"Деловое соглашение" - читать интересную книгу автора (Джоунс Сандра)2Через полчаса, приоткрыв шторы спальни, Дороти увидела, как Анри входит в розовый сад. Казалось, он не замечает роскошных цветов с дурманящим ароматом: все его внимание было Приковано к окнам второго этажа. Дороти раздвинула шторы, высунулась наружу и широко улыбнулась. Как она и рассчитывала, увидев ее, Анри невольно отшатнулся, и Дороти сжала кулаки, чтобы сдержать истерический смех. Все идет по плану: шутка удалась… Фиолетовый шарф подчеркивал мертвенно-бледное лицо, расцвеченное крупной алой сыпью, – спасибо тальку и карандашу для подводки губ! – и эффектно контрастировал с челкой ядовито-морковного цвета, позаимствованной из перьевой метелки для пыли. Изо рта торчал частокол крупных желтоватых зубов, очки с толстенными линзами в темной роговой оправе отражали лучи заходящего солнца, придавая облику завершающий штрих. – Жаль, что я подхватила краснуху! – скорчив скорбную физиономию, громким визгливым голосом сказала Дороти. – Как только поправлюсь, приеду к вам во Францию. – На днях я улетаю в Калифорнию, – не слишком любезно сообщил Анри. – Ничего! Увидимся, как вернетесь! – Разумеется! – с трудом выдавил он и поспешно добавил: – Только я уезжаю надолго – может, на полгода. – Жаль!.. Знаете что? Тогда я прилечу к вам в Калифорнию. Сделаю сюрприз! Обожаю сюрпризы! – И, радостно заржав, Дороти прилегла грудью на подоконник. Он назвал ее палкой? Так пусть полюбуется на ее «прелести»! Она подложила под халат подушку и теперь могла соперничать с недоеной коровой. – А вы? Анри произвел нечленораздельный звук. – Вы болели краснухой? – поинтересовалась она. – Краснухой? А что? – с опаской спросил он. – Если болели, можете подняться ко мне. Тогда не заразитесь. – Нет! Никогда не болел краснухой! – поспешно отозвался Анри. – Дороти, прошу вас, не стойте так долго у окна, а то еще простудитесь… – Какой вы милый! – восторгалась Дороти. – Как бы я хотела быть сейчас рядом с вами! – Я тоже, – опустив глаза, солгал Анри и отступил на шаг. – А что вы будете делать до ужина? – спросила она, выставив «грудь» на обозрение. – Погуляю в лесу, – упавшим голосом ответил Анри. – До свидания, Дороти. Поправляйтесь скорее! – Не дожидаясь ответа, он стремительно развернулся и побежал прочь, словно за ним гонятся злые духи. Дороти рухнула на стул и расхохоталась. Переведя дыхание, она выплюнула искусно вырезанные из апельсиновой корки и пристроенные под губами «зубы», сняла шарф и принялась вытаскивать из волос перья, а Дотти, сотрясаясь от смеха, попыталась запихнуть их обратно в безнадежно испорченную метелку. – Нет, ты видела, какое у него было лицо? – давилась от смеха Дороти. – Здорово я его напугала, да? – Мисс, да он ошалел с перепугу! – хихикала Дотти. – А я чуть не лопнула от хохота! Жаль, за ужином все раскроется! В глазах у Дороти заплясали чертенята. – Кто знает, Дотти, может, и не раскроется… – Обмакнув пальцы в очищающий крем, она быстро стерла с лица тальк и краску. – Как это ты говоришь? Зачем снимать его с крючка раньше времени? – Что это вы задумали, мисс? – Пока ничего. Только размышляю. – Дороти подошла к окну, как будто ответ на ее вопрос таился в розовом саду. Но внизу лишь пестрели цветы, а вдалеке виднелась фигура Анри, быстрыми шагами направляющегося в сторону леса. – Придумала! – закричала Дороти и отвернулась от окна. – Ну, Дотти, слушай меня внимательно! Дороти изложила свой план, а Дотти только охала и ахала от восторга и сгорала от нетерпения помочь хозяйке. – Обалдеть! Ну, прямо как в кино, на днях видела по ящику… Ловко вы все придумали! А вдруг не выгорит? – Выгорит! – заверила ее Дороти, взглянув на часы на прикроватном столике. – Только надо спешить, а то я его упущу. Через пару минут Дотти, давясь от смеха, выбежала из спальни, облаченная в халат хозяйки, а Дороти натянула темно-коричневое платье и белый передник горничной. Присев у туалетного столика, принялась за боевую раскраску, не пожалев ни губной помады, ни румян, ни туши для глаз. Особенно основательно потрудилась над волосами: взбила дыбом, а потом щедро обработала красящим вечерним лаком с золотыми блестками, что придало волосам морковный оттенок. Оглядев себя в зеркале, Дороти осталась весьма довольна результатом. Поскольку Дотти была маленькая и довольно щуплая, униформа тесно облегала фигуру, что полностью соответствовало плану хозяйки. В приподнятом настроении она бегом спустилась по черной лестнице и помчалась к лесу. В лесу стояла приятная прохлада. Дороти крадучись – как тигрица, преследующая жертву, – направилась к опушке, куда, как она заметила из окна, пошел Анри. Он сидел на поваленном стволе, спиной к ней, и швырял шишки в стоявший неподалеку бук. При виде Анри сердце у Дороти тревожно забилось, и она чуть было не отказалась от своего плана. Но, вспомнив все обидные слова в свой адрес, ожесточилась и собралась с духом. Одернув узкое платьишко и передник, нащупала в кармашке жвачку. Развернула, запихнула в рот и, виляя бедрами, направилась к Анри. Услышав шаги, он резко обернулся и окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом. Дороти стало неловко, но отступать было поздно, и она громче, чем позволяет хороший тон, сказала: – Здрасьте, сэр! – Здравствуй! – Не вставая с места, Анри продолжил ее рассматривать с откровенным и бесстыдным восхищением. Ну и манеры! Дороти бросила на него гневный взгляд и Анри не спеша поднялся. Он стоял, возвышаясь над ней, и Дороти растерялась от незнакомого до сих пор чувства собственной слабости. Она не привыкла смотреть на мужчин снизу вверх, а сейчас, в туфлях на плоском каблуке, как и подобает горничной, оказалась именно в таком положении. Чтобы скрыть неловкость, Дороти спросила, усиленно перемалывая челюстями жвачку: – Не помешаю? – И, не дожидаясь ответа, плюхнулась на траву и прислонилась к стволу векового дуба. – Напротив! – ответил Анри, одарив ее лучезарной улыбкой, и снова уселся на бревно, вытянув ноги. – Работаешь в доме Грантов? – Он кивнул на униформу. – Ага. – Она тяжко вздохнула. – Улизнула на Полчасика от этой сучки! – Какой сучки? – вскинув бровь, осведомился Анри. – От леди Ди, от кого же еще? – А кто это? – Как это кто? Ясное дело, молодая хозяйка, мисс Дороти Грант, – пояснила она и надула пузырь жвачки. – Опять не в духах! Подхватила краснуху и не смогла встретиться со своим альфонсом, а тот как раз прикатил из… – Альфонсом? – Анри прищурился. – Ну да! С французом, который хочет заграбастать ее денежки. Только навряд ли у него выгорит это дельце… Она видела его из окошка, и он ей не приглянулся. Говорит, на мужика не больно-то и похож… – Вот как! – Несмотря на загар, Анри заметно покраснел. – Hy да! Говорит, он, как это… женоподобный. – Дороти с трудом сохраняла невозмутимый вид. – А одет-то как! – хихикнула она, вживаясь в роль. – Леди Ди говорит, мол, вырядился, будто на бал, а не в гости к сродственникам. – Ясно. – Анри поджал губы и, с силой размахнувшись, швырнул шишку в бук. – Так что навряд ли он чего добьется, – продолжала безжалостная Дороти. – Хозяйка назвала его голубеньким французиком… – И она закатилась мелким смешком. Нет, это уж слишком! Анри вскочил как ужаленный. – Уходите? Мне тоже пора! – небрежно заметила Дороти и поднялась. – А то еще хватятся… Внезапно Анри подошел к ней вплотную и взял за плечи. От его прикосновения по телу пробежала сладостная дрожь, и, разозлившись на саму себя, Дороти рывком высвободилась. – Вы чего?! – вспыхнув, буркнула она. – Не на такую напали! – Не бойся! – тихо сказал Анри. – Я тебя не обижу. Просто хочется узнать твое мнение. – Какое еще мнение? – Ты тоже считаешь меня женоподобным? – Вас, сэр? – Дороти распахнула глаза, изобразив испуг. – А вы что… Ой! – Она всплеснула руками. – Неужто вы и есть тот самый француз, что нынче приехал к леди Ди? – Угадала. Тот самый. – Анри помрачнел. – Ну и что скажешь? Запрокинув голову, Дороти не спеша рассматривала Анри с выражением глубокой сосредоточенности на лице. – Ну что? – поторопил он ее. – Каково твое мнение? – По-моему, вы обалденный! – не покривив душой, сказала Дороти. – Нет, ей-Богу, вы очень даже интересный мужчина. Ой! – Дороти зажала рот ладонью. – Только вы уж никому не разболтайте, чего я вам тут наплела! Не то меня выпрут отсюда в два счета! – Не волнуйся, я никому ни слова! – Анри со злостью сжал кулаки. – Мне плевать, что обо мне думает Дороти. Да и что она могла разглядеть, с ее-то косыми глазками! Все, что надо, разглядела! Ну и хам! – кипела негодованием Дороти. Быстро же он отошел от оскорблений в свой адрес. Еще бы – ведь столько женщин валяются у его ног, чему тут удивляться? – А ты давно работаешь у Грантов? – неожиданно спросил Анри. – Такой красивой девушке не место в деревне. – Знаю, – хихикнула она. – Только с работой нынче туго. Анри усмехнулся с видом дьявола-искусителя. – Пожалуй, в этом я тебе помогу. – В самом деле? – усомнилась Дороти. – А как? – А вот мы сейчас все и обсудим. – Сэр, если вы намекаете на это самое, – раскипятилась Дороти, – то обсуждать нечего. Я девушка честная. – Да я просто сделал тебе комплимент! – Знаю я ваши комплименты! Сразу смекнула, куда вы клоните! Анри изобразил искреннее раскаяние. – Извини, пожалуйста! Я не имел в виду ничего дурного, честное слово! И вообще, я предпочитаю иметь дело с утонченными женщинами. – А чего тогда собрались жениться на леди Ди? – Я не собрался! Да я, скорее стану монахом, чем свяжу, жизнь с этой уродиной! – Анри нервно ходил взад-вперед по опушке. – Понимаешь, пока я не женюсь, мать не оставит меня в покое. – Понимаю. – Дороти сочувственно вздохнула. – Моя тоже вечно зудит, выходи замуж да выходи замуж… Ну, просто спасу нет! Внезапно Анри остановился как вкопанный и пристально взглянул на Дороти. – Чего это вы на меня уставились? – насторожилась она. – Ты подала мне отличную мысль! – Какую еще мысль? – Нужно предъявить матери другую невесту, и она оставит меня в покое. Хотя бы на время… – Он не сводил с нее глаз. – Остается только найти подходящую девушку. – Вы такой красавчик! – Дороти жеманно улыбнулась. – Запросто найдете! – Уже нашел. – Кого это? – Она вытаращила глаза. – Тебя. – Вы что, спятили! – Дороти оценила идею фиктивного обручения по достоинству, но не понимала, зачем Анри понадобилась помощь совершенно незнакомого человека. – Да у вас, поди, вагон красоток во Франции! Вот пусть они вам и подсобят. – Подсобить-то они подсобят! – хмыкнул Анри. – А как потом от них избавишься? Вот в чем проблема! Женщины так и норовят заполучить меня в полную собственность. – А с чего вы взяли, что со мной проблем не будет? – спросила Дороти, у которой так и чесались руки заехать ему по самодовольной физиономии. – Даже если возникнут, я знаю, как с тобой справиться. – И он игриво потрепал ее по щеке. – Соглашайся! Ты ведь ничего не теряешь! – Как это не теряю? – возразила она. – А работа? Если я уеду с вами, место мое тю-тю! И что потом? – Да наплюй ты на эту работу! Я тебе хорошо заплачу. Тысяча фунтов тебя устроит? – Он ухмыльнулся. – Плюс месяц-другой в моем приятном обществе. – Вы о себе больно много воображаете! – усмехнулась она, смерив его взглядом. – Хоть вы и красавчик, но не в моем вкусе. – Вот и прекрасно! Значит, нам обоим ничего не грозит. – А сами только что сказали, мол, я красивая… – Так и есть. – Он обласкал ее глазами. – А еще сказал, что предпочитаю более утонченных женщин. Соглашайся! Со мной ты будешь в полной безопасности, к тому же приличные деньги заработаешь. У Дороти возникло большое искушение согласиться. Она предвидела разные варианты развития событий, но больше всего ее радовала перспектива поставить Анри в дурацкое положение, когда, в конце концов, все раскроется. – Ну ладно! Уговорили. Только я хочу две штуки. – Две тысячи?! – возмутился Анри. – А не многовато ли за каких-то два месяца работы? – Два месяца?! – ужаснулась Дороти. – Нет, на два месяца я не согласна. Хоть озолотите! – Ну ладно, всего месяц, – быстро уступил он. – Пойми, мне нужно время убедить мать, будто я на самом деле влюблен. Так что придется пожить у меня в доме. – Тогда гоните три штуки. – Послушай, умерь свой аппетит! За месяц ты хочешь… – Дело ваше! Навязываться не стану. Жить у вас в доме, да еще вместе с вашей мамашей, радости мало! С ней, поди, придется держать ухо востро… – Ничего, привыкнешь! Вот увидишь: тебе у нас понравится. – Мне понравятся денежки, которые я получу. Только никак не пойму, на кой ляд цельный месяц жить у вас дома? – У меня много дел. – А разве вы работаете? – невинно округлив глаза, удивилась Дороти. – Я думала, вы землевладелец… – Я виноградарь, или, если угодно, винодел, – объяснил Анри, пряча улыбку. – Летом в хозяйстве много работы. Может, придется задержаться еще на недельку. Ни пенса больше не дам! – отрезал он, заметив, что она открыла рот. – Ну что, согласна? – Согласна. Только половину бабок гоните сразу, а остальное потом, когда дело будет сделано. – Да, вижу, с тобой не забалуешь… – А то! Так и знайте: никакого баловства! Не вздумайте ко мне приставать! – И не подумаю. Ты не в моем вкусе, – успокоил ее Анри. – Давай скрепим сделку рукопожатием. Дороти протянула ему ладонь, и он пожал ее, а свободной рукой приподнял ей лицо за подбородок и заглянул в глубокие зеленые глаза. – Для начала смой всю ваксу и штукатурку, – велел Анри. Дороти чуть было не съязвила в ответ, но прикусила язык: раз уж взялась продолжать этот фарс, нужно играть правдоподобно. Ну чем не сюжет для мыльной оперы! – Итак, завтра утром едем во Францию, – сказал он, отпуская ее руку. – Так скоро? – заволновалась Дороти. – А вдруг… – Леди Дороти больна, так что делать мне тут нечего. Не бойся! У тебя все получится. А вдруг не получится?! Ну и пусть! Даже если обман раскроется, это еще не конец света… Придется во всем признаться – только и всего. А что потом? Как они расстанутся: друзьями или врагами? Нет, в будущее лучше не заглядывать. – Ну что, договорились? – нарушил ее размышления Анри. – Даже и не знаю… Что-то я сомневаюсь, сэр. – Дороти нервно хихикнула. – Боязно… – Ты боишься? Меня? – Ну да! Кого же еще. Говорят, вы развратник, как все богачи… – Развратник?! – чуть не задохнулся от возмущения Анри. – Да если хочешь знать, я работаю как проклятый и… Хотя какого черта я перед тобой распинаюсь? Я плачу тебе за то, чтобы ты сыграла роль, а не задавала глупые вопросы. – Интересное дело, ну должна же я хоть что-то про вас знать? Раз уж взялась строить из себя вашу невесту. Ну, за что, к примеру, я вас полюблю? – Хотя бы за мой шарм! – Он чарующе улыбнулся и обласкал ее сверху вниз беспечальными глазами. – Какой еще шрам? Анри расхохотался. – А с тобой не соскучишься! Как тебя зовут? – Дотти. – Дотти? – удивился он. – Так ты тезка леди Ди? Забавное совпадение… Ну ладно, Дотти! Обещаю, по дороге в аэропорт расскажу тебе о себе. – Он взглянул на часы. – Завтра в восемь жду у перекрестка. – Веселенькое дело! Мне что, переть вещи до самого перекрестка? – заныла она. – Лучше приходите вечерком к черному ходу и забирайте сами. – Ну ладно, только чтобы нас никто не видел. – Как скажете, сэр, – смиренно ответила она. – Чего-нибудь еще изволите? – Изволю! – рявкнул он. – Не называй меня сэром. Меня зовут Анри. Ясно? Дороти молча кивнула. – Выброси к чертовой матери эту помаду и постарайся поменьше хихикать! – А что я могу поделать, раз вы меня все время смешите? – фыркнула она. – Нет, ей-Богу, вы такой потешный, ну прямо сдохнуть можно! Видать, потому как иностранец… – Дотти, завтра мы едем во Францию, и там я уже не буду иностранцем, – ледяным тоном сказал Анри и ушел не попрощавшись. – Нет, нет и еще раз нет! Дороти, и думать не смей! – строго заявила графиня, выслушав рассказ дочери. – Разыграть Анри еще, куда ни шло. С него давно пора сбить спесь, но морочить голову Элен я не позволю! – Мамуля, но ведь это совсем ненадолго! Представь, какое выйдет увлекательное приключение! – А что, если Анри тоже ищет приключений? – Мам, не волнуйся! Вряд ли он вскружит мне голову. – Откуда такая уверенность? И вообще, не вижу смысла во всей этой затее. У тебя уже было приключение в лесу, и самое время ставить точку. Так что сию минуту умывайся, переодевайся и спускайся к ужину в нормальном виде! – Мама, пойми, я должна поставить его на место! – Дороти, ты уже совершеннолетняя, так что запретить я не могу. – Если ты категорически против, я не стану. Только слышала бы ты его разглагольствования! Это такой самовлюбленный тип! Думает, будто он для женщин подарок судьбы! Мам, ты же сама сказала, давно пора сбить с него спесь. – Сказала… – Графиня колебалась. – Так говоришь, всего на месяц с небольшим? – Да. – Дороти клятвенно скрестила пальцы. – А ты не наделаешь глупостей? – Мам, ты что, меня не знаешь?! – Знаю. Поэтому и боюсь! – посетовала Элизабет. – Ну и что прикажешь сказать отцу на сей раз? – Что я поехала во Францию за материалом для очередной статьи. – Дочь, а тебе не приходило в голову заняться политикой? Ты так славно врешь! – Мамуля, но это же ложь во спасение! – Дороти чмокнула мать в щеку. – Ну, я побежала! – Только имей в виду, – сказала ей вслед графиня, – если этот фарс затянется, я сама положу ему конец. – Дай мне месяц, и я вернусь со щитом. – А что будет с Анри? – Анри будет зализывать раны, – ответила Дороти уже с порога. – А может, подастся с горя в монастырь. |
||
|