"Через Дебри к звездам" - читать интересную книгу автора (Клыгин Александр)

Забытое богом место

В центре комнаты находился очаг. Индейцы быстро зажгли его и начали кидать в образовавшийся костер траву.

– А-а! – понимающе протянул Дебри. – Опять наша любимая травка.

– Конечно, между глюками, вызываемыми наркотой, и путешествиями по параллельным мирам есть определенная связь, но нельзя же все так опошлять, – недовольно буркнул Эльдорадо в сторону Дебри.

– Ой, сандал пошел! – с удовольствием принюхался Альф.

– И горькая полынь, – скривился Эльдорадо.

– Кактусы! – воскликнул Маклауд.

– И пару листьев розового лопуха не забудь, – напомнил Вик.

– Да я помню! – с удовольствием принюхиваясь к костру, улыбнулся шаман Далекое Озеро. – Удивительный аромат.

– Давай, Альф, твоя очередь, – усмехнулся Эльдорадо. – Плюнь туда.

Носоглотка Альфа издала трубный звук, и Альф смачно плюнул в костер. К потолку взвился столб синего пламени, и Черный Дом исчез.

– Эльдорадо! Сайрэн! – командовал Вик. – Сосредоточьтесь. Только вы двое помните, где найти Бабшу.

– Поверь мне, Вик, – пробормотал Эльдорадо. – Я предпочел бы это забыть.

– Давай вспоминай, – улыбнулся Вик.

– Там, где вишневый сад и где не шуршали колеса общественного транспорта… – нараспев произнес Эльдорадо.

– Вдали от мира и от людей, в тесноте и в обиде… – мелодичным голосом продолжила Сайрэн.

– Там, где ходят строем лишь черные ведьмы и где точат тупые топоры сдвинутые колдуны… – прохрипел Эльдорадо.

– Придерживайся текста, Эль, – строго сказал Вик.

– Где клены атакуют асфальт и зимой бродит король-олень… – продолжала Сайрэн.

– Где не имеют понятия о том, что такое канализация в рабочем состоянии, – с иронией произнес Эльдорадо.

– Где покосившийся забор хранит тайну веков… – пропела Сайрэн.

– …На заборе лишь цифра тринадцать, а под ней – два ряда замков! – провозгласил Эльдорадо.

Неожиданно для Дебри Сайрэн взяла высокую ноту – выше смог бы только Витас.

– Ай-йо, хэйа-хий-а, хи-най-йана! – хриплыми голосами выводили индейцы и Эльдорадо.

– All you need is love, yeah! – прокаркал Альф.

– Альфред, опять ты все перепутал! – с укором произнес Вик.

– O-ops! Sorry! – извинился Альф и пропел нужную строчку. – We all live in a yellow submarine!

– Yellow submarine! Yellow submarine! – подхватили индейцы.

– Прибыли! – с шумом выдохнул Эльдорадо, и Дебри понял, что они действительно куда-то прибыли.


Оглядевшись, Дебри заметил, что на дворе ночь. Он стоял на песке и глядел на трехэтажный зеленый домик, окруженный невысоким забором. У домика росли вишни – кажется, здесь была весна, потому что все вишневые деревья были в цвету. Справа от Дебри находился покосившийся сарай, а прямо над головами наших героев нависали ветви огромного клена.

– Хорошо растет! – с гордостью в голосе произнес Вик. – Я ведь эти клены сам сажал. И вишни тоже. Только давно.

– Сэр Эльдорадо? – шепотом позвал Дебри.

– Чего? – так же шепотом ответил Эльдорадо.

– А почему здесь песок? – спросил Дебри.

– Здесь песочница была, – ответил Эльдорадо. – Давно.

– Похоже, здесь все было давно, – тихо прошептал Дебри.

И Шарлотта с Шерифом готовы были с ним согласиться. Неизвестное место, куда припожаловала вся компания, выглядело так, будто тут давным-давно никого не было. Поговорка «забытое богом место» очень точно соответствовала пейзажу. Дебри сначала подумал, что тут и, правда, никого нет, но оглянувшись, он увидел сзади и чуть в стороне высокий дом из белого кирпича. Да и справа вдалеке тоже виднелись дома, в домах светились окна, одним словом, обычная окраина. Но с этим двором явно было что-то не так.

– А где мы? – прошептал Дебри.

– Потом узнаешь, – ответил Эльдорадо. – Всем занять позиции!

Ребята с магическим тараном встали точно в центре того, что когда-то было песочницей, и направили свое оружие на зеленый дом. Эльдорадо сначала встал слева от тарана, но, подумав, сменил позицию и встал справа. Дебри со своей командой на всякий случай встали позади Эльдорадо.

– Шарлотта, иди к Сайрэн, – шепотом приказал Эльдорадо. – И делай все, что скажут.

Сайрэн стояла чуть позади, ее охраняли индейские шаманы. Шарлотта заняла свое место рядом с ними. Альф и Маклауд встали рядом с Эльдорадо, а Вик и Робин заняли позицию слева от тарана.

– Так, Дебри, у тебя большой опыт в борьбе с зомби, – шепнул Эльдорадо. – Поэтому вы с Шерифом нужны мне здесь для прикрытия. Когда отовсюду полезут твари… я подчеркиваю слово «отовсюду»… мочите их всеми возможными способами.

– Даже силой воли? – усмехнулся Дебри.

– Если сможешь, – ухмыльнулся Эльдорадо.

– Хорошо, все готовы? – прошептал Вик.

– Почти, – кивнул Эльдорадо. – Значит так, Сайрэн, по моей команде, хорошо?

Сайрэн кивнула.

– Дебри, Шарлотта и остальные, когда я подам знак, затыкайте уши, – продолжил Эльдорадо. – Поверьте мне, это спасет вам жизнь.

– А чем уши затыкать? – спросил Дебри.

– Чем хочешь, – улыбнулся Эльдорадо. – Хоть песком, хоть кленовыми листьями. Но люди обычно пользуются пальцами, если ты не заметил.

– Понятно, – кивнул Дебри. – А теперь что делать?

– Всем, кто не видит Врат, скосить глаза к переносице, – громко прошептал Эльдорадо. – Коси, Дебри, коси… Вот так.

– ДА БУДЕТ СВЕТ! – голос Эльдорадо буквально взорвал тишину.