"Хижина в раю" - читать интересную книгу автора (Айзекс Мэхелия)

Глава 10

Морская вода окатила колени Элси. Она задумалась так глубоко, что перестала обращать внимание на происходящее и не заметила подошедшего прилива. Мокрая ткань облепила колени, окончательно приводя Элси в себя.

Неудивительно, что ей не хотелось приезжать сюда. Родриго вызвал в ней куда больше, чем просто воспоминания. Но поскольку ей очень нужны были деньги и она не хочет потерять работу, следовало оставить мысли о прошлом при себе. К тому же они ничего, кроме боли, пусть невыразимо сладкой, не дарили.

Недолго музыка играла, горестно подумала Элси. После ночи любви Родриго просил у нее прощения и клялся, что этого не случится вновь. Ей было не слишком-то просто позабыть обо всем, но неловкость, которую она испытывала в его обществе, с лихвой искупала нежное внимание Родриго. До самого конца пути он словно не знал, чем еще ублажить гостью.

Неудивительно, что Элси искренне считала себя любимой. Трудно поверить, что можно так трогательно заботиться о человеке, руководствуясь лишь холодным расчетом. Впрочем, казалось, что ее уверенность разделяли Росарио и Марко. Сама же Элси была просто без ума от Родриго.

Через пять дней в Барселону вернулся Роджер, и дочери не терпелось поведать горячо любимому родителю о своем счастье. Родриго предложил продолжить путешествие вместе с ним. Особенно заманчивой Элси виделась идея провести пять дней на островке Сан-Исабэль в гостях у Родриго. Казалось, молодой человек явно демонстрировал свои намерения в отношении ее.

Но с того самого момента, как отец ступил на борт «Барселоны», у Элси появились дурные предчувствия. У него все время болела голова, но не это было истинной причиной его плохого настроения. Время от времени Роджер бросал мрачные взгляды в спину Родриго, словно хотел что-то сказать, но не решался. В общем, Элси безумно хотелось поговорить с отцом начистоту.

Но события сложились так, что наедине они остались лишь спустя два дня. Прибыв на Сан-Исабэль, Роджер был вынужден удалиться в отведенную ему комнату, поскольку мигрень не проходила. Элси провела целый день в тревожном недоумении, беспокоясь о здоровье отца и о происходящем в целом.

На следующее утро она, Родриго и Хосе, который жил на острове в отсутствие хозяина, отправились погулять. Отец, хоть и чувствовал Себя получше, все же не решился выйти из дома. Элси подозревала, что истинная причина крылась в другом, однако промолчала. В самом деле, сколько можно волноваться? И она махнула рукой на печальные мысли. Удалось ей это без особого труда — разве можно грустить, когда вокруг такая красота, а рядом двое мужчин, явно восхищающихся ею?

После ланча Родриго и его помощник занялись делами. Приятное морское путешествие отняло немало времени, и теперь приходилось наверстывать упущенное. Элси, ничуть не огорчившись, отправилась вместе с отцом к бассейну и укрылась от жаркого солнца под зонтиком. Роджер явно повеселел, что несказанно обрадовало дочь. Он даже улыбнулся, глядя как она поудобнее устраивается в шезлонге.

Однако такая улыбка означала, что Элси поступает согласно воле отца. Со времени смерти супруги Роджер Марч редко считался с чувствами дочери.

Для начала он сказал, что радуется, глядя на ее дружбу с Родриго. Радушный хозяин заявил, что принимать в гостях Элси для него большая честь и немалое удовольствие, — значит, она ему нравится. Что очень удачно, поскольку Родриго отказался вложить деньги в его предприятие.

— Так что все зависит от тебя. Помни, детка, не подведи родного отца, — многозначительно улыбнулся Роджер. — Этот парень готов плясать под твою дудку. Подыграй ему малость, может, тогда он согласится помочь мне…

Элси была потрясена тем, с какой легкостью отец обменял ее невинность на возможный успех в бизнесе. А ведь Родриго предупреждал Элси об отце, но она не захотела слушать. Он и соблазнил ее, исходя из предположения, что это входит в планы Роджера. Но нет, не может быть, чтобы отец лишь использовал ее! Или может?

Сначала Элси притворилась, что не понимает, о чем он говорит. Она старалась быть мягкой, хотя на сердце камнем лежало страшное предчувствие. Но ошибки быть не могло: отец вынудил ее пожертвовать собой для достижения своей цели. И когда Элси, хотя и неохотно, рассказала о произошедшем между ней и Родриго, он обозвал ее идиоткой, развеяв последние сомнения.

Она очень хорошо помнила ужас, сковавший ей сердце в тот миг. То, что она мнила настоящим, оказалось миражом, пустыми мечтами, и теперь суровая реальность обрушилась на Элси со всей своей неумолимостью. Ей некуда было бежать. Больше всего хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть Родриго.

Тогда-то Хосе и пришел ей на помощь. Он увидел скорчившуюся в уголке сада фигурку и немало удивился, увидев рыдающую Элси. Без лишних вопросов — опухшее от слез лицо говорило само за себя — Хосе помог ей собраться и отправил на лодке в Барселону, откуда она смогла добраться до дома.

Отец прилетел вслед за ней. Он осознал, насколько отвратительно повел себя, и провел остаток лета, пытаясь помириться с дочерью. Его версия событий выглядела так. Родриго водил его за нос, кормя пустыми обещаниями с одной-единственной целью — добраться до дочери. Конечно же он не имел ни малейшего намерения вкладывать деньги, проклятый скупердяй и развратник! Сначала Элси и слушать не хотела. Но шли недели, Родриго не звонил. И в сердце ее закрались сомнения, превратившиеся потом в уверенность: ею всласть поиграли, а потом отбросили прочь, как надоевшую игрушку.

Утешалась Элси одним — она не стала дожидаться, когда ее вежливо попросят убраться прочь. Наверняка негодяй пришел в ярость — еще бы, не каждый день от него сбегали женщины по собственной воле! Наверное, поэтому и уцепился за шанс отомстить ей, наняв на работу.

Тогда понятно, почему Родриго разозлился, поцеловав ее. Должно быть, Элси все еще привлекала его, возбуждала самые примитивные, животные страсти. Жаль, что воспользоваться этим преимуществом она не могла — слишком уж любила этого мерзавца.., а впрочем, всего лишь обыкновенного мужчину…

Зайдя еще глубже, Элси позволила волнам беспрепятственно ласкать ее бедра. Какая разница — платье уже ничто не спасет. Кроме того, энергия разрушения поможет ей собраться с силами. Единственное, что хочется делать в подобном настроении, — это крушить и ломать.

Может быть, так же чувствовал себя Родриго, соблазнив ее? Доставило ли ему удовольствие унизить человека, которого он презирал? Что он подумал, узнав, что Элси невинна? Мучила ли его совесть хоть чуть-чуть? Или это чувство ему вообще незнакомо? Не случилось ли так, что победа оказалась слаще, чем он смел надеяться?

Элси дрожала от возбуждения, невольно вызванного мыслями. Она подавила рыдание, вырвавшееся, словно хрип, из горла, и побрела дальше в море. Платье намокло и облепило тело. Взглянув на себя, Элси увидела, что соски набухли и затвердели под тонкой тканью.

Зрелище было странно соблазнительным, и, потянувшись, чтобы отлепить платье от груди, она невольно дотронулась до сосков кончиками пальцев. Все тело отозвалось на это прикосновение, и Элси испугалась странных и темных эмоций, бурливших в ней. Воспоминания о том, как Родриго ласкал ее, не давали покоя.

Господи! — подумала она с внезапным отвращением к себе и подняла руки над головой. До чего я дошла! Скоро превращусь в сумасшедшую, живущую мечтами вне реальности. Вот бы Родриго посмеялся, увидев меня сейчас!

— Вернись! Элси, вернись ради Бога!

Хриплый крик, приведший ее в чувства, доносился с берега. Обернувшись, она увидела темную фигуру, машущую ей рукой. На мгновение Элси с ужасом подумала, что это тень ее отца. Но Роджер Марч никогда не отличался ни высоким ростом, ни широкими плечами. К тому же никогда не двигался с такой властной уверенностью. Когда незнакомец вышел в полосу лунного света, Элси узнала человека, которого хотела сейчас видеть меньше всего.

Она задрожала, неожиданно поняв, насколько холодна вода. А может, дело было в мокром платье, остывшем на ветру. Так или иначе, но ей придется вернуться.

— Возвращайся! — закричала она, видя, что Родриго уже заходит в воду.

Элси заправила растрепанные волосы за уши и побрела к берегу. Что он здесь делает? Эта мысль не давала ей покоя. Родриго должен был вернуться через три дня. Знай она, что он может неожиданно приехать, никогда не позволила бы себе такого безумия!

Но он не ушел. Стоило ей подойти к нему на близкое расстояние, как Родриго схватил ее за руку и буквально силой вытащил на берег.

— Ты что, с ума сошла? — требовательно спросил он, глядя на дрожащую Элси. — Пыталась утопиться, да?

— Конечно нет.

— Нет? Конечно? — передразнил Родриго, и явное недоверие проступило на его лице. — Элси, я видел тебя. Волны чуть не накрыли тебя с головой. К тому же никто не купается одетым.

— Я и не купалась. Так, бродила по водичке и нечаянно забрела слишком глубоко.

— Бродила по водичке, значит. Элси, ты разговариваешь со мной, а не со своей тетушкой. Меня не обманешь. В это время суток люди спят под теплым одеялом. По водичке, надо же!

— Почему бы и нет?

— Не увиливай от ответа.

— А почему я должна перед тобой отчитываться? Если мне и в самом деле пришло в голову искупаться в темноте — это мое дело, а не твое.

— Пока ты в моем доме, я за тебя отвечаю. — С этими словами он набросил на нее свой пиджак. — Ради Бога, Элси, скажи, что это была ошибка.

Ей очень хотелось скинуть проклятый пиджак. Было бы здорово посмотреть, как он упадет на песок у ее ног. Но в нем было так тепло и уютно!.. Ткань все еще хранила тепло плеч Родриго, на которых лежала несколько мгновений назад.

— Я совсем мокрая, — сказала она вместо этого.

— Знаю. — Его взгляд смягчился. — Я.., как бы это сказать.., заметил.

— Пиджак испортится, — пробормотала Элси, стараясь внести приземленную нотку в их разговор.

Глаза Родриго сверкнули.

— Плевать! Боже мой, я увидел тебя с вершины скалы и у меня чуть сердце не разорвалось. Никогда не сбегал с этих ступеней так быстро!

— Но ты же мог упасть.

При этих словах Родриго чуть печально усмехнулся.

— Ну, мог. И что?

— Как — что? Разбился бы насмерть! Родриго слегка приподнял ее подбородок, заглядывая в глаза.

— А тебе не все равно? Была бы главной плакальщицей на моих пышных похоронах. И думала бы, что я заслужил столь бесславную кончину… Знаешь, тебе бы очень пошло черное платье.

— С такими вещами не шутят. Кстати, что ты здесь делаешь? Тебя не ждали до конца недели.

— Я передумал.

Родриго распустил тугой узел галстука и стянул его через голову. Элси внезапно поняла, что он только что прилетел из Барселоны. Странно, что она не слышала стрекот вертолета.., хотя в ее состоянии это было неудивительно. К тому же шум морской воды мог заглушить звуки и погромче.

— Надо сказать, это была большая удача, — продолжил он. — Ведь если бы не я…

— Мне пришлось бы обойтись без пиджака, да? — Элси сорвала с плеч злосчастный предмет одежды и швырнула Родриго. — Прости, что он промок, но я предупреждала.

— Надень! — коротко приказал Родриго. — Мне он сейчас не нужен.

— Мне тоже. Спасибо, но я вполне могу позаботиться о себе сама.

— Серьезно? Оказывается, ты не простила мне слова, сказанные перед отлетом. Правда ведь?

— Перед отлетом? Про игру, в которой бывает только один побудитель? — Элси казалось, что ее голос звучит достаточно убедительно. — Нет-нет, я и думать об этом забыла.

И осознала свою ошибку, лишь когда он схватил ее за запястье. Элси помнила, какие сцены представали перед мысленным взором за секунду до того, как Родриго окликнул ее, и прикосновение его руки, как ни странно, смутило и возбудило ее одновременно.

— Зря я это сказал. — Он провел пальцем по мокрой руке Элси. — Иногда мне кажется, что ты поставила себе целью разрушить мой покой.

— Твой покой? Так, значит, дело в тебе, а не во мне! — Элси бросила взгляд на пальцы, сжимающие ее запястье. — Думаю, лучше мне пойти в дом.

— Я тоже так думаю.

Но он не отпустил ее. Элси почувствовала, как жар его пальцев распространился по руке, разливаясь все дальше и дальше, по всему телу… Хорошо, что Родриго не мог видеть, как она покраснела, но Элси от этого было не легче. С каждой секундой ей становилось все труднее и труднее себя контролировать.

Нельзя позволить случиться непоправимому, поняла Элси. Стоит запретным чувствам родиться в груди, как она утратит волю и вновь окажется в полной его власти. Неужели ей хочется снова быть униженной, снова зависеть от Родриго?

— Отпусти меня! — потребовала она, впрочем не надеясь, что он послушается. В этот момент Элси пришла мысль, и она уцепилась за нее, как утопающий — за соломинку. — Тебе трудновато будет объяснить это Лауре.

— Лауре? — Родриго и в самом деле отпустил ее. — А почему это я должен объяснять ей что-то?

— Ну, ты ведь ей все рассказываешь, все доверяешь. Даже чужие тайны. Скажем, почему я согласилась у тебя работать. А я ведь, заметь, верила каждому твоему слову.

— Это не правда!

— У-тю-тю. Как там сказала Лаура? Ах да. Что ты решил предложить мне эту работу из жалости.

— Diablo! Дьявол!..

Родриго продолжал говорить со все возрастающей яростью, и, хотя Элси не понимала слов, гнев явственно звучал в них.

— Не пытайся отрицать, — перебила его она. — Лаура мне все рассказала. Очевидно, я пыталась удрать на другой конец света от человека, который меня бросил.

— Это ложь! — воскликнул Родриго, отступая на шаг.

— Да ладно тебе. Судя по всему, она вовсе не врала.

— Эти сведения не от меня. Ради Бога, Элси, за кого ты меня принимаешь?

— Так, значит, ты обвиняешь ее во лжи?

— Н-нет. — Он откинул волосы со лба нетерпеливым жестом. — Наверное, ты ее не правильно поняла.

— Что там можно было не правильно понять? — Элси глубоко вздохнула, чувствуя, что снова замерзает. — Ты, должно быть, полагал, что Лауре хватит такта оставить твои слова при себе, но это оказалось не так. Ей доставило немало удовольствия унизить меня.

— Ты преувеличиваешь.

— В самом деле? Видно, каждый останется при своем мнении. А теперь, пожалуй, самое время мне пойти в дом и переодеться.