"Рай — здесь" - читать интересную книгу автора (Уолкер Люси)Глава 9Следующие несколько дней прошли в будничной суете. Джин взяла за правило появляться в кухне после того, как братья позавтракают. Ей не хотелось появляться перед ними заспанной, и она выходила как раз вовремя, чтобы помочь миссис Уилстэк отправить Мэтта в школу. Начались дожди, и Хью с Энтони каждый день ездили на поля, чтобы приготовиться к севу. Теперь Хью одевался, как и его брат, — в холщовые штаны, заправленные в тяжелые ботинки, и видавшую виды широкополую шляпу. Это несколько его старило, но, в то же время, делало человечнее. Морщинки в уголках его глаз углубились, а лицо еще больше загорело. Джин старалась вести себя с Энтони и с Хью как можно осторожнее. Ей не хотелось, чтобы подумали, будто она относится к Энтони как-то особенно, но, в то же время, встречаясь с ним наедине, обращалась с ним мягче и ласковее, чем когда рядом были зрители. Джин по-настоящему расстроилась, когда Лаура вдруг сказала: — Не знаю, насколько у Энтони серьезно с этой учительницей. Он не очень-то рассказывает о себе. — Наверное, дело в застенчивости, — возразила Джин. — И, к тому же, он еще очень молод. — Через пару недель ему стукнет двадцать один. Будет большой праздник. Никогда не забуду, как мы отмечали совершеннолетие Хью! В городе было даже несколько пожаров — так все перепились. Все-таки меня тревожит эта девушка. Надо поговорить с Тони. Если у них серьезное чувство, то ее стоит пригласить. — Так спросите его, когда он вернется. Если хотите, я выйду из комнаты. — Нет, лучше пусть Хью спросит. — Нет, не просите Хью, — не подумав, выпалила Джин и тут же прикусила губу. Миссис Уилстэк бросила на нее удивленный взгляд. Джин смутилась: она никак не могла забыть подслушанный разговор. Ей не нравился тон, которым братья говорили о девушках. — Не исключено, что Энтони в разговоре с братом начнет бахвалиться, все мужчины такие, — придумала объяснение Джин, — а с матерью он такого себе не позволит. С самого воскресенья Джин избегала Хью. Когда он был в доме, она старалась занять себя чем-нибудь в другом конце двора, а за столом намеренно не замечала, что ему надо передать хлеб или соль. Хью вел себя точно так, как обычно. Он проводил все вечера на телефоне в своем кабинете, отдавал короткие приказы, но она старалась не попадаться ему на глаза, не давая возможности ни поддразнивать себя, ни называть «Джини». Впрочем, неделя прошла довольно спокойно и счастливо. Уложив Мэтта спать, Джин выходила на улицу, пройтись. Ей нравилось гулять по ночам, хотя прогулка длилась всего десять минут. Когда она выходила за ворота, у нее возникало ощущение, что она направляется прямо в космос — кроме неба и полей до горизонта, кругом ничего не было. Путь ей освещали миллионы звезд. Джин думала о просторах и пустоте, но как только ей становилось одиноко, она поворачивала назад, где ждал уютный Стирлинг-даунс. И каждый раз она говорила себе: «Пойду домой». Дом, семья — были единственным, о чем она всю жизнь мечтала. Она запрещала себе думать о том, что наступит день, когда ей придется покинуть Уилстэков. Когда в четверг вечером она накинула куртку, чтобы пойти погулять, Хью окликнул ее: — Куда собралась, Джин? — Немного пройдусь. Я гуляю каждый вечер. — Тебе надо брать кого-нибудь с собой. Нельзя бродить одной. — Да ладно... Всего пятьдесят ярдов от забора, не больше. Что со мной может случиться? К тому же, всегда можно крикнуть. — Когда получишь пулю, кричать будет поздно. Здесь бродят охотники на диких собак. Так что в один прекрасный день они могут получить скальп девушки вместо шкуры динго. — Но я никого не видела. — Динго тоже. Я позову Энтони. — Не надо, — попросила Джин, хватая его за руку. — Лучше я обойдусь без прогулки. Не стоит отрывать Энтони от «ягуара». Бог с ним. Пройдусь днем. — Она начала расстегивать куртку. Хью явно колебался, но все-таки не предложил составить ей компании. — Вот и все, — заключила она. — И никого не надо беспокоить. К тому же, мне нравилось гулять одной. С вечера в пятницу зарядил дождь, который не перестал, а только усилился в субботу утром. — Если так пойдет, — заметила миссис Уилстэк, — то вряд ли кто-нибудь будет играть в гольф. Но все-таки в обед Лаура спросила сына, собирается ли он в клуб, и сообщила, что уже выгладила для него рубашку. — Клубный день? — переспросил Хью. — Боюсь, что нет, миссис Ростбиф. Какой сегодня гольф? — Он ездит только с Софи, — вставил Мэтт. — А она его сегодня бросила. — Не говори ерунду, — оборвала его мать. Джин переводила взгляд с одного лица на другое. Хью иронически усмехался, но миссис Уилстэк, похоже, рассердилась всерьез. Неужели техника Софи состояла в том, чтобы заставлять Хью мучиться, предпочитая ему гольф? Опасный метод, особенно если она любила старшего Уилстэка. После обеда миссис Уилстэк попросила Хью зайти в кабинет, чтобы поговорить. — Я хочу, чтобы ты поехал, — сказала она, — Все решат, что ты эгоист — играешь только с сильными игроками и не обращаешь внимание на рядовых членов клуба. Если все дело в этом, и Софи думает именно так, то я скажу ей в следующий выходной, что это нехорошо. Потом Джин... Все решат, что ты специально не едешь в клуб из-за того, что я беру с собой Джин. — Ладно-ладно, миссис Ростбиф, — рассмеялся Хью. — Только ради тебя. Я готов побеседовать с дамами и отведать пирожных. Теперь ты счастлива? Миссис Уилстэк ничего не сказала Джин об их разговоре, и девушка узнала о том, что они едут вместе, только когда увидела, как Хью выводит из гаража «гумбер». За всю дорогу Хью ни разу не посмотрел на Джин и не сказал ей ни единого слова. Если отношение Джин к Хью переменилось после вечеринки у тети Силлы, то теперь она видела, что его поведение тоже стало другим. Возможно, он был рад ее равнодушию... если вообще его заметил. В клубе она сразу потеряла Хью из виду, а миссис Уилстэк окружили элегантные дамы, и Джин лишний раз убедилась, что Лауру очень любят в округе. Миссис Уилстэк представляла всем Джин, и каждая из дам поболтала с девушкой, чтобы той не было одиноко. Джин же, напротив, очень быстро устала от нового общества, и, увидев вдалеке тетю Силлу, даже обрадовалась — это был человек их дома, член их семьи. — А где же все мужчины? — тихо спросила она у Силлы. — К своему стыду должна сказать, что все они в пивном баре. Впрочем, скоро придут — там слишком тесно... — Привет! Как дела? — раздался веселый возглас. Джин тут же узнала голос Софи. — Хорошо, что ты пришла, — похвалила миссис Уилстэк. — А то я уже собиралась на тебя обидеться. — Ой-ой-ой, какие вы все сегодня строгие. Чем вы обедали, скажите на милость? Только что встретила Хью, и он распорядился, чтобы я записала Джин в клуб и сыграла с ней. — Нет, дорогая, Джин вряд ли захочет играть с тобой. Ты слишком хороший игрок, а никто не хочет проигрывать даже чемпиону, — возразила Силла. — Я сыграю, — ответила Джин. — Где мне взять клюшки? — Может, одолжить у Хью? — предложила миссис Уилстэк. — Ладно, — согласилась Софи. — Сегодня есть только игры в четыре лунки, так что у нас останется время попить чай. — Ты просто не представляешь, на что себя обрекаешь, — осуждающе предупредила ее тетя Силла. — Я играю в гольф, — тихо ответила Джин. — И не расстроюсь, если проиграю — мне нечего терять. Софи одолжила у кого-то клюшки, пока Джин снимала в дамской комнате пиджак и шляпку. На улице уже ждали Хью и какой-то молодой человек, оказавшийся банковским клерком. Джин должна была играть в паре с Хью, а парень — с Софи. — Пропустим вперед мужчин, — решила Софи. — Бен отличный игрок, так что давай избавимся от них, чтобы не кричали нам в спину каждые пять минут: «Бей»! Первый удар Софи был роскошным. У Джин даже дух захватило — Софи била, как мужчина. На веранде гольф-клуба столпились зрители. Джин так и представляла себе лицо тети Силлы, которая говорит приятельнице: «Господи, милочка, эта девочка сейчас останется в дураках. Сама виновата, я ее предупреждала. Да еще кругом столько народу!..» Хью смотрел на нее, опершись на свою клюшку. Джин неожиданно рассердилась. С какой стати все решили, что она останется в дураках?! Ведь она умеет играть! Удар получился отличный. Мяч издал свистящий звук и угодил прямо в лунку точно на уровне попадания Бена и всего в ярде от мяча Хью. На веранде раздалось общее восторженное «О!», а Софи удивленно посмотрела на Джин. — Так вот, как ты играешь? — спросила она. Джин с не меньшим удивлением посмотрела на свой мяч и честно ответила, что сама не ожидала такой силы. — Ты или чемпионка, или ужасно разозлилась, — констатировала Софи. — Боюсь, что я разозлилась, — засмеялась Джин. — Это мог быть очень плохой удар. — В любом случае, это хороший урок бабью на веранде, — отозвалась Софи. — А что тебя так задело? В ее глазах было что-то обезоруживающее, поэтому Джин снова ответила честно: — Кажется, слова тети Силлы, которая уверена, что я проиграю и покрою позором славную фамилию Уилстэков. Я испугалась, что все так и будет, и разозлилась. — Тогда злись до самого конца игры. Так и получилось. Джин играла отлично и, когда матч закончился, с облегчением призналась Софи, что играла вдвое лучше, чем когда-либо в жизни. Хью поздравил девушку и вызвался отнести в клуб сумку с клюшками и мячами. И тут Софи первый раз замолчала. Она догадалась, что Джин сказала правду: она действительно разозлилась, но только тетя Силла была не единственной причиной. — Что случилось с Джин? — понизив голос, спросила она Хью. — Вы что, задразнили ее? — А разве что-то случилось? — удивился Хью. — По-моему, она очень мила со мной. — Чует кошка, чье мясо съела, — заключила Софи, прищурившись. Но ей не удалось ничего вытянуть из Хью — у него было совершенно непроницаемое лицо. К полудню выяснилось, что Джин и Хью выиграли главный приз клубного дня, и, когда девушка вышла вперед, чтобы получить из рук капитана серебряный кубок, ее губы дрожали от волнения. Она застенчиво пробормотала «спасибо» и не стала ждать, когда Хью вручат его приз. — Красивые вазы, — гордо заметила миссис Уилстэк. — Можем поставить их на буфет в гостиной. — Я заберу с собой свою, когда буду уезжать, — тихо возразила Джин. — Вы не против? Она живо представила гостей Стирлинг-даунс, которым будут говорить: «Посмотрите — их выиграли Хью и Джин». Зачем судьба объединяла их снова? Джин бросила взгляд на Хью. Он весело болтал о чем-то с мужчинами, сунув кубок под мышку. Может, с ним случалось это не впервые, и было еще немало серебряных кубков, которое увозили с собой другие австралийские девушки? Вокруг Хью то и дело раздавались охи и ахи. Он очаровывал девушек, не тратя ни каких усилий. Жаль, что он собирался остаться холостяком. Как бы им гордилась любая женщина! Джин покраснела от нескромности собственных мыслей. |
||
|