"Рай — здесь" - читать интересную книгу автора (Уолкер Люси)

Глава 14


Они быстро приготовили все для пикника и погрузились в «холден». Чем ближе к Динди, тем хуже была дорога, а один раз Мэтту и Джин пришлось даже толкать машину, въехавшую в кювет.

— Какая неосвоенная страна! — воскликнула Джин.

— Да, меня иногда охватывает трепет, когда я думаю о том, что рука человека не касалась ее со времен создания, — подхватила миссис Уилстэк. — Мои сыновья — первые! Интересно, что здесь будет через сто лет?

— Наверное, ваши предки задумывались о том же.

— Да, ведь когда они поселились в Стирлинг-даунс там не было никакой фермы и полей, только дикая земля.

Вдруг раздались два резких гудка, и миссис Уилстэк пояснила:

— Они услышали, что мы подъезжаем.

Все, включая Фрэнка, загорели до черноты, и все трое широко улыбались. Они вовсе не возражали против вторжения женщин. Первым подошел Хью. Он сдвинул шляпу на затылок, на его бронзовом лице неестественно выделялись белоснежные зубы и ярко-синие глаза. Кстати, он был выбрит, что приятно удивило Джин. Энтони, как ни странно был грязен, будто и не принимал накануне ванну. Фрэнк явно не брился и не мылся. Это были трое бушменов, живущих в сотне миль от цивилизации. И их работа состояла в том, чтобы поставить на службу человеку раскаленную целину. Джин никогда не видела Хью таким красивым. Рабочая одежда шла ему больше любого делового костюма — она подчеркивала его силу, надежность и спокойную уверенность в себе.

Они с удовольствием пообедали. Мэтт, который был слаб здоровьем, немного недомогал накануне. Миссис Уилстэк испугалась, что у него приступ ревматизма из-за перемены погоды, но мальчик успокоил ее, сказав, что просто ушиб ногу. На пикнике боль усилилась так, что ребенок не мог встать — нога онемела.

— Похоже, вам надо собираться, — заявил Хью. — Боюсь, Мэтту придется несколько дней полежать в постели.

— Не буду я лежать, — совсем по-детски захныкал Мэтт.

— Все равно придется, старик, — возразил старший брат. — Ты только подумай о книжках, которые сможешь прочитать! Не говоря уже о мороженом и пирожных, которые тебе будет таскать Джин.

Энтони быстро собрал вещи и помог им погрузиться в машину. Миссис Уилстэк ничего не говорила, но ее лицо побелело от тревоги. Хью сам вызвался отвезти их домой.

По дороге Мэтт снова начал плакать, что не ляжет в постель, пока ногу снова не прихватило, и он затих. Дома Хью отнес Мэтта в ванную, чтобы хорошенько отмыть, а миссис Уилстэк и Джин отправились на кухню. Они слышали голоса — говорил Хью, иногда Мэтт, один раз мальчик даже рассмеялся.

— Хью его уговорил, — с облегчением вздохнула миссис Уилстэк со слезами на глазах. — Что мне с ним делать?

Джин показалось, что она имела в виду не столько Мэтта, сколько Хью.

На другой день Мэтту не стало хуже, но через сутки поднялась температура, и боль перекинулась на спину.

— Температура — это снова ревматизм, Джин, — заявила миссис Уилстэк. — Я не хочу, чтобы ребенок лежал тут в сотнях миль от врачей и лекарств. Я отвезу его в Перт.

— Может быть, сначала связаться с Хью или с дядей Джеком? — робко предложила Джин.

Но миссис Уилстэк отказалась. Она была настроена на решительные действия.

— Выезжаю через час. Приготовь одежду, ладно?

Джин было нечего возразить, она быстро собрала кое-какие вещи и книги Мэтта, а когда чемодан был готов, сама Лаура, тоже уже одетая, вывела из гаража «гумбер». Они решили выпить по чашке чая на дорогу. У Джин было неспокойно на душе, и она с облегчением услышала в отдалении звук мотора. Это был Энтони.

— Хью отослал меня домой, — весело заявил Энтони, выскакивая из машины. — Меня подменит Джим, а я присмотрю за вами. Поколочу Мэтта, если понадобится...

— Я через несколько минут уезжаю, — сообщила миссис Уилстэк. — Присмотришь за Джин и домом.

Отговорить ее было невозможно. Уже попрощавшись, миссис Уилстэк вдруг остановилась в дверях.

— Я не могу оставить вас вдвоем, — в сомнении пробормотала она. — Людям это не понравится. И дяде Джеку тоже. Ты не можешь вернуться в Динди? Нет, тогда Джин останется одна...

Она побежала позвонить Силле и вернулась успокоенная.

— Все в порядке, — сообщила она. — За тобой приедет тетя Силла. Поживешь у них.

Она была настолько захвачена тревогой о младшем сыне, что не могла думать ни о ком другом. Только у ворот она сообразила, как обошлась с девушкой.

— Джин... ты простишь меня, ладно? Позвоню из Перта.

— Конечно, — кивнула Джин. — Не волнуйтесь. Уверена, что с Мэттом будет все в порядке.

— Прости, старушка, — виновато усмехнулся Энтони. — Не думаю, что тебе будет очень весело в компании тети Силлы.

— Ничего страшного, — успокоила его Джин. — А как же ты? Один, в огромном доме...

— Да, мне это не очень по душе, — отозвался Энтони. — Кэнди написала, что будет на уик-энд в Джадсе, и пригласила меня. А мне придется присматривать за домом и кормить овец.

— Не стоит, Энтони. Поезжай. И прямо сейчас, пока не приехала тетя Силла. Ведь сегодня уже пятница.

Парень сомневался.

— Давай-давай. Пока ты принимаешь ванну, я соберу твои вещи. Если ты любишь эту девушку — поезжай, а то она достанется кому-нибудь другому. Она невероятно хорошенькая и милая...

В глазах Энтони мелькнула тревога.

— А как же дом, животные?..

Он уже был согласен ехать.

— Я все объясню дяде Джеку. Он поймет. Будет посылать кого-нибудь накормить овец.

— А тетя Силла?..

— Черт с ней! Если ты не уедешь, пока она не явилась за мной, то не уедешь никогда. Тебя ждет судьба дяди Джека.

И Энтони решился. Джин быстро собрала его вещи, пожелала счастливого пути и посоветовала ехать окольной дорогой, чтобы не столкнуться с тетей Силой.

Когда он уехал, в доме стало пусто и тихо, как в могиле. Джин вымыла чашки и тарелки, прибралась и начала складывать свой чемоданчик. Вскоре появилась тетя Силла.

— Всего один чемодан? — удивилась она. — А где Энтони?

— Уехал куда-то на машине, — ответила Джин. — А мне не понадобится много вещей.

— Кстати, я хотела поговорить с тобой, — продолжила Силла. — Давай зайдем в дом, сядем.

Она выбрала для разговора гостиную, устроилась в кресле, закурила и внимательно оглядела Джин.

— Видишь ли, — начала она, — теперь, когда Мэтт уехал, в твоем присутствии нет больше смысла, разве ты сама так не думаешь?.. Я знаю Лауру лучше, чем ты. Если с Мэттом что-то серьезное, они нескоро вернутся домой. А когда все уладится, как раз придет время отправлять мальчика в школу. Они заедут только за вещами — и все.

— Вы хотите сказать, что я должна уехать в Перт прямо сейчас?

— Ну, а ты что сама думаешь? Сейчас здесь самое худшее время года, а в Перте — лучшее: пляжи, купание, развлечения. Зачем тебе запирать себя в Стирлинг-даунс, тем более, что в этом нет необходимости? Это просто нечестно по отношению к тебе. Ты так не думаешь?

Джин поняла, что если тетя Силла еще раз спросит, не думает ли она так же, то она просто закричит. Силла пыталась заставить ее поверить, что она больше не нужна Уилстэкам. Пауза затягивалась. И Джин действительно задумалась. Возможно, в том, что говорили другие, была правда: без миссис Уилстэк и Мэтта в ней нет нужды. Девушка страшно жалела, что не поехала в Перт вместе с миссис Уилстэк и Мэттом, но теперь было поздно. И все-таки, несмотря на то, что Силла была в чем-то права, она причинила Джин страшную боль.

Теперь у нее не было выбора. Оставалось одно — уехать. Естественно, в этой ситуации она становилась нежеланным гостем в старом доме. Остаться она не могла. Приехать в Перт и поселиться в отеле — значило добавить неприятностей миссис Уилстэк, которой и так приходилось несладко.

Силла, молча, курила. Джин выпрямилась.

— Я должна связаться с Хью... — начала она.

— Не стоит. Джим Дин поедет сегодня в Динди, чтобы занять место Энтони. Я пошлю записку с ним. Не стоит впутывать Хью. Он сейчас занят — им надо все закончить, пока не началась пора отпусков. Кстати, сегодня есть вечерний поезд.

Джин подумала, что лучше умрет, чем еще раз ступит на порог Уилстэков. Хью!

Уехать не попрощавшись? Ей чуть не стало дурно.

Впрочем, может, так лучше. Он навсегда останется в ее памяти таким, как в последнюю встречу. Да, лучше с ним не встречаться.

— Если вы пришлете сюда Джима, — сказала Джин, — то он мог бы отвезти мои чемоданы на станцию.

— Это можно оставить до завтра... если тебе так удобнее.

— Мне удобнее уехать сегодня, — гордо ответила Джин. — Если вы не против, то я начинаю собираться и... прощайте!

Тетя Силла встала, стряхнула пепел и поправила юбку.

— Конечно, Джин, это твое решение, — сказала она. — Если хочешь, поживи до отъезда в старом доме. Впрочем, я понимаю, почему ты решила уехать сегодня. В эту погоду пляжи сами манят человека, не та ли?

— Безусловно. Спасибо, что напомнили о них.

Силла вышла, заметив на прощание:

— Надеюсь, ты приедешь к обеду. Ведь поезд только вечером.

— Нет, если вы не возражаете. Мне надо собраться и доделать кое-какие дела.

— Что ж, если надо... — тетя Силла протянула руку. — Тогда до свидания. Энтони тебя отвезет...

— Попрощайтесь от моего имени с дядей Джеком, — попросила Джин.

Одна мысль грела ее сердце — Энтони был далеко, он был с Кэнди. Какой удар для тети Силлы!

Собиралась она медленно и методично. Сначала Джин забрала серебряный кубок, который выиграла в гольф-клубе, но потом поставила его на место: может быть, он напомнит им о Джин со светло-каштановыми волосами...

От боли и обиды она двигалась еле-еле. Холодная тяжесть сковала сердце и даже не оставила сил для сожалений. Миссис Уилстэк, Хью и дядя Джек будут расстроены. Наверное, они сочтут ее неблагодарной. Впрочем, кто знает? Быть может, в глубине души они почувствуют облечение? И уж точно скоро забудут о ней.

В обед она вскипятила себе чай и сделала бутерброд, который так и не смогла съесть. Когда девушка вытирала тарелки, появился Джим. Она рассказала ему об Энтони, чтобы Хью знал, где искать брата в случае необходимости.

— Джим, а мисс Уилстэк дала вам записку для Хью? — спросила она.

— Нет. А должна была?

Фермер казался озадаченным.

Джин колебалась. Значит, Хью даже не узнает, что она уехала. Может, так и лучше...

— Скажите ему, чтобы кто-нибудь утром накормил животных. Только не говорите сегодня, а то он будет недоволен. Завтра, ладно?

— Хорошо. Как хотите, мэм.

Грузовик Джима увез чемоданы Джин в город. Фермеру и в голову не пришло, что она сама может добраться до вокзала только пешком. Оставалось шесть часов до отхода поезда — вполне достаточно, чтобы прошагать четыре мили.

Чтобы скоротать время она села за пианино.

Пальцы сами собой заиграли мелодию... «Я мечтаю о Джини со светло-каштановыми волосами». На глаза навернулись слезы.