"Нарушитель сделки" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)Глава 12В двери показалась голова Эсперансы. — К вам какой-то человек, — сказала она. — Вот только не пойму, человек это или… Майрон поднял руку, прося тишины. Возвратившись в кабинет, он нацепил наушники и до сих пор не снимал их. — Извините, я спешу. Посмотрите, не удастся ли пропихнуть его в первый дивизион. Это потрясающий парень. Да, спасибо. — Майрон снял наушники и спросил: — Кто там? Эсперанса скорчила мину. — Назвался Аароном, но фамилию не сообщил. Увидев Аарона, Майрон почувствовал себя так, словно его посадили в машину времени и отправили в прошлое. Аарон остался точно таким, каким его запомнил Майрон, — громадным, размером с гараж. Он пришел в тщательно отглаженном белом костюме. Рубашки на нем не было — из-под пиджака выпирала загорелая бугристая грудь. Носков тоже не было. Короткие волосы зачесаны назад по последней моде а-ля Пэт Рили. Полная достоинства медлительная походка. Дорогие солнцезащитные очки и столь же дорогой одеколон с ароматом жидкости для отпугивания комаров. — Рад снова тебя увидеть, — промолвил Аарон, широко улыбаясь. Они обменялись рукопожатиями. Майрон не стал стискивать руку гостя. Он уже вышел из того возраста, когда мужчины соревнуются, кто пожмет крепче. К тому же Аарон был куда сильнее. — Садись. — Славно, — протянул Аарон, неторопливо устраиваясь в кресле и поводя руками, словно подбирая полы мантии. Потом он снял темные очки и добавил: — Мне нравится твой кабинет. Отличное помещение. — Спасибо. — И адрес хороший. И вид из окна. — Ищешь, где бы снять комнату? Аарон расхохотался так, словно услышал нечто очень остроумное. — Нет, — ответил он. — Я не люблю торчать в кабинетах. Это не мой стиль. Я предпочитаю свободу. Люблю быть сам по себе. Протирать штаны за столом — это не по мне. — Отлично сказано, Аарон. Аарон вновь рассмеялся. — А ты, Майрон, ничуть не изменился, и я рад этому. В последний раз они встречались еще школьниками. Майрон учился в Ливингстоне, Аарон — в Уэст-Ориндж. Эти школы были заклятыми врагами. Их команды встречались дважды в год, и матчи редко заканчивались без грубых стычек. В те годы лучшим другом Майрона был здоровенный увалень по имени Тодд Мидрон, который славился своими размерами, добродушием и шепелявым выговором. Тодд состоял при Майроне в качестве оруженосца и телохранителя. Он был одним из самых крепких ребят, которых когда-либо знал Майрон. Тодд никогда не уступал в драке. Никогда. Задирать его не осмеливался никто. Он был слишком силен. Во время одной из игр, когда они учились в старших классах, Аарон сделал Майрону подсечку и чуть не сломал ему ногу. Тодд бросился на обидчика, и тут произошло невероятное. Аарон буквально размазал его по полу. Майрон попытался прийти на выручку, но Аарон отмахнулся от него, словно от надоедливой мошки, и продолжал размеренно и методично избивать Тодда, не спуская глаз с Майрона и не глядя на свою жертву. К концу драки лицо Тодда превратилось в кровоточащую маску, он провел на больничной койке четыре месяца и еще год ходил с проволокой на зубах. — Эге! — воскликнул Аарон, ткнув пальцем в сторону плаката с изображением кадра из кинофильма. — Это же Вуди Аллен и как бишь ее… — Дайана Китон. — Вот-вот, она самая. — Чем могу быть тебе полезен? Аарон повернулся к Майрону всем корпусом. На его тщательно выбритом подбородке заиграли солнечные блики. — Сможешь, Майрон. Думаю, что сможешь, — ответил он. — Полагаю, мы сможем помочь друг другу. — Вот как? — Я представляю твоего конкурента. Между вами возникло недоразумение, и мой клиент желает уладить его миром. — Так ты теперь адвокат, Аарон? Аарон улыбнулся: — Ничего подобного. — Ага. — Речь идет о молодом человеке по имени Чез Ландре. Недавно он подписал контракт с твоей фирмой, «Эм-Би спортс». — Я сам придумал это название. — Что? — «Эм-Би спортс». Я сам придумал это название. Лицо Аарона вновь озарилось улыбкой. Это была славная улыбка в тридцать два зуба. — В твоем контракте есть маленький изъянец. — Какой? — Видишь ли, еще раньше господин Ландре подписал договор с Роем О'Коннором и «Тру-Про энтепрайзес». Таким образом, твой контракт теряет силу. — Почему бы нам не обратиться в суд? Аарон глубоко вздохнул. — Мой клиент полагает, что ни ему, ни тебе не нужна огласка. — Вот так сюрприз! Ну и что же предлагает твой клиент? — Мистер О'Коннор готов возместить тебе затраченное время. — Очень мило с его стороны. — Совершенно верно. — А если я откажусь? — Мы надеемся, что до этого не дойдет. — Ну а если?.. Аарон вновь вздохнул, поднялся на ноги и оперся о стол Майрона. — В таком случае мне придется тебя убрать. — Куда убрать? В цилиндр фокусника? — В могилу. Майрон прижал руки к груди. — Ах! Я задыхаюсь, мне не хватает воздуха! Аарон опять рассмеялся, на сей раз зловеще. — Я наслышан о тех восточных приемах, которые ты пустил в ход в гараже. Но тот парень был простым тупоголовым громилой. Я — дело другое. Я боксирую на профессиональном уровне, имею черный пояс по джиу-джитсу и неплохо владею айкидо. Я уже убивал людей. — Вставь эти сведения в свою анкету для отдела кадров, — отозвался Майрон. — Я повторю сказанное простыми словами. Если ты не уберешься с нашей дороги, я тебя убью, — сказал Аарон. — Какой кошмар. Какой ужас, — произнес Майрон, пряча под бравадой охватившее его беспокойство. Он знал, что люди вроде Аарона подобны собакам. Почуяв страх, они вонзают клыки тебе в горло. Аарон вновь рассмеялся. Сегодня он много смеялся — не то скрывал удивление, не то выпускал пары. Он повернулся к Майрону спиной, шагнул к двери и заявил: — Это последнее предупреждение. Либо Чез Ландре выполняет условия договора с О'Коннором, либо мы пускаем вас обоих на корм червям. Корм для червей. Сначала была овсянка, теперь — черви. — Ты мне нравишься, Майрон. Я не желаю тебе зла, но ты сам понимаешь… — Конечно. Дело есть дело. — Именно это я и хотел сказать. На пороге кабинета появилась Эсперанса. Аарон одарил ее акульей улыбкой. — Славно, славно, — сказал он и победно подмигнул. Эсперанса каким-то непостижимым образом удержала себя в руках и не сбросила одежду. — Звонок по второй линии. — Отнесись к этому звонку всерьез, Майрон, — посоветовал Аарон. — Оцени сложность положения и не забывай: корм для червей. — Корм для червей, — отозвался Майрон. — Постараюсь не забыть. Аарон еще раз подмигнул Эсперансе, послал ей воздушный поцелуй и вышел. — Очаровашка, — сказала Эсперанса. — Кто звонит? — Чез Ландре. Майрон надел наушники. — Алло? — Эти сволочи побывали у моей матери! — закричал Чез. — Они пообещали отрезать мне яйца и послать ей в коробке! Ты слышал, Майрон? Они напугали мою старушку до смерти! Ладони Майрона сжались в кулаки. — Я займусь этим, — медленно произнес он. — Больше твою мать не потревожат. Игры кончились, наступило время решительных действий. Пора рассказать Уину о Рое О'Конноре. Уин сиял улыбкой, словно ребенок, услышавший по радио о том, что из-за обильных снегопадов занятия в школе отменены. — Рой О'Коннор, — повторил он. — Я не хочу, чтобы он пострадал. Обещай мне. На лице Уина застыло мечтательное выражение. Майрону показалось, что Уин согласно кивнул, но он не был в этом уверен до конца. |
||
|