"Всадники ниоткуда" - читать интересную книгу автора (Абрамов Александр Иванович, Абрамов Сергей...)29. ДЖИГ-СОМы оказались последними из явившихся и сразу почувствовали атмосферу любопытства и настороженности. Экстренный, даже чрезвычайный характер заседания, назначенного сейчас же вслед за экспериментом, свидетельствовал о колебаниях Томпсона. Обычно склонный к единоличным решениям, он не слишком заботился о коллегиальности. Теперь он, по-видимому, решил прибегнуть к консультации большинства. Говорили по-английски. Непонимавшие подсаживались для перевода к соседям. – Эксперимент удался, – начал без предисловий Томпсон. – Они уже перешли к обороне. Фиолетовый вход передвинут на верхние грани купола. В связи с этим я попробую применить кое-что новое. Сверху, с воздуха. – Бомбу? – спросил кто-то. – А если бомбу? – Ядерной у вас нет, – холодно заметил Зернов, – фугасной тоже. В лучшем случае пластикатовая, годная подорвать сейф или автомашину. Кого вы думаете испугать хлопушками? Адмирал метнул на него быстрый взгляд и отпарировал: – Я думаю не о бомбах. – Советую вам рассказать, Мартин, – сказал Зернов. – Знаю, – перебил адмирал. – Направленная галлюцинация. Гипномираж. Попробуем кого-нибудь другого – не Мартина. – У нас один пилот, сэр. – Я и не собираюсь рисковать вертолетом. Мне нужны парашютисты. И не просто парашютисты, а… – он пожевал губами в поисках подходящего слова, – скажем, уже встречавшиеся с пришельцами. Мы переглянулись. Зернов, как человек неспортивный, полностью исключался. Вано повредил руку во время последней поездки. Я прыгал два раза в жизни, но без особого удовольствия. – Мне хотелось бы знать, сумеет ли это сделать Анохин? – прибавил Томпсон. Я разозлился: – Дело не в умении, а в желании, господин адмирал. – Вы хотите сказать, что у вас этого желания нет? – Вы угадали, сэр. – Сколько вы хотите, Анохин? Сто? Двести? – Ни цента. Я не получаю жалованья в экспедиции, господин адмирал. – Все равно. Вы подчиняетесь приказам начальника. – В распорядке дня, господин адмирал. Я снимаю, что считаю нужным, и предоставляю вам копию позитива. Кстати, в обязанности кинооператора не входит умение прыгать с парашютом. Томпсон снова пожевал губами и спросил: – Может, кто-нибудь другой? – Я прыгал только в Парке культуры и отдыха, – сказал по-русски Дьячук, укоризненно взглянув на меня, – но могу рискнуть. – Я тоже, – присоединилась Ирина. – Не лезь поперек батьки в пекло, – оборвал я ее. – Операция не для девушек. – И не для трусов. – О чем разговор? – поинтересовался терпеливо пережидавший нашу перепалку адмирал Томпсон. Я предупредил ответ Ирины: – О формировании специального отряда, господин адмирал. Будут прыгать двое – Дьячук и Анохин. Командир отряда Анохин. Все. – Я не ошибся в вас, – улыбнулся адмирал. – Человек с характером – именно то, что нужно. О'кей. Самолет поведет Мартин. – Он оглядел присутствовавших. – Вы свободны, господа. Ирина поднялась и, уже выходя, обернулась: – Ты не только трус, но и провокатор. – Спасибо. Я не хотел ссориться, но не уступать же ей, может быть, новое Сен-Дизье. Перед полетом нас проинструктировали: – Самолет подымется до двух тысяч метров, зайдет с северо-востока и снизится к цели до двухсот метров над выходом. Опасности никакой: под ногами только воздушная пробка. Пробьете ее – и готово. Мартин не мерз и дышал свободно. Ну а там как Бог даст. Адмирал оглядел каждого из нас и, словно в чем-то усомнившись, прибавил: – А боитесь – можете отказаться. Я не настаиваю. Я взглянул на Тольку. Тот на меня. – Психует, – сказал по-русски Толька, – уже снимает с себя ответственность. Ты как? – А ты? – Железно. Адмирал молча ждал, вслушиваясь в звучание незнакомого языка. – Обменялись впечатлениями, – сухо пояснил я. – К полету готовы. Самолет взмыл с ледяного плато, набрал высоту и пошел на восток, огибая пульсирующие протуберанцы. Потом, развернувшись, круто рванул назад, все время снижаясь. Внизу опасливо голубело море бушующего, но не греющего огня. Фиолетовый «вход» был уже отлично виден – лиловая заплата на голубой парче – и казался плоским и твердым, как земля. На минутку стало чуточку страшновато: уж очень низко приходится прыгать – костей не соберешь. – Не робейте, – посочувствовал Мартин. – Не расшибетесь. Что-то вроде пивной пены, чем-то подкрашенной. Мы прыгнули. Первым Толька, за ним я. Оба парашюта раскрылись в полном порядке, Толькин – разноцветной бабочкой подо мной. Я видел, как он вошел в фиолетовый кратер и словно провалился в болото – сначала Толька, потом его цветной зонт. На мгновение опять стало страшно. А что там, за мутной газовой заслонкой, – лед, тьма, смерть от удара или удушья? Я не успел угадать, с головой погрузившись во что-то темное, не очень ощутимое, не имеющее ни температуры, ни запаха. Только лиловый цвет стал знакомо красным. С неощутимостью среды утратились и ощущения тела, я уже не видел его, словно растворившись в этом текучем газе. Казалось, не тело, а только сознание, мысль плавали в этой непонятной багровой пене. Ни парашюта, ни строп, ни тела – ничего не было, и меня не было. И вдруг, как удар в глаза, голубое небо и город внизу, сначала неясный, едва различимый в туманной сетке, потом она разошлась, и город приблизился, видимый все более отчетливо. Почему Мартин назвал его Нью-Йорком? Я не был там, не видел его с самолета, но по некоторым признакам представлял себе, как он выглядит. Этот выглядел иначе: не было тех знакомых по фотографиям примет – ни статуи Свободы, ни Эмпайр-Билдинг, ни ущелий с обрывами небоскребов, куда, как в бездну, проваливались улицы с разноцветными бусинами автомобилей. Нет, это был не Багдад-над-Подземкой, воспетый О'Генри, и не Город Желтого Дьявола, проклятый Горьким, и не есенинский Железный Миргород, а совсем другой город, гораздо более знакомый и близкий мне, и я, еще не узнавая его, уже знал, что вот-вот узнаю, сию минуту, сейчас! И узнал. Подо мной, как гигантская буква «А», построенная в трехмерном пространстве, подымалась ажурная башня Эйфеля. Мимо нее вправо и влево загибалась кривой дугой зеленоватая лента Сены – смесь искристого серебра с зеленью подстриженного газона на солнце. Впрочем, зеленый прямоугольник Тюильрийского парка тут же показал мне, что такое настоящая, а не иллюзорная зелень. Для многих с высоты птичьего полета все реки выглядят голубыми, даже синими, для меня – зелеными. И эта зеленая Сена загибалась вправо к Иври и влево к Булони. Взгляд сразу нащупал Лувр и вилку реки, зажавшую остров Ситэ. Дворец юстиции и Нотр-Дам показались мне сверху двумя каменными кубиками с темным кружевом контуров, но я узнал их. Узнал и Триумфальную арку на знаменитой площади, от которой тоненькими лучиками расходился добрый десяток улиц. «Почему так ошибся Мартин?» – спрашивал я себя. Я не знаток Парижа, видел его только раз с высоты самолета, но всматривался долго, пока мы кружили над городом, а потом шли на посадку. А в тот же день расшифровывал виденное уже на земле, во время нашей прогулки с Ириной. Мы успели обойти и увидеть не так уж много, но смотрел я усердно и запоминал крепко. «А вдруг Мартин вовсе не ошибся?» – мелькнула мысль. Он видел Нью-Йорк, я – Париж. И в том и в другом случае – гипномираж, как сказал Томпсон. Но зачем пришельцам внушать нам разные галлюцинации? По месту рождения, особенно крепко засевшему в памяти человека? Но я уроженец не Парижа, а Москвы, однако вижу Эйфелеву башню, а не Василия Блаженного. Может быть, «облака» выбрали то, что запомнилось совсем недавно, но Мартин, по его словам, не был в Нью-Йорке добрый десяток лет. Какая логика заставляла демонстрировать нам совсем разные видовые фильмы? и снова сомнения: а может быть, все-таки не фильм, не мираж и не галлюцинации? Вдруг в этой гигантской лаборатории действительно воспроизводятся города, чем-то поразившие наших гостей. И как воспроизводятся – материально или умозрительно? И с какой целью? Постичь город как структурную форму нашего общежития? Как социальную ячейку нашего общества? Или просто как живой, многогранный, трепещущий кусок земной жизни? – Бред, – сказал Толька. Я оглянулся и увидел его, висевшего рядом в двух метрах на туго натянутых стропах своего парашюта. Именно висевшего, а не падавшего, не плывущего и влекомого ветром, а неподвижно застывшего в таком же странном неподвижном воздухе. Ни дуновения ветерка, ни единого облачка. Только чистый ультрамарин неба, знакомый город внизу да мы с Толькой, подвешенные на полукилометровой высоте на твердых, как палка, стропах непонятно каким образом закрепленного парашюта. Я все-таки говорю: в воздухе, потому что дышалось свободно и легко, как где-нибудь в Приюте одиннадцати у вершины Эльбруса. – Соврал Мартин, – прибавил Толька. – Нет, – сказал я. – Не соврал. – Значит, ошибся. – Не думаю. – А что ты видишь? – вдруг забеспокоился Толька. – А ты? – Что я, серый? Эйфелевой башни не знаю? Значит, Толька видел Париж. Гипотеза о гипногаллюцинации, специально рассчитанной на испытуемого субъекта, отпадала. – А все-таки это не Париж. Федот, да не тот, – сказал Толька. – Глупости. – А где горы в Париже? Пиренеи далеко, Альпы тоже. А это что? Я взглянул направо и увидел цепь лесистых склонов, увенчанных каменными рыжими пиками в снежных шапках. – Может быть, это здешние, гренландские? – предположил я. – Мы внутри купола. Никаких гор кругом. А потом, где ты видел снежные шапки? Их по всей Земле теперь не найдешь. Я еще раз взглянул на горы. Между ними и куполом тянулась синяя полоска воды. Озеро или море? – Как эта игра называется? – вдруг спросил Толька. – Какая игра? – Ну, когда из кусочков что-то клеят. Вроде конструктора. – Джиг-со. – Сколько одной прислуги в отеле, не считая постояльцев? – размышлял Толька. – Человек тридцать. Разве все парижане? Кто-нибудь наверняка из Гренобля. Или откуда-нибудь с горами и морем. У каждого свой Париж пополам с Пошехоньем. Если все это склеить, модели не будет. Не тот Федот. Он повторил предположение Зернова, но я все еще сомневался. Значит, игра в кубики? Сегодня построим, завтра сломаем. Сегодня Нью-Йорк, завтра Париж. Сегодня Париж с Монбланом, завтра с Фудзиямой. А почему бы нет? Разве то, что создано на Земле природой и человеком, – это предел совершенства? Разве повторное его сотворение не допускает его улучшения? А может быть, в этой лаборатории идут поиски типического в нашей земной жизни? Может быть, это типическое здесь выверяется и уточняется? Может быть, «не тот Федот» для них именно тот, которого ищут? В конце концов я запутался. А зонт парашюта висел надо мной, как крыша уличного кафе. Не хватало только столиков с бокалами лимонада в такую жару. Только сейчас я заметил, как здесь жарко. Солнца нет, а пекло как в Сухуми. – А почему мы не падаем? – вдруг спросил Толька. – Ты, между прочим, кончил семилетку или выгнали из пятого? – Не трепись. Я же по делу. – И я по делу. Тебе знакомо явление невесомости? – В невесомости плаваешь. А я двинуться не могу. И парашют как деревянный. Что-то держит. – Не «что-то», а кто-то. – Для чего? – Из любезности. Гостеприимные хозяева дают урок вежливости незваным гостям. – А Париж зачем? – Может быть, им нравится его география? – Ну, если они разумны… – взорвался Толька. – Мне нравится это «если». – Не остри. Должна же быть у них какая-то цель. – Должна. Они записывают наши реакции. Вероятно, и этот наш разговор. – Чушь зеленая, – заключил Толька и замолчал, потому что нас вдруг сорвало, как внезапно налетевшим порывом ветра, и понесло над Парижем. Сначала мы снизились метров на двести. Город еще приблизился и стал отчетливее. Заклубились черные с проседью дымки над фабричными трубами. Самоходные баржи на Сене стали отличимы от пестрых катерков, как обувные коробки от сигаретных пачек. Червячок, медленно ползущий вдоль Сены, превратился в поезд на подъездных путях к Лионскому вокзалу, а рассыпанная крупа на улицах – в цветную мозаику летних костюмов и платьев. Потом нас швырнуло вверх, и город опять стал удаляться и таять. Толька взлетел выше и сразу исчез вместе с парашютом в сиреневой пробке. Через две-три секунды исчез в ней и я, а затем мы оба, как дельфины, подпрыгнули над гранями голубого купола, причем ни один из парашютов не изменил своей формы, словно их все время поддували неощутимые воздушные струи, и нас понесло вниз, к белому полотну ледника. Мы приземлились медленнее, чем при обычном прыжке с парашютом, но Толька все же упал, и его поволокло по льду. Пока я освободился от строп и поспешил помочь ему, к нам уже бежали из лагеря, пропустив вперед Томпсона. В расстегнутой куртке, без шапки, с подстриженным ежиком седины, он напоминал старого тренера – таких я видел на зимней Олимпиаде в Гренобле. – Ну как? – спросил он с привычной повелительностью манеры и тона. И, как всегда, меня эта повелительность разозлила. – Нормально, – сказал я. – Мартин уже сигнализировал, что вы оба благополучно вышли из пробки. Я молча пожал плечами. Зачем они держали в воздухе Мартина? Чем бы он нам помог, если б мы неблагополучно вышли из пробки? – Что там? – наконец спросил Томпсон. – Где? «Потерпишь, милый, потерпишь». – Вы прекрасно знаете где. – Знаю. – Ну? – Джиг-со. |
|
|