"Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)" - читать интересную книгу автора (Танигава Нагару)

Глава 1

В старших классах принято время от времени организовывать различные мероприятия, вот и моя школа провела в прошлом месяце день спорта. Когда Харухи решила, что «Бригада SOS» будет участвовать в эстафете, одном из множества различных конкурсов, проходивших в этот день, мне стало не по себе. Но вышло ещё хуже, чем я думал: кончилось тем, что мы обошли в эстафете кружок атлетики и команду по регби, поскольку Харухи пришла к финишу с опережением на добрых тринадцать корпусов!

В результате наш кружок, до этого обсуждаемый школьниками лишь шёпотом и в тёмных углах, стал неожиданно популярным, и прогремел на всю школу как пожарная тревога. Я и без того не знал, куда глаза девать, а тут ещё это. Конечно, главной виновницей произошедшего была Харухи, но и Нагато, бежавшая вторым номером, была повинна не меньше её. Кто бы мог подумать, что она может мчаться с такой скоростью! Практически движение во мгновение ока. Нагато, в следующий раз хотя бы предупреждай!

Когда я спросил Нагато, что за магию она использовала в этот раз, стоический, созданный пришельцами живой человекоподобный интерфейс ответил мне фразами вроде «позиционирование энергии», «молекулярная дисперсия» и другой тарабарщиной. Конечно, я совершенно запутался, поскольку я уже решил, что буду гуманитарием, и забросил естественные науки, в которых всё равно ничего не понимал и не пытался понять.

С тех пор, как окончился этот суматошный день спорта, прошёл месяц, и вот опять — на носу школьный фестиваль. Вся наша никому не нужная школа глубоко местного значения стоит на ушах, готовясь к нему… хотя единственные, кто действительно чем-то занят, это учителя и участники всевозможных художественных кружков — для них это единственная возможность размять мускулы.

Раз уж речь зашла об участии кружков в фестивале: «Бригада SOS» кружком не считалась, и никаких творческих потугов от неё не требовалось. Вообще-то, если бы это засчитали за вклад нашего кружка, я был бы не против посадить в клетку бродячего кота, повесить табличку «Пришелец из космоса» и демонстрировать его за деньги публике, как в цирке. Хотя боюсь, что это плохая идея, поскольку люди без чувства юмора будут ужасно оскорблены, а люди, у которых с ним всё в порядке, только посмеются над нами.

Зато на такой аттракцион никто не возлагает особых ожиданий, и не старается сделать его интересным — над ним вообще никто толком не думает. Впрочем, у нас так со всеми мероприятиями на празднике. Да, школьные фестивали в жизни бывают такими вот бестолковыми. Если вы думаете, что я шучу, загляните в любую школу на праздники. Убедитесь на собственной шкуре, что ничего хорошего от фестивалей никто и не ждёт.

Кстати говоря, если вам интересно, чем собирался блеснуть на фестивале наш с Харухи 10й «Д» класс: оказалось, мы готовим какие-то дурацкие анкетки. По-моему, это только оправдание, чтобы симулировать подготовку к фестивалю. С тех самых пор, как этой весной исчезла Асакура Рёко, класс оказался лишён студентов с лидерскими способностями. Так что, из-за отсутствия ученической инициативы, эту кошмарную идею на длинном и скучном классном часе в муках родил Окабэ-сенсей. Поскольку у предложения не нашлось ни сторонников, ни противников, оно было принято, и классный час, наконец, закончился. Что ещё за анкетки? Кто будет всерьёз заниматься такой чепухой?

Мне кажется, почти никто. Но раз уж порешили, так и флаг вам в руки, ребята!

Итак, страдая от апатии, я устало шагал в сторону клубной комнаты.

Зачем, спросите вы?

Естественно, потому, что эта деспотичная девчонка пристала ко мне со своей бессвязной болтовнёй:

— Какие ещё анкетки? Да это просто тупо! — объявила она с оскорблённым видом, — То есть, чего тут интересного? Ровным счётом ничего не вижу!

Так что же ты не предложила идею получше? Разве ты не стояла вместе со всеми, глядя на Окабэ-сенсея как одинокий призрак, и не представляя, что делать?

— Неважно, я всё равно не собиралась ввязываться в дела класса. Этим ребятам помогать — хуже занятия не придумаешь.

А разве ты не помогала классу, когда победила во всех беговых соревнованиях между классами в день спорта? Мне казалось, это ты первой приносила к финишу эстафетную палочку в забегах на длинную, среднюю и короткую дистанции. Или меня память подводит?

— Тут всё совсем по-другому.

Что тут по-другому?

— Школьный фестиваль — это школьный фестиваль. Почти что городской фестиваль. Хотя обычная школа на город не тянет, но это не важно. Всё-таки, разве школьный фестиваль — не самое важное событие в школе за год?

Да что ты?

— Однозначно! — она решительно кивнула, затем посмотрела на меня, и объявила: — «Бригада SOS» устроит что-нибудь невероятно интересное!

Лицо Судзумии Харухи теперь сияло такой же убеждённостью, как лицо Ганнибала, решившего штурмовать Альпы во Вторую Пуническую войну.

Сиять-то оно сияет…

Всё, что Харухи считала «интересным» последние шесть месяцев, оказывалось для меня чем угодно, кроме «интересного». Всё её «интересности» только выматывали нас. По-крайней мере, меня и Асахину, поскольку мы с ней, всё-таки, нормальные люди. Харухи, по-моему, никак нельзя считать нормальной, а мысли Коидзуми обыкновенно такого свойства, которое у нормальных людей не наблюдается. Что до Нагато, она вообще не человек.

Как я могу жить мирной жизнью, околачиваясь рядом с этой компанией, и постоянно попадая в экстраординарные ситуации? Я совсем не желаю снова влезать в эти глупости. Только мысли о них достаточно, чтобы мне захотелось приставить пистолет себе ко лбу, или извлечь и сжечь мозговые клетки, хранящие эти воспоминания. Не знаю, впрочем, что сказала бы об этом Харухи.

Наверное, я слишком глубоко задумался об уничтожении воспоминаний, поскольку прослушал, о чём там бредила назойливая девчонка рядом со мной.

— Эй, Кён, ты вообще слушаешь?

— Неа. О чём ты там?

— О школьном фестивале! Активнее, увлечённей! Ведь школьный фестиваль бывает только раз в году!

— Вполне возможно, но незачем так суетиться.

— Конечно, надо суетиться! Какой же это будет фестиваль, если он окажется скучным. Фестиваль должен быть не хуже городских фестивалей, о которых я слышала.

— Ты ведь уже делала какую-то глупость в средней школе?

— Нет, это было совсем не интересно. Поэтому нельзя допустить, чтобы и в старшей школе была такая же скука!

— И что же ты сочтёшь интересным?

— В комнате ужасов появляются настоящие монстры; хоть на одной лестнице вдруг становится больше ступенек, чем было; семь чудес школы превращаются в тринадцать чудес школы, на голове у директора появляется причёска «афро» в три раза больше его самого размером; здание школы становится гигантским роботом и дерётся с монстром из океана; вишня цветёт осенью…

Дослушав до середины, я перестал обращать внимание на Харухи, так что пропустил всё после «числа ступенек». Если кто записывал, перескажите мне вкратце.

— …Эх. Будем в штаб-квартире, ещё кое-что расскажу.

Харухи неожиданно скисла и притихла. Быстро шагая, мы вскоре добрались до двери клубной комнаты. «Литературный кружок» — гласила висящая на ней табличка, а поверх, прилепленный скотчем, болтался кусочек бумаги с накарябанной на нём припиской «и „Бригада SOS“».

— Раз уж мы прожили здесь полгода, никто не будет возражать, если мы запишем эту комнату за собой, — в одностороннем порядке декларировала свой суверенитет Харухи, и хотела даже снять старую табличку, но я её остановил. Всё-таки, чрезмерная наглость никогда не помогала людям.

Харухи отворила дверь без стука. Внутри комнаты стояла маленькая фея. Когда её взгляд встретился с моим, она улыбнулась, и улыбка её была как цветок лилии.

— Ох… привет.

Наряженная в костюм горничной, комнату мела метёлкой лучшая чайная девочка на свете, гордость «Бригады SOS» — Асахина Микуру-сан. Она приветствовала меня со своей обычной милой улыбкой, которая так шла ей, залётной фее нашего кружка. Может, она и правда фея, только притворяется человеком. Она куда больше похожа на фею, чем на путешественницу из будущего.

Асахина записалась в кружок вскоре после его основания — её силком затащила Харухи, поскольку, как она выразилась, «нам нужен был талисман». Потом, под давлением Харухи, Асахине пришлось начать носить костюм горничной, и с тех пор она стала официальной горничной «Бригады SOS». Каждый день после уроков она превращается в восхитительную служанку. Не потому, что у неё в голове не хватает винтиков; просто она такая послушная и милая, что у меня слёзы на глаза наворачиваются.

Асахину наряжали девочкой-кроликом, медсестрой и болельщицей из женской группы поддержки, но мне всё-таки кажется, что костюм горничной идёт ей больше всего. Костюм этот, конечно, затея бессмысленная, но совершенно приличен и безобиден, так что из всех других костюмов я предпочитаю его. Да, обращаю ваше внимание: все затеи Харухи — бессмысленные, как и этот костюм. Но вот последствия её действий обычно причиняют мне кучу неприятностей. Так что я считаю, было бы лучше, если бы её затеи были бессмысленными уж совсем до конца.

Обыкновенно эксцентричная, Харухи очень редко делает хоть что-нибудь как надо; вот до сих пор она сделала всего одну правильную вещь — подобрала для Асахины костюм горничной. В этом костюме Асахина легко вскружит голову кому угодно, так он ей идёт. В общем, это единственная Харухина выходка, которую я целиком и полностью поддерживаю. Не знаю уж, где и почём она его купила, но у Харухи есть некоторый вкус к изящным костюмам. Конечно, Асахина, как профессиональная модель, будет прелестно выглядеть в любой одежде, но я всё равно предпочитаю костюм горничной, и никогда не устаю любоваться ею в нём.

— Я сейчас сделаю чаю, — сказала Асахина своим мягким милым голосом. Она убрала метлу в шкаф, и поспешила к кухонному столику, доставая наши чашки.

Мой желудок внезапно пронзила острая боль, и, когда я пришёл в себя, я сообразил, что Харухи ударила меня под бок локтём.

— У тебя глаза в щелки вытянулись.

Меня так тронула милая суета Асахины, что я и впрямь почти зажмурился от счастья. Такое случилось бы с каждым, столкнувшимся с прелестной, элегантной и скромной Асахиной-сан.

Харухи прошествовала к столу, на котором стояла чёрная пирамидка с надписью «Начальник», вытащила из ящика повязку с тем же текстом, надела её на руку, уселась, и окинула взглядом комнату.

С краю стола, увлечённая чтением увесистого томика, сидела ещё одна участница «Бригады SOS».

— ……

Полностью погружённая в чтение своей книги, это была ни кто иная, как Нагато Юки, десятиклассница из литературного кружка, которую Харухи считала чем-то вроде «подарка в придачу к захваченной литературной комнате».

Её присутствие почти так же незаметно, как наличие азота в атмосфере, но из всех участников бригады она самая необычная. Куда необычнее Харухи. Если Харухи — просто бессмысленное существо, то, хотя в действиях Нагато присутствует логика, она меня только больше запутывает. Если Нагато не врала, то эта тихая, коротко стриженая, хрупкая школьница, лишённая сочувствия, переживаний и выражений лица — не человек, а живой человекоподобный интерфейс, созданный пришельцами для контактов с людьми. Да, это глупо звучит, но так мне сказала Нагато — все вопросы к ней. Причём, похоже, это правда. Конечно, Харухи ничего не подозревает, и до сих пор считает Нагато «слегка чудаковатой ботаншей».

По правде говоря, «слегка» — это преуменьшение.

— Где Коидзуми-кун?

Харухи бросила на Асахину свой острый взгляд. Вздрогнув на мгновение, Асахина ответила:

— Ох… Он ещё н. не пришёл, он сегодня опаздывает…

Асахина аккуратно зачерпнула чайные листья из жестянки, и положила их в маленький чайничек. Я небрежно глянул на вешалку в углу комнаты. Столько разных костюмов, что хоть соревнуйся с театральным гардеробом! Костюм медсестры, девочки-кролика, летний костюм горничной, юката[1], белая блузка, «шерсть леопарда», костюм лягушки, какая-то непонятная прозрачная штуковина, и так далее, и тому подобное…

За последние шесть месяцев каждое из этих одеяний украшало собою горячее тело Асахины. Надо сказать, Асахина была обречена носить эти костюмы только чтобы потешить Харухино самолюбие. Может, у неё была какая-то травма в младенчестве? Может, Харухи не давали наряжать куколок в детстве, и теперь она отыгрывается на Асахине? Из-за этого день за днём Асахину встречают всё новые и новые удары судьбы, а я наслаждаюсь всё новыми и новыми прекрасными видами, и оттого счастлив. Да уж, наверное, немногие от этих шуток выгадывают, так что я лучше помолчу.

— Микуру-тян, чай!

— А… да! Несу-несу!

Асахина поспешно налила зелёного чаю в кружку со сделанной на ней фломастером надписью «Харухи», и принесла её на подносе.

Харухи взяла чашку, сдула дымок, и глотнула. Затем она произнесла в таком тоне, каким мастер икебаны мог бы выговаривать своему подопечному за недостаточное усердие:

— Микуру-тян, мне кажется, мы уже говорили об этом. Опять всё забыла?

— А? — Асахина испуганно схватила поднос, — Ч… что?

Она наклонила свою голову, как явайский воробей, вспоминающий вкус вчерашних семечек.

Харухи поставила свою кружку на стол.

— Когда ты разносишь чай, ты должна случайно спотыкаться и разливать его хотя бы каждый третий раз! Сейчас ты совсем не похожа на неуклюжую служанку!

— А… ээм… п…простите.

Асахина встряхнула своими хрупкими плечиками. Впервые слышу о таком правиле; эта девчонка правда считает, что все служанки должны быть неуклюжими?

— У тебя есть шанс исправиться. Микуру-тян, давай, потренируйся на Кёне. Когда будешь идти мимо, пролей чаю ему на голову.

— А?.. — сказала Асахина, и посмотрела на меня. Ох, как я хотел бы продырявить Харухи череп, и заменить ей мозги. К сожалению, там и так ничего нет — остаётся лишь вздыхать.

— Асахина, только больному на всю голову человеку может прийти в голову то, что предложила Харухи.

Ты и так прекрасно разносишь чай! Умничка! — хотел я ещё добавить, но не стал.

Харухи услышала, и закатила глаза:

— Эй, там, идиотина! Я не шучу! Я всегда серьёзна.

Тогда всё ещё хуже, чем я думал: тебе нужна компьютерная томография. Кстати, не знаю — стоит ли злиться за «идиотину»? Не получится ли, что у меня просто нет чувства юмора?

— Ладно, дай я тебе сама покажу. Повторяй за мной, Микуру-тян.

Харухи соскочила со стального стула, и отобрала поднос у заикающейся Асахины. После этого она подняла чайник, и принялась наливать чай в кружку с написанным на ней моим именем.

Пока я безмолвствовал, ошеломлённо наблюдая за этой сценой, Харухи швырнула чашку на поднос, расплескав повсюду чай, глянула в мою сторону, и кивнула, показывая, что готова начинать. Я поспешно выхватил чашку.

— Эй! Не мешайся!

Как это — не мешаться? Если человек спокойно сидит и ждёт, чтобы ему пролили горячего чаю на голову, он либо размазня, либо пытается надуть страховую компанию.

Поэтому я встал и выпил приготовленный Харухи чай, и подумал про себя: почему же, хотя они использовали одну и ту же заварку, чай, сделанный Асахиной, так разительно отличался от Харухиного? Ответ напрашивался даже без размышлений. Различием между ними был магический аромат любви. Если Асахина была белой розой, цветущей в пустыне, то Харухи — такой специальной породой роз, у которых и цветков нет, зато полные ветви иголок; наверное, такие розы и семян не дают.

Харухи настороженно смотрела на меня, пока я пил свой чай.

— Хмпф.

Она легко отбросила свои волосы, и возвратилась за стол. Лицо у неё было такое, как если бы она только что выпила бутыль горькой настойки на травах.

Асахина вздохнула с облегчением, и вернулась ко своим обычным занятиям, налив чай в кружку Нагато, и поставив его перед увлечённой чтением девочкой.

Нагато не шевельнулась, её взгляд был прикован к внушительного вида книге. Эй, изобрази хоть немного благодарности! Танигути на твоём месте бы три дня молился бы на этот чай, прежде чем выпить его.

— ……

Нагато перелистнула страницу, не поднимая головы. Поскольку она всегда себя так ведёт, Асахина не обратила на это внимания, и занялась своею собственной чашкой.

В это время появился пятый член кружка, хотя никто бы не огорчился, если бы он и не пришёл.

— Простите, меня задержали. Классный час оказался дольше, чем ожидалось.

Демонстрируя свою великолепную обезоруживающую улыбку, у дверей стоял Коидзуми Ицуки, Харухин загадочный новичок. На его смазливой физиономии, от которой я держал бы подальше свою девушку, если бы она у меня была, улыбка дневала и ночевала.

— Похоже, я подошёл последним. Если я задержал совещание, примите мои искренние извинения. Хотите, я угощу вас чем-нибудь?

Совещание? Какое совещание? Не слышал ни о каких совещаниях.

— Совсем забыла тебя предупредить, — положив подбородок на стол, объявила мне Харухи, — Всем остальным я сообщила на обеденном перерыве. Собиралась и тебе сказать при случае.

У тебя было время бегать в другие классы, но ты не озаботилась ничего сказать мне, сидевшему прямо перед тобой в той же комнате?

— Да какая разница?.. Всё равно результат один. Важно не что сказали, и чего не сказали, а чем в итоге всё кончилось.

Несмотря на все эти громкие слова, хорошо известно, что в итоге всё кончится очередной головной болью.

— Нам надо сесть и подумать, что мы решили делать.

Пожалуйста, полегче со временами в предложениях. К тому же, кого ты имеешь в виду под своим «мы»?

— Нас всех, конечно! Это же мероприятие «Бригады SOS»!

Какое ещё мероприятие?

— А я что, не говорила? Да и какие ещё мероприятия на носу, кроме фестиваля?

Тогда это мероприятие не бригады, а всей школы. И если ты впрямь решила оживить школьный фестиваль, нужно было записаться в организаторский комитет. Сейчас бы у тебя была куча чёрной работы на твою голову

— Это было бы бессмысленно. Нам нужно мероприятие в стиле «Бригады SOS»! Мы угробили уйму времени, чтобы раскрутить бригаду до её нынешнего состояния! Каждый человек в этой школе слышал о нас! Ты что, не понимаешь?

Какое ещё мероприятие в стиле «Бригады SOS»? Я перебрал в голове все наши мероприятия за последние полгода, и меня объяла печаль.

Тебе-то легко говорить любую чушь, что взбредёт тебе в голову, но знаешь ли ты, сколько вытерпели за эти шесть месяцев я и Асахина? Коидзуми только и делает, что улыбается, как идиот, а от Нагато вообще помощи не дождёшься. Тебе следует побольше думать об обычных людях рядом с тобой. Конечно, Асахина тоже не обычный человек, но она такая милая, что мне всё равно. Ей достаточно просто быть рядом, отраде глаз моих, бальзаму на мою измученную душу.

— Мы должны оправдывать ожидания, — пробормотала Харухи, выглядя безрадостно. К слову сказать, кто вообще будет ждать чего-нибудь от «Бригады SOS»? Вопрос, достойный попадания в нашу анкету! Никто так и не записался в «Бригаду SOS», так что участников у нас всё столько же, я уж молчу о регистрации кружка. Так что лучше поддерживать статус кво, и, рано или поздно, Харухи-экспресс снимут с рельсов. На этом поезде всего пять пассажиров, и хотя бы для одного из них — меня — лучше побыстрее найти замену. Или установите мне почасовой оклад, даже сто йен уже будет неплохо.

Харухи потратила секунд тридцать, допивая свой чай, после чего попросила Асахину сделать ещё чашечку.

— А у тебя как, Микуру-тян? Есть какие-то планы?

— Ммм… Ты про наш класс… Мы будем готовить лапшу и чай…

— Микуру-тян, наверное, официантка?

Зрачки Асахины расширились:

— Откуда ты знаешь? Я хотела готовить еду, но все сказали…

Харухи теперь смотрела заинтригованно, такими хитрыми глазами, от которых добра не жди. Она перевела взгляд на вешалку, — конечно, она сообразила, что Асахину ещё не наряжали официанткой.

На лице Харухи отразился тяжёлый ход мыслей.

— А что же класс Коидзуми-куна?

Коидзуми приподнял бровь.

— Мы решили ставить спектакль, но мнения разделились. Одни хотели сочинять свой сценарий, а другие — ставить классическую пьесу. Школьный фестиваль приближается, но мы всё ещё ожесточённо спорим на этот счёт. Похоже, потребуется некоторое время, чтобы вопрос был решён.

Ах, как же хорошо в оживлённых классах, хотя, конечно, и в этом есть свои недостатки.

— Хмм.

Теперь Харухин взгляд переместился в сторону оставшейся молчаливой участницы.

— Что у Юки?

Пришелица-книгочейка подняла свою голову, как барсук в преддверии дождя.

— Предсказания, — ответила она, как обычно, без всяких эмоций.

— Предсказания? — спросил я, вмешавшись.

— Да.

Нагато, по лицу которой нельзя было даже сказать, что она дышит, кивнула головой.

— Ты занимаешься предсказаниями?

— Да.

Нагато предсказывает судьбу? А пророчествовать она будет? Могу представить себе Нагато в чёрной остроконечной шляпе, тёмном плаще и с хрустальным шаром, сообщающую парочке: «вы порвёте друг с другом через пятьдесят шесть дней, три часа и пять минут».

Могла бы и соврать, в конце концов. К тому же, умеет ли Нагато предсказывать будущее — это для меня ещё одна загадка.

Асахинин класс открывает забегаловку, Коидзумин ставит спектакль, а Нагатин предсказывает будущее? Почему у всех других классов такие интересные мероприятия, а у нас какие-то глупые анкетки? Точно, вот вам идея. Давайте, совместим всё вышеперечисленное, и устроим пророческое чаепитие на сцене?

— Не говори ерунды. Ладно, начинаем совещание.

Бессердечно отвергнув моё предложение, Харухи прошествовала к белой школьной доске. Она раздвинула указку настолько, что та стала напоминать радиоантенну, и постучала ей по поверхности.

Там же ничего не написано, чего ты стучишь?

— Сейчас там будет написано. Микуру-тян, ты отвечаешь за протокол. Аккуратно записывай всё, что я скажу.

С каких это пор Асахина стала нашей секретаршей? Боюсь, никто не знает, просто Харухи это случайно пришло в голову.

Асахина, ответственная за чай и за записи, подобрала фломастер, и села около доски, глядя в лицо Харухи.

— «Бригада SOS» будет снимать кино! — объявила Харухи восторженным тоном.

Я абсолютно не понимаю, как работают Харухины мозги. Мне, в общем, и не обязательно понимать, она всегда такая. Но какое же это совещание, это же просто повод высказаться для Харухи.

— А что, когда-нибудь было по-другому? — мягко сказал мне Коидзуми с такой трогательной улыбкой, что её хотелось зарисовать. Коидзуми продолжил, элегантно раскрыв рот:

— Судзумия-сан наверняка давным-давно приняла решение, так что не думаю, чтобы обсуждение могло здесь чем-нибудь помочь. Ты не говорил ей опять чего-нибудь, чего не стоило бы?

Не помню, чтобы мы сегодня беседовали о кино. Может, она посмотрела вчера вечером какой-нибудь третьесортный боевик, нашла его слишком скучным, и теперь пытается поднять себе настроение?

Впрочем, Харухи была уверена, что её речь тронула всех собравшихся, и выглядела очень воодушевлённой.

— Наверняка, сейчас у всех вас полно вопросов?

Только о том, как работают твои мозги.

— Когда телесериалы заканчиваются, главный герой обычно погибает, но разве это реалистично? Зачем ему погибать под самый конец? Это глупость какая-то, я не люблю истории, где кто-нибудь погибает в конце. Мы таких фильмов снимать не будем!

Так мы фильм снимаем, или телесериал?

— Я же только что сказала, что фильм! Даже у глиняных фигурок уши больше, чем у тебя. Заучивай каждое сказанное мной слово!

Лучше я заучу названия всех станций местных железных дорог, чем эту глупую речь.

Асахина, по которой с виду и не скажешь, что она из кружка чистописания, элегантно вывела на доске слова «выпуск фильма». Харухи довольно кивнула головой.

— Замечательно. Теперь тебе ясно?

Она напоминала мне девушку прогноза погоды, вдохновлёно сообщающую, что скоро окончится сезон дождей.

— Что мне ясно? — разумеется, спросил я. Мне ясно только словосочетание «выпуск фильма». Где она собирается разыскивать кинокомпанию, которая возьмётся за него? Может, она её уже нашла?

Но Харухины тёмные зрачки блистали, и она радостно улыбалась:

— Кён, тебе изменил твой рассудок? Конечно, мы сами будем снимать фильм. Покажем его на школьном фестивале, с надписью «Бригада SOS представляет» в самом начале.

— Когда это мы стали кинематографическим кружком?

— Чего ты там бурчишь? Мы всегда будем «Бригадой SOS»! Что-то я не припомню никаких кинематографических кружков в этой школе, — бессердечно сказала Харухи нечто, что, наверняка, разозлило бы весь кинематографический кружок, если бы они её слышали.

— Это решение принято уже давным-давно! Обжалования не будет! Мольбы о пощаде не принимаются!

Раз уж командир и глава жюри «Бригады SOS» так говорит, не думаю, что получится отвертеться. Кто только посадил Харухи на престол начальника бригады… а, ну да, она ведь сама себя туда посадила. Похоже, в каком ты мире не находись, командовать будут шумные и целеустремлённые. Из-за этого простым людям вроде меня и Асахины, предпочитающим плыть по течению, всегда достаются все шишки. Неприятно, но такова холодная и жестокая реальность.

Пока мой разум погружался в философские дебри проблемы построения идеального общества…

— Вот как, значит, — сказал Коидзуми так, как будто бы он и вправду всё понял. Он поровну оделил нас с Харухи своей улыбкой, и договорил, — Теперь мне ясно.

Эй, Коидзуми, не стоит с благодарностью хватать всякую брошенную Харухи бомбу! Разве у тебя нет своего мнения?

Коидзуми слегка поправил пальцем пробор в волосах.

— Насколько я понял, мы делаем собственный фильм, чтобы привлечь посетителей, которые зайдут его посмотреть. Правильно?

— Абсолютно! — Харухи стукнула своей «антенной» по доске.

Асахина вздрогнула, но всё же набралась храбрости спросить:

— Но… почему именно фильм?..

— Прошлой ночью мне что-то не спалось, — Харухи поместила антенну пред лице свое, и помахала ей, как дворником на лобовом стекле автомобиля, — Так что я включила телевизор, и наткнулась на какой-то чудной фильм. Поначалу я не собиралась его смотреть, но раз уж больше нечего было делать, решила попробовать.

Ну, как я и думал.

— Фильм был невероятно скучным, настолько скучным, что мне хотелось позвонить за границу режиссёру домой, поиздеваться. Тут-то мне эта идея в голову и пришла.

Кончик указки уставился на детское личико Асахины.

— Если это всё, на что их хватило, то я уж наверняка сниму что-нибудь получше! — Харухи убеждённо выпятила грудь, — Верно, решила я, этим стоит заняться. Ты имеешь что-нибудь против?

Асахина в ужасе энергично затрясла головой. Даже будь у неё возражения, Асахина, вероятно, ничего бы не сказала. Коидзуми только поддакивает, а Нагато вообще не разговаривает, так что по части споров тут только я.

— Кем ты там хочешь стать, режиссёром или продюсером, это твоё дело; удачи тебе в начинаниях, и всё такое. Мы можем заниматься своими делами?

— Не понимаю, о чём ты?

Харухи выкатила губы, как утка. Я терпеливо объяснил ей свои рассуждения.

— Ты говоришь, что хочешь снять фильм, но мы-то своих мнений пока не высказали. Что, если нам не нравится это предложение? Для съёмки фильма нужен не только режиссёр.

— Не бойся, у меня уже и сценарий готов.

— Нет, я совсем про другое…

— Никаких проблем, я всё беру на себя. Тебе нужно только делать, что я скажу, так что не беспокойся.

Я спокоен как могила.

— Планированием тоже займусь я. Всем займусь я.

От этого мне ещё неспокойнее.

— Боже, сколько можно придираться! Я сказала — делаем, значит — делаем. Наша цель — получить первое место среди всех выступлений на фестивале — по результатам голосования публики! Кто знает, может эти твердолобые бараны в школьном совете даже зарегистрируют нас, как кружок… Впрочем, нет! Я заставлю их зарегистрировать. Для начала нужно привлечь общественное мнение на нашу сторону!

Общественное мнение и голосования не так уж сильно связаны друг с другом, знаешь ли.

Я попытался сопротивляться:

— И во что нам эта затея встанет?

— Если ты о спонсорах, у нас один есть.

Откуда? Не думаю, что школьный совет будет финансировать сомнительные затеи нашей подпольной организации.

— Литературный кружок ведь финансируется?

— Так это деньги литературного кружка! Их нельзя использовать!

— А Юки сказала, что можно.

Ох, господи. Я взглянул в лицо Нагато. Нагато медленно подняла голову, посмотрела на меня, и, ничего не сказав, медленно вернулась к чтению своей книги.

А вдруг появятся другие желающие вступить в литературный кружок? Я решил не задавать этот вопрос, поскольку, вполне возможно, Нагато намеренно устроила всё так, что литературный кружок оказался на грани закрытия. Она, похоже, уже знала, что задумала Харухи; если бы литературный кружок не пустовал, фокуса бы не вышло. Эх, хотел бы я, чтобы кто-нибудь вырвал литературный кружок из Харухиных когтей.

Харухи не заметила, что я задумался, и с воодушевлением махала своей антенной.

— Теперь всем всё ясно? Считайте это дело важнее обычных уроков! Если у кого есть возражения, выскажете их после школьного фестиваля, договорились? Приказы командующего — исполняются беспрекословно! — неистово говорила она, напоминая медведя из зоопарка, жарким летом взобравшегося на глыбу льда. Происходящее вокруг её больше не волновало.

Сначала она стала капитаном бригады, теперь хочет быть режиссёром? В какой области она собирается делать карьеру?… Только не говори мне, что тренируешься на бога.

— На сегодня хватит! Мне ещё надо подумать, как набирать актёров и команду, и где найти спонсоров. Кучу вещей нужно сделать, чтобы снять фильм.

Я, конечно, плохо представляю, что нужно сделать, чтобы снять фильм, но какого чёрта она задумала? Спонсоры?

Хлоп!

Громкий стук эхом отдался в комнате. Я обернулся, и увидел, что Нагато захлопнула свою книгу. Этот звук уже стал неофициальным сигналом, означающим, что «Бригада SOS» расходится по домам.

— Детали завтра обсудим!

Выпалив эту фразу, Харухи вылетела из комнаты, как кошка, услышавшая скрежет открываемой банки кошачьей еды. По-моему, тут нечего обсуждать.

— По-моему, всё не так уж плохо, нет?

Единственный, кто может задать такой вопрос — разумеется, Коидзуми.

— Пока мы не ловим пришельцев для циркового шоу уродов, не стреляем по летающим тарелкам и не исследуем их содержимое, я спокоен.

Где же я это уже слышал?

Улыбчивый экстрасенс прикрыл рот рукой и засмеялся.

— Кроме того, мне весьма интересно, что за фильм снимет Судзумия-сан. Кажется, я могу более-менее представить себе, что у неё на уме.

Коидзуми бросил взгляд в сторону Асахины, мывшей чашки.

— Школьный фестиваль может выйти очень любопытным, скучать не придётся.

Вслед за ним, я тоже перевёл взгляд на Асахину. Мы любовались кокошником на её голове, приплясывающим в такт движениям волос…[2]

— Ой! Ч…что такое?

Заметив, что на неё уставились два озабоченных парня, Асахина прекратила делать свои дела, и яростно покраснела.

Не обращай внимания, пустяки. Я просто прикидывал, какой костюм в следующий раз притащит Харухи, — ответил я в глубине души.

Собрав вещи, — для неё это значило просто положить книгу в портфель, — Нагато молча поднялась и направилась к двери. Может книга, которую читала Нагато, о предсказании судьбы? На иностранном языке написана, так что всё может быть.

— И всё же…, - пробормотал я.

Фильм… фильм, да?

Откровенно говоря, я тоже немного заинтригован. Конечно, не так сильно, как Коидзуми, а примерно на уровне океанического планктона, плавающего под самой поверхностью воды.

Наверное, мне стоит радоваться скорому началу съёмок?

Поскольку всё равно больше никто этому не обрадуется.

Забираю назад всё только что сказанное, ничему я радоваться не собираюсь.

Поскольку уже на следующий день после школы я страдал.

— Представлено к вашему вниманию «Бригадой SOS»

— Исполнительный продюсер / Режиссёр / Сценарист: Судзумия Харухи

— Главная женская роль: Асахина Микуру

— Главная мужская роль: Коидзуми Ицуки

— Вспомогательный персонаж: Нагато Юки

— Помощник режиссёра / Оператор / Редактор / Оборудование / Сбор информации / Прочая чёрная работа: Кён.

Когда я увидел эту запись в блокноте, я подумал лишь об одном:

— Так что же я всё-таки должен делать?

— Разумеется, то, что здесь написано.

Как дирижёр оркестра, Харухи помахала своей указкой:

— Ты занимаешься закулисной работой, в точности, как указано в документе. Внушительный у нас актёрский состав, а?

— У м… меня главная р… роль? — неровным тоном спросила Асахина. Сегодня она носила свою обычную школьную форму вместо костюма служанки, поскольку Харухи сказала, что переодеваться не надо. Похоже, Харухи собирается вытащить её на улицу.

— Если можно, я предпочла бы маленькую роль… — умоляла Асахина Харухи с печальным выражением лица.

— Нет, — отвечала Харухи, — Я собираюсь сделать Микуру-тян знаменитой. В конце концов, ты у нашей бригады как логотип. Тебе надо только научиться раздавать автографы. После премьеры нашего фильма фанаты будут очередями за ними строиться.

Премьера фильма? Где она собирается её проводить?

Асахина тоже, казалось, была не слишком довольна:

— …Но я не умею играть.

— Не бойся, я тебя вымуштрую, как следует.

Асахина тревожно подняла голову, посмотрела на меня и печально опустила брови.

В комнате нас было только трое, поскольку у Нагато и Коидзуми были какие-то совещания по делам их классов, и они сегодня опаздывали. Никогда бы не подумал, что на свете есть люди, которые останутся после школы, чтобы заниматься такими вещами. Ну, то есть, достаточно было просто сидеть, и не дёргаться, пока вся эта волынка не кончится. Удивительно, сколько людей относится к ней серьёзно.

— Всё равно, Юки и Коидзуми-кун ведут себя безответственно! — раздражённо сказала Харухи. Не зная, на ком бы сорвать злость, она ткнула пальцем в меня: — Я же ясно сказала, что наши мероприятия важнее всех остальных. И всё равно они предпочли опоздать, но побывать на совещаниях своих классов. Нужно объявить им серьёзное предупреждение.

Может, у Нагато и Коидзуми-куна лучше развито чувство общности с классом, чем у нас с Харухи. С определённой точки зрения то, что мы трое сейчас сидим здесь, более, чем неправильно.

Кое-что внезапно пришло мне в голову.

— Асахина-сан, разве тебе не нужно быть на совещании своего класса?

— Мм, я ведь в команде, обслуживающей посетителей, так что нам осталось только придумать костюмы. Я ещё не знаю, что мне придётся носить, хотя и любопытно.

Асахина зарделась и улыбнулась; похоже, она уже привыкла переодеваться. Чем держаться «Бригады SOS», и вынужденно наряжаться во всякую бессмыслицу, не имея на то никаких причин, разве не лучше пользоваться своим даром там, где он уместен? Официантки в забегаловках — обычное дело, в отличие от служанок в комнатах литературных кружков.

Для меня загадка, как Харухи умудрилась перевести на это разговор:

— Так значит, ты хочешь нарядиться официанткой, Микуру-тян? Что ж ты сразу не сказала? Никаких проблем, я подберу тебе костюм.

Блестящая идея, ничего не скажешь, но тебе не кажется, что школьники должны ходить по школе в школьной форме? Даже последний костюм медсестры уже был сомнительной затеей. Если уж и наряжать её, то самое лучшее — это костюм служанки… неужто это мой личный фетиш?

— О, отлично, — Харухи повернулась ко мне, — Кён, знаешь, что главное при создании фильма?

Хмм… ну… я постарался перебрать все сцены из фильмов, которые тронули меня настолько, что были достойны упоминания. Подумав, я уверенно ответил:

— Инновации и эмоциональность?

— Это всё демагогия! — отвергла мои рассуждения Харухи, — Разумеется, главное — камера! Как мы будем снимать фильм без камеры?

Может, ты и права, но я говорил не о таких приземлённых вещах… Ладно, неважно; всё равно от меня инноваций и эмоциональности ждать не приходится, так что не стоит и спорить.

— Решено, — Харухи отвела от меня указку, и бросила её на стол командующего — Мы идём за камерой.

Тук! — раздался звук отодвигающегося стула. Я обернулся, и увидел, что Асахина побледнела. Ничего удивительного; в конце концов, ради нашего компьютера Харухи беспощадно ограбила компьютерный кружок, использовав в качестве жертвы бедную Асахину.

Каштановые волосы Асахины трепетали, она неловко открыла свои дрожащие розовые губки и сказала:

— М…ммм…С…Судзумия-сан, я только вспомнила… м…мне срочно надо назад в класс…

— Молчать, — Харухи сделала страшное лицо. Асахина вздрогнула и моментально плюхнулась на свой стул. Тогда Харухи мягко улыбнулась:

— Не бойся.

Когда ты говоришь «не бойся», рано расслабляться.

— На этот раз я не стану использовать тело Микуру-тян как приманку. Нужна лишь твоя помощь.

Асахина посмотрела на меня печальным взглядом, взглядом бычка, отправляемого в грузовике на скотобойню. С трудом сдерживаясь, я заявил Харухи:

— Скажи, хотя бы, что за помощь тебе нужна. Или ни я, ни Асахина не сдвинемся отсюда ни на метр.

«Да что такое с этими двумя?» — читалось на Харухином лице.

Она ответила:

— Я собираюсь за спонсором. Намного легче произвести впечатление, если приводишь с собою главную героиню, так? Ты тоже с нами! Должен же кто-то тащить оборудование.