен? — поинтересовался Ландо. — Взамен вы будете хорошо жить. А еще у нас тут такой закон, что после того, как вы на мне женитесь, я становлюсь вашей единственной наследницей. — А я — вашим наследником? — Именно, — снова улыбнулась Кария. — Мне тут не все ясно. Что произойдет спустя пять лет? — полюбопытствовал Ландо. — Вы перестанете меня поддерживать? Мы расторгнем наш брак? — Как вы уже сказали, мы останемся мужем и женой, пока смерть не разлучит нас. — Но потом я должен буду сам заботиться о себе, да? Что же, это вполне справедливо, — согласился Ландо. — Только позвольте мне кое-что уточнить. Я не хочу и не намерен жить за ваш счет. Я хочу трудиться. Я хочу созидать, строить, управлять. Хочу разрабатывать грандиозные проекты, которые достойны воплощения, и претворять эти проекты в жизнь. — Ну конечно же. Таков ваш дар. И вы не должны зарывать свои таланты в землю. У вас есть цель в жизни, и вы готовы жертвовать всем ради достижения этой цели. Вам нужен капитал для вложений, и я предоставляю вам этот капитал. Я, конечно, не собираюсь отдавать вам все, что имею, однако уверяю вас, что это, — она обвела широким жестом сказочно богатый дом со всем его убранством и окружающие его сады, — лишь малая часть того состояния, которым я владею. У вас все средства, необходимые для воплощения ваших планов. Вас это удовлетворяет? — Ну, разумеется! Вполне! — воскликнул жених. Таких условий ему никто не предлагал. Надо быть сумасшедшим, чтобы отказаться от них или позволить Карии передумать. — Тогда совершим церемонию, — произнесла Кария, вставая. Следом за нею, словно бы повинуясь рефлексу, поднялись оба мужчины. — Как, сейчас? — удивился Ландо. — Конечно, — отозвалась хозяйка. — Какой смысл затягивать с этим? Оба мы знаем, что нам нужно, и каждый из нас знает, что мы можем предоставить друг другу то, что нам нужно. Жизнь коротка, промедление смерти подобно. — Ландо, погоди секунду! — воскликнул Люк. — Тут что-то неладно. Не знаю, что именно, но неладно. — Неужели Великий Мастер Джедай сомневается в моей искренности? — раздраженно проговорил Кария. В голосе ее прозвучала сталь. — Давайте же, загляните мне в душу, посмотрите, кроется ли в ней обман? Мне бояться нечего. — В этом нет необходимости, — возразил Люк. — Не сомневаюсь, что ваши намерения искренни. Не думаю, что вы намерены кого-то обмануть. И все равно что-то тут не так. Прошу вас, дайте моему другу время — хотя бы час, — чтобы он смог все обдумать. Во взоре Карии сверкнул гнев. — Через час может прийти другой кандидат. Через час ваш друг может разонравиться мне. Нет. Он знает все, что ему нужно знать, и знает, зачем явился сюда. Сейчас или никогда. Ландо схватил приятеля за руку и притянул к себе. — Люк, отстань от нас. Она права. Я получил то, чего хотел. Не вмешивайся не в свое дело. — Ландо! — произнес Скайвокер вполголоса и посмотрел приятелю в глаза. — Уверяю тебя, тут что-то неладно. Ты хоть сам-то уверен в том, что ты знаешь, что делаешь? У Ландо словно что-то оборвалось внутри, и он понял, что ему страшно. Очень страшно. Отчего, он не знал и сам. Но если уж ему, Ландо, так страшно, что он подумывает о бегстве, то, значит, над ним повисла вторая Звезда Смерти. «Мужайся, муж, не поддавайся страху…» — Нет, не уверен, — прошептал он на вдохе и тут же выпалил: — Но как сказала дама, жизнь — это риск. Если мне в данном месте и в данный момент предоставляется единственный шанс, я этот шанс использую. — Повернувшись к хозяйке, Ландо пригладил волосы и поправил на себе одежду. — Относительно церемонии, — произнес он голосом, которому попытался придать твердость. — В чем она заключается? Кария взмахнула рукой в сторону пятиугольного красного балдахина, расположенного у южной стены просторного помещения. — Это происходит там, — объяснила она. — Мы становимся под балдахином, включаем звукозаписывающее устройство, произносим краткую клятву в присутствии свидетеля, скрепляем ее кровавым поцелуем, и дело сделано. — Кровавым поцелуем? — несколько озабоченно спросил Ландо. — Довольно зловещее название весьма безобидного ритуала, — улыбнулась Кария. — Сущий пустяк. Укол в указательный палец правой руки. Капелька крови. Я целую ее. Вы делаете то же самое, вот, собственно, и все. Церемония закончена. — А она имеет юридическую силу? — спросил Ландо. — Будем ли мы считаться супругами перед лицом закона и общества? — А как же иначе? — снова рассмеялась Кария. — Церемония носит вполне законный характер. Мы станем самыми настоящими мужем и женой. Глубоко вздохнув, Ландо сделал шаг вперед. Протянул левую руку невесте, и она оперлась о нее. — Тогда вот наш свидетель, и пора приступать к бракосочетанию. — Ландо! Нет! — запротестовал Люк, порываясь шагнуть к другу. Калриссит поднял руку, обращенную ладонью к Люку. — Именно этого я хочу, Люк. Именно в этом ты обещал мне помочь. Ты дал мне слово Мастера Джедая. Заявляю, что настало время сдержать свою клятву. Ты будешь нашим свидетелем. По лицу друга он видел, что тот борется с противоречивыми чувствами, видел страх за него, Ландо, и досаду за обещание помочь. — Хорошо, — произнес наконец Скайвокер. — Клянусь честью Мастера Джедая, мы совершим этот ритуал. Таксист свернул не туда, куда следовало, и сделал порядочный крюк на дикой скорости. Наконец-то они оказались напротив дома Вер Сериан. Неожиданно Трипио сообразил, что без его помощи напарнику не выбраться из транспортного средства: он наглухо застрял в двери. — Водитель! — воскликнул дройд, стуча по экрану из прозрачного пластика, отгораживавшего салон от кабины водителя. — Боюсь мне придется прибегнуть к вашей помощи, чтобы высадить моего приятеля из вашего аппарата. Водитель оглянулся и посмотрел на робота уничтожающим взглядом. — Шевелись, глупая жестянка! Мне хватило того, что я запихивал твоего напарника в машину в космическом порту. — Не хотите, как хотите, — отозвался Трипио. — Но чем раньше мой коллега выберется из машины, тем скорее вы сможете двинуться в обратный путь. От внимания дройда не ускользнул тот факт, что водителю не терпится убраться подальше от усадьбы Вер Сериан. Во всяком случае, последний аргумент убедил таксиста. Выбравшись из кабины, он открыл пассажирский салон и, схватив жирными руками Арту за бока, мощным рывком вытащил его из машины. После чего бесцеремонно швырнул его на придорожную траву. Трипио едва успел выскочить из салона, как водитель сел за пульт управления и мигом сорвался с места. От сильного рывка задняя дверь захлопнулась сама. — Отлично! — произнес Трипио. — Признаюсь, я нимало не сожалею, что никогда больше не увижу этого грубияна. Пойдем же, Арту, нам нужно пошевеливаться. Дройду удалось подняться, но было очевидно, что быстро передвигаться он не сможет. Направив визуальный сенсор в сторону приятеля, Арту отчаянно засвистел. — Ах да! Клянусь небесами, ты прав, Арту. В данной обстановке мне не следует дожидаться тебя. — Трипио повернулся и торопливо пошел к дому Вер Сериан, сетуя на то, что его опорно-двигательная система несколько разладилась за время поездки на ховере. Будет чрезвычайно досадно, если после всех трудностей, которые им пришлось преодолеть, они прибудут слишком поздно. Без сомнения, Мастер Люк очень расстроится. Да и всем будет крайне неприятно, если окажется, что капитану-калрисситу грозит смертельная опасность. Все трое стояли под алым балдахином у южной стены здания. Откуда-то доносилась негромкая, завораживающая слух музыка. На приземистом пятиугольном столике, расположенном в самом центре площадки, стояла красная свеча, которая горела диковинным синим пламенем. Ландо стоял с восточной стороны столика, Кария — с западной. Люк наблюдал за церемонией, находясь га пределами площадки, осеняемой балдахином, на ее северной стороне. То, что происходило сейчас у него на глазах, ему не очень нравилось. То есть не нравилось совершенно. Брачная церемония началась. Подняв руки, Кария протянула их, ладонями вниз, Ландо. Обе руки ее располагались с двух сторон свечи. Ландо положил свои руки на руки невесты. Пламя свечи было настолько близко, что на пальцах их соединенных рук играли тревожные мертвенно-синие блики. — Левая рука в правой, а правая в левой, — начала Кария. — Восток к западу, а запад к востоку, — продолжала она. — Восход обращен к закату, а сумерки обращены к рассвету. Жизнь мимолетней, чем мгновенье. Но жизнь длинней воспоминанья. Все стороны соприкоснулись. Двое станут одним, одно станет всем. — Кария кивнула Ландо, приглашая его повторить.за ней слова клятвы. — Левая рука в правой, а правая в левой, — произнес калриссит. — Восток к западу, а запад к востоку, — продолжал он медленно и торжественно. — Восход обращен к закату, а сумерки обращены к рассвету. Жизнь мимолетней, чем мгновенье. Жизнь длинней воспоминанья. Все стороны соприкоснулись. Двое станут одним, одно станет всем. Кария кивнула головой и отвела свою левую руку в сторону от правой. Взяла со стола странное орудие с резной рукояткой, напоминающее церемониальный кинжал. Но у этого кинжала не было клинка. Вместо лезвия инструмент был снабжен десятисантиметровой иглой — такой острой, что ее кончика не было видно. Женщина поднесла острие иглы к пламени свечи, из ярко-голубого ставшего пунцово-алым. Правая рука Карии по-прежнему была накрыта левой рукой Ландо. Она повернула ее ладонью вверх. Зажав указательный палец жениха между большим пальцем и указательным своей руки, она подняла кинжал с иглой на конце и… Внезапно послышались гулкие удары в дверь. Они прозвучали так громко, что Кария и Ландо отдернули руки в изумлении. Раздались дверные звонки, повторявшиеся вновь и вновь. Удары в дверь усилились. — Подождите! — произнес Люк, мгновенно схватившись за Огненный Меч. Пришелец появился вовремя, церемонию удастся отложить. Он вошел в Силу и обнаружил, что за дверью нет живых существ. Выходит, это какой-то дройд. Какой именно, не имеет значения. Возможно, всего лишь дройд, посланный бакалейщиком с просьбой, чтобы Кария оплатила свой счет. Главное, что благодаря этому у него появляется шанс выиграть время. И он этого шанса не упустит. — Церемония прерывается! — объявил Люк. — Не знаю, кто или что находится за дверью, но церемония прерывается до тех пор, пока мы не выясним, в чем дело. Пусть ни один из вас не трогается с места. Кария, казалось, хотела возмутиться, но Люк заметил, что она во все глаза смотрит на Огненный Меч. Она кивнула в знак согласия и промолчала. Следуя ее примеру, Ландо тоже кивнул головой. — Посмотри, кто там, — сказал он. Повернувшись, Люк направился к двери, отстегнув на всякий случай Огненный Меч. Отодвинув засов, он открыл дверь и с удивлением увидел Трипио, который пытался ворваться в дом. — Трипио! Что это ты тут делаешь?.. — Остановитесь! Остановитесь! — воскликнул дройд, проникнув в помещение. На мгновение умолк, огляделся вокруг и увидел Ландо и Карию, стоящих под балдахином. Он бросился к ним, отчаянно жестикулируя. Люк в совершенной растерянности последовал за ним. — Капитан-калриссит, одумайтесь! — закричал Трипио. — Прекратите церемонию! — Что ты тут болтаешь? — спросил Ландо. — Трипио, сейчас не время для твоих выходок. Когда ты устроил этот тарарам у дверей, я решил, что кто-то пришел по важному делу. Убирайся прочь! — Вы должны отказаться от этой затеи, уверяю вас! — Повернувшись к Люку, дройд спросил: — Мастер Люк, прошу вас, скажите мне, они еще не успели совершить таинство кровавого поцелуя? — Нет. Только собирались, — ответил Скайвокер. — Хвала Провидению, что я пришел вовремя. Вы должны прекратить церемонию, капитан-калриссит. Эта женщина ведьма! — Кто-кто? — переспросил Ландо. — Ведьма — пожирательница жизней! — воскликнул дройд, указывая на невесту. — Почетная приставка «Вер» обозначает, что она пожирательница жизней. — Такое определение мне не нравится, — возразила Кария. — Мы называем себя носительницами жизни, поскольку именно в этом наше предназначение. — Она взглянула на Ландо. — Разве вы этого не знали? Не были осведомлены? Как же вы могли искать моей руки, не наведя справок обо мне? — Что такое «пожирательница жизней»? — спросил Ландо. — Вы действительно ведьма? — Я носительница жизни, — поправила его Кария. — Называйте это как хотите, — продолжал дройд еще более возбужденным тоном. — Но я говорю правду. Правду! Мы все о ней разузнали, прежде чем приехать сюда. Я имею в виду себя и Арту. Он вам предоставит информацию, просто ему трудно подниматься по ступенькам. — Повернувшись к «невесте», дройд сказал: — Но вы-то, что же вы молчите? Рассказывайте. У нас есть все данные. Расскажите, сколько же, раз вы были замужем. — Таков мой дар, дар носительниц жизни, — отвечала Кария, не обращая внимания на дройда. Глядя на Ландо, она с олимпийским спокойствием продолжала: — Нас можно встретить только здесь, только на этой планете. Мы появляемся иногда на свет по воле слепого случая. Но даже и здесь мы рождаемся редко. Мы наделены редким даром. При тесном общении мы можем поддерживать жизнь в старых, больных, умирающих людях в течение некоторого времени. Кровавый поцелуй связывает химический состав моей крови с составом крови моего супруга. Я могу подключаться к его организму и поддерживать его. Немощные и умирающие освобождаются от страданий и могут жить определенное время, полные сил и здоровья. Это и есть Поддержка, о которой я говорила. Но мы не в состоянии оказывать эту Поддержку вечно. Мы можем утишить боль, отодвинуть день кончины, но лишь на краткий промежуток времени. После этого мы должны прекратить оказывать Поддержку, иначе умрем сами. А жизненная энергия, исходящая от Поддержки, не может существовать сама по себе. Она исчезает. — Вы хотите сказать, что через пять лет… — Через пять лет я перестала бы Поддерживать вас и вы бы умерли, — отвечала Кария. — Я думала, что вам это известно. — Она пожала плечами. — Вы были бы не первым молодым и здоровым мужчиной, который в обмен на долгую, полную неопределенности жизнь получил бы краткую, но полную комфорта и безопасности. И, скажу вам заранее, я, конечно же, не смогла бы выйти замуж, не оказывая Поддержки. Нам нужен период восстановления между замужествами, но наши жизненные силы также формируются образом нашей жизни… Носительница жизни, которая не оказывает кому-то Поддержку, занемогает и вскоре умирает. Ландо открыл рот, но ничего не сказал. — Ваш знакомец Чанту Солк представлял собой более типичный случай. Когда он явился ко мне, ему оставалось жить всего несколько месяцев — месяцев, наполненных немощи и страданий. Я дала ему три года здоровой, наполненной комфортом и домашним уютом жизни, а взамен унаследовала его состояние, которое ему было уже не нужно. Разве это не честная сделка? Ландо переводил взгляд с Карии на дройда и обратно, прежде чем к нему вернулся дар речи. — Так сколько же у вас было супругов? — выдавил он через силу. Кария выпрямилась и, сложив руки на груди, негромким, полным чувства собственного достоинства голосом ответила: — Мне нечего скрывать. Носительница жизни не в состоянии рожать детей. Мы бесплодны. Но наше вознаграждение — продолжительная жизнь, которой достаточно для того, чтобы выполнить свое предназначение. Я удостоена чести пережить сорок девять мужей. — Сорок девять мужей? — В голосе Ландо прозвучал ужас и изумление. Люк удивленно посмотрел на Карию. Так сколько же лет этой женщине? Да и женщина ли, человек ли она вообще? Повернувшись к Ландо, Вер Сериан улыбнулась: — Я полагала, что вам все это известно. В моих глазах, в моем сердце ничего не изменилось. Я выйду за вас замуж, если вы пожелаете стать моим мужем. Осталось лишь совершить поцелуй соединения, чтобы моя кровь смешалась с вашей. Да, их было сорок девять. Однако стоит вам захотеть довершить церемонию и вступить со мной в брак, вы станете моим пятидесятым мужем и через пять лет умрете счастливой смертью. |
||
|