"Дикая Роза" - читать интересную книгу автора (Альварес Анна, Александров Е.)НОВЫЙ СКАНДАЛ— Говорят, у тебя с Рохелио дружба, — невзначай поинтересовался у Розы Рикардо. — Да, он парень ничего, симпатичный. Говорит, что ему со мной веселее. Рикардо помолчал. — Он тебе что, нравится? — Жутко! — Ты его любишь? — Ну, не так быстро… Как бы это сказать… начинаю. Рикардо никак не мог сформулировать свой следующий вопрос. — Как… как меня? — Ага! Как тебя! — Роза со смехом кинулась ему на шею. — Тебя-то я боготворю! Рикардо крепко обнял ее. — Мне кажется, что я тоже начинаю любить тебя. Роза испуганно отшатнулась: — А раньше что — не любил?! — Любил. Но теперь, кажется, больше,.. Потому что раньше никогда никого не ревновал. Взявшись за руки, они сбежали по лестнице. Внизу им встретилась Леонела. — Как поживаете? — вежливо спросила ее Роза. — А давай на «ты». Я ведь все равно что член вашей семьи. — Конечно, Леонела, — подтвердил ее последние слова Рикардо и попросил Розу не задерживаться сегодня у Томасы. — А ты не подвезешь меня? — попросила Роза. Рикардо согласился. Паулетте показалось, что, рассказывая о своем разговоре с Пабло, Роке чего-то недоговаривает. Она прямо сказала ему об этом. — Я бы не хотела, чтобы в этом деле у тебя были секреты от меня. И Роке вынужден был открыть ей, что их Пабло влюбился и собирается порвать с Нормой. Паулетта, держась рукой за сердце, тяжело опустилась в кресло. Роке кинулся к ней, но она остановила его. — Кто она? — Знаю только, что ее зовут Роза. Паулетта как будто вздрогнула. — Роза? — задумчиво повторила она. — Ты плохо себя чувствуешь? — Роке встревоженно взял ее руку. — Нет… Я хотела бы побыть одна. Но прежде позови ко мне Эдувигес. Выслушав Паулетту, кормилица сокрушенно покачала головой. — И знаешь, как зовут эту девушку? Роза! — добавила Паулетта, глядя на кормилицу грустными глазами. Эдувигес недоуменно смотрела на Паулетту. — Не понимаешь? Роза — как мою дочь! — Ну, «Роза» — имя не такое уж редкое. Сколько их, Роз… Паулетта понимала, что кормилица права. Но услышать это имя из уст Роке! Что она пережила в этот момент… Как бы то ни было необходимо еще раз поговорить с Пабло. Он не мог просто так оставить Норму! В столовой за обедом собрались все обитатели дома Линаресов. Был и Федерико Роблес. — А вы с каждым днем все хорошеете, — сказал он Леонеле, сидевшей между ним и Рикардо. Она поблагодарила за комплимент и посетовала, быстро взглянув на Рикардо: — Жаль, что другие этого не замечают. Рикардо пожал плечами. — Я никогда не отрицал, что ты красива. Леонела взяла его за руку. — И при этом так легко променял меня на другую? — Это было сказано скорее шутливым тоном, но пальцы Леонелы ласково поглаживали руку Рикардо, и это очень не нравилось Розе. Рикардо с улыбкой принял пикировку: — Насколько помню, я не был связан никакими обещаниями. — Да… Это правда… Формальностей не было. Но твоя семья не возражала против нашей женитьбы. — Семья? Ты хочешь сказать, сестры? — Так или иначе, вы с Розой прекрасная пара. Правда, ты мне нравился больше без усов… Видимо, история с Лулу ничему не научила Леонелу, потому что, наклонившись к самому уху Рикардо, она прошептала: — Ты можешь любую свести с ума. Я завидую Розиным ночам. Она выпрямилась, нежно погладила Рикардо по щеке и демонстративно послала ему воздушный поцелуй. И в то же мгновение поднялась Роза с тарелкой супа в руках и довольно аккуратно вылила содержимое тарелки на Леонелу. Все замерли. Первым пришел в себя Рикардо. — Что ты наделала?! — закричал он, вскочив из-за стола. Но Розу уже трясло от бешенства. — А что — мне молча глядеть, как эта фифочка у меня на глазах мужа уводит?! Леонела смотрела на нее с холодным бешенством. — Ты и впрямь дикарка. — А вы кто? Жаба ехидная! Мужа хочет увести! Ишь!.. Дульсина, опомнившись, тоже поднялась из-за стола. — Рикардо! Отныне ты и твоя жена должны есть отдельно! Леонела успокаивающе подняла руку: — При чем тут Рикардо? Это ее надо кормить отдельно, как дикую собачонку. Посадите ее на цепь, если сможете… Я пойду переодену платье. И она вышла. Пабло был откровенен с матерью. Он рассказал ей, что с девушкой, в которую влюблен, познакомился лишь недавно, что еще сам не разобрался в своих чувствах. Ему только все время хочется видеть ее, смотреть на нее, знать о ней больше, чем он знает. Из того, что он рассказывал, следовало, что главное в Розе — ее необычность. И Паулетта никак не могла понять, в чем эта необычность заключается. — Какая она? Где живет? Кто она? — Паулетта засыпала Пабло вопросами, да так, что он даже удивился такому интересу с ее стороны к новому объекту его внимания. Но что он мог рассказать о Розе? Только то, что она живет в богатом доме, не менее богатом, чем их собственный. — Значит, она богата? Но даже на это он не мог ответить точно. Он мог только успокоить Паулетту, сообщив ей, что они с Розой могут быть лишь друзьями. Ведь Роза несвободна. — Тогда ты не должен с ней видеться! — убежденно сказала Паулетта. — Это единственное, чего я хочу: никогда ее не видеть! — горько ответил Пабло и уходя ласково поцеловал Паулетту. Рикардо попытался поговорить с Розой спокойно. Но она была не в том состоянии, чтобы внимать его доводам. — Пожалуйста! Ты можешь ругать меня. Но она — лживая! Говорила, хочет мне сестрой быть! А сама! — Она и впрямь вела себя не лучшим образом. Но уверяю тебя, она меня совершенно не интересует. — Кто тебя знает! — Да ведь иначе я бы женился на ней. — А может, тебе одной мало: ты нас двоих при себе иметь желаешь!.. — Что за фантазии?! Ты заговариваешься… — А ты не защищай! Какую моду взяла — чужих мужей гладить! — Леонела моя старая подруга, в этом нет ничего плохого. — Не верю я тебе. Начнешь за ней таскаться — я ей устрою! А сама к матушке Томасе уйду. Понял?! Рикардо безнадежно махнул рукой. Вскоре Леопольдина доложила Дульсине о бурном разговоре между молодоженами из-за случившегося за обедом. — Он же как будто на ее стороне, — засомневалась Дульсина. — Что вы! Буря была, прямо землетрясение! И она довольно захихикала. Между тем поводов для ссоры у Рикардо и Розы и впрямь хватало. Достаточно сказать, что на следующее утро муж поразил жену тем, что появился перед ней без усов. Миролюбиво поглядев на Розу, он сказал: — Ну, как я тебе нравлюсь таким? Что-то промелькнуло в глазах у Розы. Но она отвернулась. — А мне все едино… Помолчав, она, однако, не выдержала: — Сбрил небось потому, что эта велела… фифа. При мне сказала, что ты без усов красивей. Послушный ты малый. — И Розу опять понесло: — Старуха! Жаба склизкая! Она даже попыталась ударить Рикардо, и ему пришлось крепко взять ее за руки. — Мне лучше уйти, — сказал он. — И уходи. Вместе с этой жабой! Попользуйся! За обедом, где на этот раз отсутствовали лиценциат Роблес и Роза, Рикардо принес Леонеле и сестрам извинения за вчерашнее поведение своей жены. — Забудь об этом, — неожиданно сказала Леонела. Дульсина возмутилась: — Как это «забудь»! — Если я забыла, что же вам-то помнить? Все нормально. Роза вела себя естественно для своего круга. Она не виновата, что ей не знакомы хорошие манеры и не понятны обыкновенные дружеские отношения. — Я с ней серьезно поговорил, — сообщил Рикардо. — Может, и мне?.. — предположила Леонела. s — Нет-нет. Она ревнует и способна на что угодно. Леонела встала. — Я должна забрать из ремонта машину. — Рикардо может подвести тебя, — сказала Дульсина. — Разумеется, — откликнулся Рикардо. …Убиравшая гостиную Леопольдина приветливой улыбкой встретила Леонелу, возглавившую, как считала служанка, борьбу с ненавистной ей нахалкой из Вилья-Руин. Леонела попросила Леопольдину немедленно пойти к Розе и выполнить одно небольшое, их общее с сестрами, поручение. — И настрой ее против Рикардо, — добавила Леонела. — Уж об этом не беспокойтесь! Уж я знаю, как ее распалить! — пообещала служанка и поспешила в комнату Розы, лишь у самых ее дверей вспомнив о необходимости изображать страдания от «ревмы». Роза металась по комнате, расшвыривая какие-то коробки. Остановившись на пороге, Леопольдина с понимающим и сочувствующим видом некоторое время наблюдала за ней. — Обижает он вас! — сказала она наконец. — Пошло оно все к черту! — Роза ногой отшвырнула пуфик, попавшийся ей на пути. — Молодой сеньор Рикардо часто бывает несправедлив и ко мне… И теперь вот защищает сеньориту Леонелу. А надо бы — вас!.. Я вот что хочу сказать — только вы уж меня не выдавайте!.. Роза остановилась, глядя на служанку. — Я в голову не могу взять, как это он после того, что случилось, способен кататься с сеньоритой Леонелой?! — Чего? Леопольдина подошла к окну и выглянула в него. — Ишь! И дверцу-то перед ней распахивает!.. — Да вы что!.. Перед этой жабой?! — Поди, глянь-ка… Роза рванулась к окну. И увидела, как от дома медленно отъехал открытый автомобиль Рикардо, в котором сидели рядом ее муж и Леонела Вильярреаль. |
||
|