"Не сходи с ума!" - читать интересную книгу автора (Тейлор Джуди)

10

– Наверно, Барри не знал, что я здесь, – продолжала болтать Крис, не догадываясь о разрушительном действии своих слов, – иначе он давно пришел бы. Надеюсь, он поторопится.

Делии хотелось уйти, слушать разглагольствования этой девчонки было невмоготу.

– Прошу прощения, – через силу улыбнулась она. – Пойду чего-нибудь выпью. – «Выпить» означало пригубить стакан лимонада, которым она утоляла жажду весь вечер. Впрочем, сейчас можно было бы принять и чего-нибудь покрепче. Хотелось забыться.

Делия устремилась прочь от Крис, спиной ощущая ее пристальный взгляд. Взяв стакан минеральной у одного из обнаженных до пояса официантов-мулатов, нанятых Хаббардами, она вышла на террасу и жадно вдохнула прохладный воздух.

Как и с виллы Уолтмена, отсюда открывался захватывающий вид на океанские просторы. Терраса была освещена разноцветными фонариками; негромко играла музыка. Танцевали тесно прильнувшие друг к другу пары, но Делия нашла тихий уголок, где можно было остаться наедине со своими мыслями. Лучше бы она не приходила сюда. Сидела бы дома, ждала Барри и слыхом не слыхивала ни про какую Крис…

Мир снова рухнул. Но едва она успела задуматься, как жить дальше, рядом оказался Пол.

– А я думаю, куда вы исчезли… Слишком шумно, да?

– Да, – вяло согласилась она, удивляясь людской недогадливости. Неужели этот приставала не понимает, что ей хочется побыть одной?

– Я видел, как вы мило беседовали с моей сестрой, – сказал он, дыша винными парами. – Интересно, о чем шла речь? Она ведь страшно болтлива.

Делия улыбнулась краешком рта и постаралась принять непринужденный вид. Пол не должен догадываться, как ее потрясла эта самая милая беседа.

– Ваша сестрица интересовалась, какие у нас отношения с Уолтменом.

– Я так и думал, – понимающе закивал Пол. – Она считает, что имеет на Барри какие-то права. В последние годы он бывал здесь один, и наша малявка так и липла к нему. На вашем месте я бы не стал переживать: все это пустяки.

– Откуда вы знаете?

– Потому что мои родители никогда бы не позволили ничего серьезного. Уолтмен слишком стар для Крис.

Разве возраст главное? – подумала Делия.

– А они знают, что Крис… э-э… влюблена в него?

– Конечно, – ухмыльнулся Пол. – Но убеждены, что все это пройдет. И они правы. Сестра в таком возрасте, когда влюбляются в первого встречного.

– Крис намекнула, что они были любовниками.

На мгновение голубые глаза Хаббарда расширились, но он тут же рассмеялся.

– Она выдает желаемое за действительное. Я бы не поверил ни единому ее слову. Уолтмен – старый друг моих родителей; он бы никогда не поступил так с их дочерью.

Не поступил бы? Делия в этом сильно сомневалась. Она на собственном опыте убедилась, что для Барри переспать с нелюбимой женщиной – раз плюнуть…


Уже не раз Делия намекала Майку, что пора бы отправляться домой. А его «еще несколько минут» растянулись на два часа. Уолтмен явился почти в одиннадцать. При виде его у Делии, как обычно, подпрыгнуло сердце и участился пульс. Даже ошеломившее ее признание Крис не могло ничего изменить.

Взгляд Барри скользнул по толпе смеющихся, оживленно болтающих людей. Кого он искал, ее… или Крис? Внезапно девица оказалась рядом с ним и схватила его за руку. Лица обоих радостно засияли.

Барри обнял и закружил Крис, а та не стесняясь поцеловала его в губы. Было видно, что они полны нежности друг к другу. Делия не могла вынести этой сцены и вновь устремилась на террасу. И снова там оказался Пол.

– Это совсем не то, что вы думаете, моя рыжекудрая богиня! – угадал он состояние гостьи. – Просто дражайшая сестрица лезет вон из кожи, а Уолтмен не может от нее избавиться.

Старания неугомонного ловеласа не пропали даром.

– Потанцуйте со мной, – потерянно попросила его Делия.

– С величайшим удовольствием, моя радость. – Из стереоколонок лились обольстительно-мелодичные звуки. Она крепко прижалась к Полу, обвив руками его шею, положила голову на плечо и закрыла глаза, как будто это могло помочь ей забыть Барри, а заодно и весь мир.

– Сегодня у меня счастливый день, – оживленно заговорил Пол, сжимая партнершу в объятиях. – Наверно, мне следует благодарить за это сестру.

– Ну что же, поблагодарите хотя бы ее.

– И вас, конечно, богиня, – довольным тоном изрек он.

Одна мелодия кончилась, началась другая, а Делия по-прежнему не отпускала Пола. Неожиданно рядом с ними прозвучал резкий голос:

– Простите, но это моя дама.

Они остановились, но Хаббард не торопился уступать партнершу.

– Пусть дама сама и делает выбор, – бросил он с вызовом, удивившим Делию. Она не ожидала от Пола такой решительности.

Темные глаза Барри грозно сверкнули.

– Ну, Бейсингер?

Она по собственному опыту знала, что возбужденному Уолтмену лучше не перечить и что отказ приведет лишь к неприличной сцене, а это было бы неуважительно по отношению к хозяевам дома. Да, не стоит дразнить гусей.

И все же она не могла простить ему Крис… Кстати, куда подевалась эта девчонка? Прежде чем высвободиться из объятий Пола, она поцеловала его в губы и наигранно-весело воскликнула:

– За вами еще один танец!

– Никаких танцев больше не будет, – прорычал Барри. – Мы уходим.

– Но вы же только что пришли!

– Вам показалось. – Уолтмен крепко схватил Делию за руку и потащил к выходу. – Хорошо повеселились, верно, Бейсингер?

– Черт бы вас побрал! – прошипела она в ответ.

– Весь вечер в обнимку с развеселым волокитой! – издевался Барри. – Предлагали ему себя так же, как и мне?

Делия не поверила своим ушам. В ней закипел гнев.

– Не думаю, что у вас есть право предъявлять мне претензии. Сами хороши!

– Что это значит? – Его глаза превратились в щелочки, губы сурово сжались.

– Это значит, что я все знаю про ваши шашни с сестрой Пола, – мстительно выпалила она, – и считаю это мерзостью! Вы ей в отцы годитесь!

У Барри отвисла челюсть.

– Кто вам наплел?

– Я собственными глазами видела, как она вас встретила и как вы ей ответили. Так что можете не отпираться! Странно, что вы оставили ее, она ждала вас весь вечер!

– Крис ничего для меня не значит, – решительно произнес он.

У Делии вспыхнули глаза.

– То есть вы просто воспользовались ее юным телом? Это из-за нее вы не хотели идти на прием? Боялись, что она вас выдаст, да?

– Вы ошибаетесь, Бейсингер, – гневно отчеканил он, готовый вот-вот взорваться.

– В самом деле? – не сдавалась она. – Не думаю. Видите ли, Крис уже все рассказала мне о ваших отношениях. У нас была достаточно откровенная беседа.

– В этом возрасте все предстает в кривом зеркале воображения, – не моргнув глазом заявил Барри.

– И вы еще будете спорить? – возмутилась Делия и с горечью поняла, что те мгновения, когда она витала в небесах и видела жизнь в розовом свете, больше не вернутся.

Ее любовь умрет сама собой… но мучительной смертью. Ведь ее чувства к Барри настолько сильны, что не оставалось сомнений: этот крест придется нести до конца жизни.

– Что ж, будь по-вашему, действительно, не о чем спорить, – заключил он. – Где Майк? Надо сказать ему, что мы уходим.

Но парня не было видно, и Уолтмен решил, что это тоже вина Делии.

– Очевидно, вы так увлеклись молодым Хаббардом, что совсем забыли про своего спутника.

– Замолчите! – прошипела Делия. – Вы ничего не знаете! – Вдруг она заметила Майка в дальнем конце террасы. И кто же обнимал его, как не Крис Хаббард! – Вон ваш сын, – бросила она. – Вы только полюбуйтесь, кто его подцепил!

Она впилась глазами в лицо Барри. Но тот умело скрывал чувства, ничем не выдавая своей досады. И все же у него слегка дрогнули губы.

– Собираетесь разлучить их? – невинно спросила Делия. – Должно быть, не очень приятно видеть любвеобильную подружку в объятиях собственного сына!

– Стойте на месте, – огрызнулся Барри и зло добавил: – А если Пол посмеет хотя бы посмотреть на вас, я за себя не ручаюсь, ясно?

– Вы мне не хозяин! – бросила она ему в лицо. Сам хорош, а еще пытается командовать.

А Уолтмен уже пробирался сквозь толпу, то и дело замедляя шаг, потому что многие хотели перекинуться с ним словом. Делии не хотелось возвращаться домой с доведенным до белого каления человеком. Весь вечер она не могла дождаться его появления, чтобы вместе уйти и лечь с ним в постель. А он, видите ли, разгневался. Нет, ничего у нее с ним не получится.

И тут же ее пронзила нестерпимая мысль: а вдруг он, несмотря ни на что, захочет заняться с ней любовью? Вдруг опять ворвется к ней и начнет приставать? Мурашки побежали у Делии по спине. Она этого не допустит. Ни за что! Не успев подумать, куда идет, она быстро покинула виллу.

Пляж казался самым подходящим местом для того, чтобы побыть в одиночестве и поразмышлять. И было над чем. За два дня пребывания на острове она по уши влюбилась в Барри Уолтмена. А теперь эта любовь, едва вспыхнув, потухла. Первая любовь – это в двадцать девять-то лет! И скорее всего – последняя. И за что такое наказание?

Она сняла туфли и зашагала вдоль полосы прибоя. Дойдя до мола, поднялась на него и прошлась по мокрым и скользким плитам до самого конца, любуясь замершим на ночь океанским заливом с манящим названием Тонг-оф-те-Ошен. Потом вернулась поближе к берегу и села на какую-то тумбу, обхватив руками колени.

Какая жестокая судьба – полюбить человека и тут же понять, что ничего хорошего из этой внезапной любви не получится. Если бы Уолтмен не обвинил ее в том, что она вешается на шею Полу, если бы не эта чертовка Крис, все могло бы сложиться по-другому. Если бы…

Нет, все напрасно. Вспомнив, как нежно Барри целовал эту девчонку, Делия окончательно разозлилась. Вот какова цена его чувств! Пусть говорит что хочет, но ведь целовался у нее на глазах! Она резко вскочила на ноги – видимо, гнев лишил ее осторожности, – оступилась на краю мола и, потеряв равновесие, с криком полетела головой вниз.

Делия не боялась воды. Но она упала слишком близко от берега, на мелководье, куда прибило какое-то гнилое бревно; сильно ударившись об него затылком, она успела ощутить тупую боль и потеряла сознание.

А затем ей почудился слабый, едва различимый голос Барри:

– Делия, милая, ты слышишь меня? Дорогая, не умирай. Я люблю тебя, я люблю тебя…

Он любит ее. Любит! Делия силилась вырваться из вязкой черноты, которая не отпускала ее. Но когда это удалось, головная боль стала невыносимой и захотелось только одного: уснуть и снова увидеть тот чудесный сон, в котором Барри говорил, что любит ее.

Нет, ей не снится. Он рядом. Неужели это действительно были его слова? Делия отчаянно старалась открыть глаза, однако веки налились свинцом и понадобились огромные усилия и целая вечность, чтобы заставить их разомкнуться.

Она как в тумане увидела склонившееся над нею перепуганное лицо Барри и слабо улыбнулась.

– Слава богу! – выдохнул он, и морщинки на его лбу слегка разгладились. – Слава богу… Я чуть не умер от страха.

– Голова, – пробормотала она, пытаясь пошевелиться и морщась от боли.

– Нужно отнести тебя домой, – внезапно деловито сказал он. – У тебя сильный ушиб, но крови нет. Я понесу тебя, ладно? Я знаю, что делаю, честное слово. Когда-то я закончил курсы по оказанию первой медицинской помощи.

– Да, – прошептала она. – Делай все, что хочешь. – Сама же хотела только одного: лечь поудобнее и перестать ощущать боль.

Память Делии сохранила слабые воспоминания о том, как Барри нес ее, как снимал с нее мокрую одежду и заворачивал в одеяло. Он был нежным и заботливым, даря упоительный покой. Так вот что значит быть любимой… Он сказал, что любит, или это ей только приснилось? Думать было больно, и она постаралась уснуть. Однако мысль, что ее любят, не исчезла, продолжая жить где-то в глубине сознания.

Делия плохо помнила, как прибыла «скорая помощь» и увезла ее в больницу. Там сделали рентген, намазали ушибленное место мазью и забинтовали голову. А потом уложили в одноместной палате на высокой кровати с голубыми простынями. Барри все время был рядом.

Когда Делия очнулась, в комнату, сквозь задернутые шторы, проникал слабый солнечный свет. Рядом с кроватью сидел на стуле Барри.

– Как ты себя чувствуешь? – тревожно спросил он, беря Делию за руку.

– Кажется, неплохо, – прошептала она.

– Голова болит?

– Не очень.

– Ты можешь разговаривать?

– Могу, – еле слышно ответила Делия, силясь понять, приснилось ли ей, будто он говорил, что любит, или это было на самом деле. Несмотря на болеутоляющее, от которого кружилась голова и тянуло ко сну, ее тело по-прежнему остро реагировало на близость Барри.

– Это я во всем виноват, – сокрушался он. – Когда увидел, как ты обнимаешься с Полом, у меня потемнело в глазах. Я решил, что ты пробыла с ним весь вечер, и не смог вынести этого. Особенно после того, что произошло между нами в твоей спальне.

Делия не говорила ни слова. Просто лежала и слушала.

– Я подумал, что ошибся в тебе, что ты лгунья, что на самом деле имела множество мужчин, и я – всего лишь один из них. Это было невыносимо, милая.

Она по-прежнему хранила молчание.

– Ты не хочешь домой?

– Хочу, – тихо сказала она. – А что с Кэти? – Вдруг объяснение в любви ей только почудилось? Как жаль…

– С ней все в порядке. Несколько недель пробудет у родителей в Нассау, пока не снимут гипс.

Барри отвечал безразлично, и Делия подумала, что ее ревность беспочвенна. Может, Кэти любила его лишь как хозяина и мало что для него значила? Так же, как Крис. И как она сама. Какими же чарами обладает этот человек, что в него влюбляются все женщины? Она закрыла глаза. Все так запуталось…

– Я должен кое-что сказать тебе, дорогая, – доверительно заговорил он. – Хотя и не уверен, что выбрал для этого подходящее время. – Его необычный тон заставил Делию вновь поднять веки. – Возможно, это тебе не понравится, но я хочу, чтобы ты знала…

Что?! В мозгу зазвучало негромкое пение хора белокрылых ангелов; сердце дало перебой.

– Я слушаю, – взволнованно прошептала она.

Если Барри скажет, что любит ее, мечта станет явью. Если же нет, гордость поможет скрыть печаль. Так нужно.

– Я люблю тебя, Делия.

– Что? – Она не ждала, что признание в любви прозвучит так решительно, так громко… И так возвышенно.

– Я люблю тебя, – повторил Барри с легкой заминкой, видимо решив, что Делия или не расслышала, или пытается придумать вежливый, но равнодушный ответ.

– Это не имеет смысла, – выдавила она из себя.

– Для меня имеет. Это самые искренние слова в моей жизни. – Он медленно наклонился к губам Делии, давая ей возможность отвернуться.

Но она этого не сделала, приняв поцелуй. Признание Барри музыкой звучало в ушах. То, чего она хотела, на что, казалось безнадежно, надеялась, все же случилось.

– Я должен был сказать это, милая. Я не хотел, чтобы ты плохо думала обо мне. Не хотел, чтобы ты думала, будто мне все равно, с кем переспать. Как по-твоему, почему я все время останавливался? Я не мог решиться. Это было бы нечестно.

Не пора ли признаться, что она тоже любит его? Нет, не пора. Сначала нужно кое-что выяснить.

– А можно мне задать один вопрос?

– Спрашивай, – возбужденно ответил он.

– Почему от тебя ушла жена? Барри слегка замешкался.

– Я сам много раз спрашивал себя об этом. Не знаю. Могу заверить, что я был хорошим мужем. Это случилось вовсе не потому, что я плохо обращался с ней.

– Ты любил ее? Барри кивнул.

– Наверно, мы слишком рано поженились: нам было всего по девятнадцать. Я работал, она училась. Родился Майк… А любовь бывает разной. Мое чувство к тебе нельзя сравнивать с тем, что я испытал к жене. Это из-за нее я так обращался с тобой.

Делия нахмурилась, услышав столь обидное откровение, и закрыла глаза.

– Она тоже была адвокатом… а молодец, с которым она мне изменила, был ее коллегой.

Вот сейчас Делии много стало ясно.

– И ты решил, что все адвокатессы одинаковы?

– Да, – глядя в сторону, признался он. – И не только они. Для меня все деловые женщины были на одно лицо. Слишком часто видел, как себя ведут эти чванливые потаскушки с университетскими дипломами.

– Ты увидел, что я позволяю целовать себя, не могу скрыть своей чувственности, и подумал, что я такая же?

Смущенное лицо Барри говорило само за себя.

– Прости, но должен признать это.

– А почему ты так не хотел, чтобы я приезжала на Нью-Провиденс? – Этот вопрос давно не давал Делии покоя.

– Из страха. Самого настоящего страха.

– И чего же ты боялся?

– Собственных чувств. Боялся не сдержаться. Я полюбил тебя с первого взгляда, никогда не встречал более желанную женщину. Ты очаровала меня. Просто околдовала.

Сердце Делии пело… но она еще не до конца удовлетворила свое любопытство.

– А как насчет Крис Хаббард? Какие чувства ты испытываешь к ней?

– При чем тут Крис? – Барри удивленно раскрыл глаза. – Она славная малышка, только и всего.

– Но она влюблена в тебя. Влюблена по уши.

– Может быть, – пожал он плечами. – Это ее дело, а мне просто приятно, не более того. Да, она мне нравится… как моя возможная невестка. Кажется, ее влюбленность уже перешла на Майка.

– И как ты к этому относишься?

– О господи, да только приветствую! Они подходят друг другу по возрасту, им весело вместе, а там, глядишь, и под венец.

– Разве они с Майком не были знакомы? Барри покачал головой, а затем почему-то добавил:

– Он теперь уже хочет пойти по моим стопам, заняться камнями, – ты можешь в это поверить? – Его глаза засветились. – Мне есть за что благодарить тебя!

– И мне тоже, – сказал неожиданно вошедший в палату Майк. – Делия, как вы себя чувствуете? Отец оставил записку, но я только что ее нашел. Кое у кого вечеринка затянулась до утра. Я так беспокоился, пока ехал сюда.

– Жить буду, – весело ответила Делия. – Всего-навсего небольшой ушиб. – Похоже, Барри прав, его сын почувствовал вкус любви. Уж больно довольный у него вид…

– Ну, судя по забинтованной голове, не такой уж небольшой, – возразил он. – Как это произошло?

Делия объяснила, как все произошло, умолчав лишь о том, что убегала от Барри.

– Слава богу, твой отец спас меня. – Тут она посмотрела на Уолтмена-старшего. – Кстати, как ты оказался у мола? – Ее поразило, что он вовремя появился, иначе она просто захлебнулась бы. И все же в этом крылась какая-то тайна.

Губы Барри слегка дрогнули.

– Увы, я шпионил. Я видел, как ты убежала. Честно говоря, этого следовало ожидать, но мне и в голову не пришло, что ты полезешь на мол. Я следил за тобой, когда ты оступилась. И, к счастью, подоспел вовремя.

– Да уж, – вздохнул Майк. – Страшно подумать, что было бы, если бы не отец. И чего вам не сиделось с гостями?

– Мне хотелось подышать свежим воздухом, – неохотно ответила она. – Лучше скажи, как ты поладил с Крис. Когда я уходила, вы очень мило ворковали.

Майк растянул улыбку до ушей.

– Хорошо поладил. Она отличная девчонка! Мы немножко отоспимся, а днем куда-нибудь съездим. Отец, ты не против?

– Ты человек свободный, – откликнулся Барри. – На то и каникулы.

Делия пристально посмотрела юноше в глаза, и тот понимающе усмехнулся.

– Кажется, я помешал серьезному разговору. Пойду, пожалуй… Делия, я рад, что вы не слишком пострадали. – Майк подмигнул ей, будто показывая, что он на ее стороне.

– Славный парень, – улыбнулась она ему вслед.

Отец довольно кивнул.

– Я недооценивал его. Извини, что ревновал тебя к сыну. Мне следовало понять, что вы просто подружились. – Он скорчил унылую гримасу. – Так что ты мне ответишь?

Барри стал поглаживать кончиками пальцев руку Делии. У той дрогнуло сердце. Настало время и ей сказать правду.

– Ты знаешь, никто на свете не вызывал у меня таких чувств, какие я испытываю к тебе.

Он слегка свел брови.

– Что ты хочешь этим сказать?

Делия улыбнулась и посмотрела ему в глаза.

– Что я люблю тебя, Барри Уолтмен.

– Правда? – не веря своим ушам и в то же время надеясь, что не ослышался, спросил он.

– Всем сердцем. Я не смогла бы жить без тебя.

Он покачал головой.

– Что же ты раньше не сказала? Хотя бы намекнула! Ты знаешь, как я мучился?

– Я и сама мучилась, – призналась Делия.

– Не может быть! – В ту же секунду она оказалась в бережных и нежных объятиях. – И давно ты это поняла?

– По-настоящему только вчера днем. Раньше я думала, что это просто физическое влечение. Надо было слушаться Мелани.

– Мелани Голдберг? Разве она знает толк не только в юриспруденции?

Делия рассмеялась.

– Она сразу сказала, что я влюблена в тебя. А я, дура, не поверила.

– Значит, она намного умнее тебя, – с улыбкой заявил Барри и вдруг посерьезнел. – Раз мы влюблены друг в друга, нам нужно пожениться. Я хочу этого, Бейсингер. А ты?

– Разве я могу выйти замуж за человека, который называет меня по фамилии? – с игривой обидчивостью надула она губки.

– Ладно, я буду называть тебя по имени, – согласился он. – Но для меня ты была и останешься Бейсингер – непревзойденным адвокатом, а для других станешь миссис Уолтмен.

– Это что, официальное предложение? – Делия затрепетала при мысли о том, что она станет женой человека, которого безмерно любит.

– Не предложение, а уже решенный вопрос! – торжественно изрек Барри. – Повторяю, ты выходишь за меня замуж, и никаких разговоров! Я больше не дам тебе улизнуть! – Его взгляд замер на лице будущей жены. – Странно, но мне никогда не приходило в голову задуматься: что я в тебе нашел? Иначе бы давно понял, что ты хоть и деловая, но все же женщина – милая и любящая. И не стал бы беситься, увидев тебя в объятиях Пола Хаббарда… Кстати, зачем это тебе понадобилось?

У Делии опустились уголки рта.

– Мне хотелось отомстить тебе за Крис. Я видела, как ты встретил ее… и она тебя. Все выглядело так, словно вы без ума друг от друга.

– Я обращался с ней как с дочкой, только и всего, – недоуменно пожал плечами Барри.

– Тогда почему ты не хотел идти на прием?

– О черт, Бейсингер, неужели профессия не научила тебя видеть людей насквозь? Разве ты не понимаешь, что я просто-напросто ревновал? Я не хотел уступать тебя Полу. Он ходил вокруг, как мартовский кот, и не делал из этого секрета.

– Напрасно тревожишься, – с укоризной покачала она головой. – Я сразу сказала Полу, что не собираюсь заводить с ним роман.

– Но я-то этого не знал, правда? – простонал Барри. – Господи, ну и кашу я заварил. Каюсь!

– То-то же, и чтобы больше этого не было! – прокурорским тоном проговорила она… и, привстав, потянулась к губам Барри. Прильнув к ним, она нашла безошибочный способ подтвердить свою любовь, на мгновение даже забыв о головной боли.

– Наверное, я самый счастливый мужчина на свете! – с жаром произнес Барри.

– А я самая счастливая женщина! – не осталась в долгу Делия.

– То-то удивится Майк, когда узнает!

– А по-моему, ни капли не удивится, – уверенно заметила она. – Мальчик куда проницательнее, чем тебе кажется… Как по-твоему, врачи будут очень недовольны, если ты ляжешь ко мне в постель?

– Бейсингер!

– Да, мистер Уолтмен?

– Я тебя обожаю. Но давай подождем до свадьбы.

Делия капризно скривила ротик – зачем откладывать? Однако Барри тут же успокоил ее:

– Долго ждать не придется. Я сейчас же еду в Нассау договариваться. А ты, моя радость, пока лежи и поправляйся. – Жених в два шага пересек палату, у дверей обернулся. – Моя дорогая, обожаемая Бейсингер, я люблю тебя!

– А я тебя. – Она откинулась на подушки и закрыла глаза.

Делия была счастлива, но ей предстояло испытать еще большее счастье. Скоро она станет миссис Уолтмен. Чудесно звучит. Она ничуть не сомневалась, что поступила правильно.