"Обкуренные черти" - читать интересную книгу автора (Фосс Патрик)

24

В половине восьмого утра, в час пик, Сато стоял на платформе Кольцевой линии на вокзале Осака. Он был одет как конторский служащий. Синий костюм из полиэстера дешевый галстук с серебряным зажимом, помятые туфли, чемоданчик-дипломат. Даже причесан он был в традиционном стиле «семь к трем»: семь десятых справа от пробора три десятых — слева.

Он чувствовал себя полным идиотом.

Мимо сновали люди, одетые точно так же, как он. С напряженными лицами, без тени улыбки, они медленно двигались в толпе. Стоило Сато взглянуть на них, и тут же он представил себе, как проходит их день. Кофе и сигареты на завтрак. Час на ногах в пригородной электричке. Потом работа, двенадцать часов лицезрения менеджеров в форменной одежде и размышления о том, когда нахлынет волна очередной реструктуризации компании.

Зомби с домашним ланчем в пластиковых контейнерах и грошовыми контрактами в кожаных кейсах.

А в кейсе Сато лежало шестьсот миллионов иен.

Вчера куми-тё[34] Танака вызвал его в свой офис. Там присутствовал и сайко комон Кавагути. Правая рука ойабуна. За все годы Сато впервые увидел его. Он ничего не говорил, просто смотрел на него, и тогда Сато подумал «Черт, вот оно, началось!» Но произошло следующее. Танака объявил: «Утром у меня был телефонный разговор» — и нажал кнопку магнитофона, прикрепленного к телефону. Сато услышал, как Танака произнес «Моси-моси», — а потом незнакомый мужской голос на другом конце провода попросил позвать ойабуна Одзава. Сато услышал, как Танака ответил, что ойабун сегодня утром занят. На что мужчина ответил: «Вы правы. Он занят. Он связан по рукам и ногам, если точнее. Вы не согласны?» Танака сказал-«Не уверен, что правильно вас понял». Тогда тот парень посоветовал: «Взгляните еще раз на видеозапись, которую вы получили вчера. Освежите память. Я перезвоню». Потом раздался щелчок, и на том конце повесили трубку.

Сато спросил Танака «Что за видеозапись?» Танака, сидевший за письменным столом, странно взглянул на него и, кивнув на телевизор и видеомагнитофон в углу, приказал: «Посмотри сам».

Сато взял дистанционное управление и нажал кнопку «Play». Телеэкран вспыхнул и ожил, и на нем появилось изображение человека, прислоненного к грязной дощатой стене. Это был Одзава На нем был тот же костюм медсестры, который Сато уже видел на пленке из любовного отеля. Старик выглядел просто ужасно. Грязные волосы, уродливая рана на лбу размером с монету достоинством в пятьсот иен. Рот и глаза заложника были залеплены пленкой. Засохшая слюна на щетине. Из ушей свисали черные провода Сато сначала не мог понять, для чего это, а потом внезапно сообразил: наушники.

Танака спросил:

— Он выглядел так же, когда ты его видел?

Сато кивнул, не сводя глаз с экрана.

— В той же самой одежде. Но смотрелся он намного лучше. Эта щетина… И у него не было раны на голове. — Одзава на экране застонал и начал заваливаться на бок. Сато спросил: — Это все?

— Нет, его сняли еще в паре-тройке поз.

Поз оказалось три. Следующая сцена показывала Одзава крупным планом. Рука в черной перчатке кормила его из миски чем-то похожим на карри. У старика был испачкан этой гадостью весь подбородок. В следующем кадре пленник слизывал капли воды со дна миски. Последний кусок начался как крупный план: голова Одзава, обмотанная полотенцем, с марлевой повязкой на лице. Потом камера отдалилась, и стало видно, что Одзава гадит. Совершенно голый, сидит на корточках над очком, а два мужика, все в черном — лыжные маски, солнечные очки, пончо, перчатки, ботинки — держат его под руки. Когда тот кончил, один из мужиков исчез с экрана, а потом возвратился со шлангом, из которого била вода. Он встал за спиной Одзава и начал поливать ему зад, при этом брызги воды разлетелись во все стороны и попали даже на линзу видеокамеры. Потом изображение поблекло, и экран погас.

— Романо, — прошептал Сато. — Шлюха. — А эти мужики в черном были с ней в любовном отеле. Я видел только одного из них, но уверен, что их было двое.

Танака кивнул и зажег сигарету. Кавагути молчал. От этого Сато начал дергаться. Танака снова нажал кнопку магнитофона.

— А вот этот звонок был десять минут назад.

Вот что услышал Сато:

ТАНАКА. Алло?

НЕЗНАКОМЕЦ. Ну?

ТАНАКА. Да, я освежил память.

НЕЗНАКОМЕЦ. Отлично. У меня к вам деловое предложение.

ТАНАКА. Слушаю.

НЕЗНАКОМЕЦ. Вы можете получить копии видеозаписи и вернуть своего ойабуна за шестьсот миллионов иен.

ТАНАКА. Шестьсот миллионов.

НЕЗНАКОМЕЦ. Правильно. Мы хотели попросить десять миллионов долларов, но — вы видели: заложник в плачевном состоянии. Мы не думаем, что он стоит больше шести.

ТАНАКА. А если мы откажемся?

НЕЗНАКОМЕЦ. Тогда вы можете вернуть его бесплатно. Но копии записи будут разосланы во все информационные службы страны. Не говоря о каждой… организации. Полагаю, что на этих картинках он вполне узнаваем, а?

Сато проговорил:

— Они хотят нас унизить.

— Да.

ТАНАКА. Что мы должны сделать?

НЕЗНАКОМЕЦ. Пусть завтра в семь тридцать кто-нибудь ждет на платформе первого пути на вокзале Осака.

ТАНАКА. Утром или вечером?

НЕЗНАКОМЕЦ. Что?

ТАНАКА. В семь тридцать утра? В семь тридцать вечера?

НЕЗНАКОМЕЦ. А! Утром.

ТАНАКА. А потом?

НЕЗНАКОМЕЦ. Прикажите ему одеться под служащего. Никакой идиотской завивки, никаких украшений. Никакого якудзовского дерьма. Пересчитайте ему пальцы и убедитесь, что их у него десять. У вас есть мобильный телефон?

ТАНАКА. Да.

НЕЗНАКОМЕЦ. Какой номер?

ТАНАКА. Вы хотите номер моего мобильного?

НЕЗНАКОМЕЦ. Да, придурок. Так какой?

ТАНАКА. 090–8790–25XX.

НЕЗНАКОМЕЦ. Отдайте телефон тому парню, который пойдет на вокзал Осака. Пусть положит всю сумму в кейс. В семь тридцать я позвоню и сообщу, что делать дальше… Понял?

ТАНАКА. Да.

НЕЗНАКОМЕЦ. Что-то неясно?

ТАНАКА. Нет.

НЕЗНАКОМЕЦ. Отлично.


Щелчок.

— Ну? — спросил Танака, нажав на кнопку перемотки. — Так что мы должны делать, как считаешь?

— Как я считаю? — Сато был удивлен.

Никогда еще Танака не спрашивал его мнения. Куми-тё никогда не спрашивает: он отдает приказы. Но вот Танака спрашивает его: должна ли банда платить шестьсот миллионов иен за освобождение ойабуна? Не то чтобы Сато жаловался: уже давно пора немного повысить степень его ответственности. Но почему именно сейчас, и особенно учитывая, что это он потерял старика? И что, черт побери, делает здесь Кавагути? Сидит в углу и не сводит с него глаз. Бросив взгляд в его сторону, Сато высказал свое мнение:

— Думаю, мы должны заплатить.

— Естественно. — Танака сделал глубокую затяжку и внимательно посмотрел на Сато: — А потом что?

Очень странно.

— А потом нам надо их выследить. — Сато недоумевал. — Мы знаем, кто они. Это иностранная шлюха и ее дружки. Найти их не составит труда. Мы заплатим, и пусть они считают, что смогут скрыться с деньгами. А потом, когда все закончится, возьмем и пристукнем их.

Похоже, Танака обдумывал его предложение.

— А у тебя есть соображения, как это сделать?

— Их будет легко найти, куми-тё. Если желаете, я лично позабочусь об этом.

Танака кивнул:

— Так позаботься.

Пятясь и кланяясь, Сато вышел из комнаты. За все это время Кавагути не произнес ни единого слова.

«Неужели меня кто-то подставил?» — подумал Сато.


На вокзале Осака с Сато была команда из шести человек.

Уэмура и Сунабэ находились на другом конце платформы, бесцельно шатаясь среди толпы и пялясь во все глаза. Като стоял у киоска и потягивал кофе из жестяной банки. Вакэбэ остановился всего в нескольких метрах от него, куря сигарету и пытаясь удержать на голове накладку, прикрывающую его химическую завивку. Еще двое, Окуда и Ямамото, следили за главным входом на тот случай, если вдруг покажется эта баба, Романо.

Сато был уверен, что обмен произойдет где-то в другом месте. Другой якудза мог бы подойти прямо к нему и выстрелить ему в лицо, но эта Романо была любительницей. Ее японский бойфренд наверняка будет звонить и заставит Сато целый час прыгать с поезда на поезд, чтобы убедиться, что за ним нет «хвоста», или как еще это в кино называют. Сато было интересно, наблюдает ли кто-нибудь за ним сейчас. Что ж, они могут отсечь одного или двоих из его команды, но никак не всех шестерых. А кроме того, у Сато есть еще один туз…

Мобильный телефон зазвонил. Прежде чем ответить, Сато внимательно огляделся по сторонам.

— Да? — спросил, продолжая осматриваться.

— Кто это? — прозвучал тот же голос, что был записан на магнитофон у Танака.

— Сато. — Он прикрыл ухо свободной рукой, потому что в это время по внешнему пути с грохотом подошел поезд.

На другом конце трубки возникла пауза. Сато представил, как парень, зажав телефон ладонью, сообщает его имя бородатому иностранцу, и с лица белого ублюдка тут же сходит краска. Он услышал, как человек на другом конце спросил:

— У тебя с собой то, что нам нужно?

— Да, — ответил Сато. — А как поживает колено твоего приятеля?

Снова пауза.

— Сейчас на вокзал прибывает поезд.

— А как поживает его нос?

— Садись в третий вагон. Не пользуйся телефоном.

Парень отключился. Теперь Сато получил новую информацию, над которой мог поразмыслить. Так этот муденыш исполняет приказы от иноземных шлюх и сутенеров. Сато решил, что когда он его поймает, то постарается сохранить ему жизнь как можно дольше, чтобы продлить мучения. Может, отрезать ему яйца или еще что-нибудь в этом духе?

Подошедший по внешнему пути поезд медленно остановился. Сато встал в очередь, выстроившуюся к третьему вагону. Опустив голову вниз, тихо отдал приказ в микрофон, прицепленный снизу к лацкану пиджака:

— Все в поезд. Наблюдайте за мной.

Когда поток выходящих пассажиров иссяк, очередь начала продвигаться вперед. По бокам двери стояли в белых перчатках работники вокзала, готовые к тому, чтобы запихнуть несколько последних пассажиров в вагон. Сато уловил аромат духов «Шанель № 5», а потом его кто-то ущипнул за задницу. Он не обернулся. Но услышал, как его подруга Мисато пробормотала:

— Ублюдок, ты разве не знаешь, как я ненавижу ездить в поездах?

— Заткнись, — ответил он. — Раскрой глаза пошире.

Сато привлек Мисато к участию в деле с тонким расчетом. Похитители Одзава могли вычислить другого якудза, но они наверняка не станут подозревать женщину.

Прозвучал сигнал отправления, и Сато буквально внесли в вагон. Когда пара школьников-подростков со спортивными сумками в руках втиснулась следом за ним, Сато чуть не потерял свой кейс. Двери закрылись, и он обнаружил, что зажат в середине вагона, сдавлен со всех сторон толпой зомби. Он не мог двигаться, шевелить вытянутыми вдоль тела руками. Ему казалось, что он дышит потом. Он уже забыл, каково это, ездить в поездах.

Слегка повернув голову влево, он заметил Мисато, зажатую между двух старшеклассниц. Видно было, что она страшно злится, пытаясь защитить обеими руками свое черное платье от Исси Мияки, которое он купил ей на прошлой неделе. Черт, он же советовал ей надеть что-нибудь заурядное. Кроме того, не было заметно, что она сосредоточена, а ведь это было второе, о чем он предупреждал ее. Давай же, подумал он. Оглядись. Все может произойти прямо здесь.

Сато не ожидал, что похититель заставит его сесть в определенный вагон. Неужели обмен состоится раньше, чем он полагал? Поезд подходит к станции, все начинают расчищать себе путь к выходу, кто-то хватает кейс. Сато привстал на цыпочки и осмотрел вагон. Он увидел сидящего иностранца, который держал на коленях зеленый рюкзак. Но это не был тот бородач. Может, его друг? Когда поезд замедлил ход, приближаясь к станции Фукусима, Сато увидел, что иностранец встал и начал протискиваться вперед Сато напрягся, прищурился, мысленно приказал себе: «Все, будь готов…»

Иностранец чуть задел его и прошел дальше, вскоре он был вынесен из вагона волной пассажиров.

Черт!

Ничего не случилось ни на станции Нода, ни на станции Нисикудзо. На станции Бэнтэн-тё вышло много людей, и Сато удалось сесть. Мисато по-прежнему стояла, выразительно глядя на него. Он проигнорировал ее взгляд. Положил кейс себе на колени и начал барабанить по нему пальцами. Посмотрел на часы. Без четверти восемь.

Пять минут спустя, перед станцией Тэннодзи, мобильный снова зазвонил.

— Ну, ты и муденыш. — Сато почувствовал, что сидевший рядом с ним бизнесмен вздрогнул.

— Выходи в Тэннодзи, — послышалось в трубке. — У тебя есть пять минут, чтобы пересесть на поезд метро, который идет в Сэнри-тюо. Если не успеешь к восьми десяти, твой босс потеряет палец.

И тут, не успел Сато отреагировать, этот маленький придурок прекратил разговор.

Поезд был уже на станции и замедлял ход перед остановкой. Сато встал и наклонил голову вниз, чтобы прошептать распоряжения в микрофон. Когда двери открылись, схватил Мисато за руку.

— Тебе придется пробежаться.

— Ты шутишь? — спросила она. — В этом?

Он посмотрел вниз. На ней были черные туфли на высоченных шпильках.

— Твою мать! — выругался он. — Садись на метро в сторону Сэнри-тюо как можно быстрее.

Пробираясь сквозь толпу, он услышал ее крик:

— Так теперь я должна ехать еще и на метро?


Сбегая по ступенькам на платформу метро, Сато услышал свисток кондуктора — сигнал к отправлению. Выставив кейс перед собой, он задержал закрывающиеся двери и втиснулся в переполненный вагон. Он тяжело дышал. Ручьи пота стекали по его лицу и спине. Он очень надеялся, что сел в нужный поезд. Когда поезд тронулся, он заметил на платформе часы. Восемь двенадцать. Черт, восемь двенадцать. Наверняка он ошибся.

Сато начал психовать. Проклятье! Он ехал туда, откуда начал. Похитители гоняли его по кругу. Хотя это было вполне предсказуемым, но все равно раздражало его. А все эта мерзкая гадина Романо. Думает, будто ведает, что творит…

Поезд наклонился на повороте. Толпа пассажиров завалилась на одну сторону, и Сато прижало лицом к стеклянной части двери. Когда ему удалось распрямиться, он обнаружил, что что-то болтается у него на груди. Сунув руку под рубашку, он обнаружил, что провод выскочил из передатчика. Чтоб тебя… Как давно это случилось? Получили ли остальные его последнее послание? Он попытался вставить провод обратно, но было очень тесно, и он не мог найти гнездо.

Но каким образом выскочил провод? Кто только не толкал его в вагоне… вполне логично, что кто-то мог… но Сато в первую очередь подумал о том иностранце, что задел его на станции Фукусима Может, этот гайдзин ослабил провод? Но откуда он мог знать о нем?

Нужно было перезвонить в штаб-квартиру, сообщить, что происходит. Сунув руку во внутренний карман, он вытащил мобильный телефон и включил его. Увидел на экране вспыхнувшее сообщение и вспомнил — проклятье! — что он в метро. Здесь телефон не работает.

Похоже, сегодняшний день будет таким же скверным, как длинная цепь предыдущих.


В восемь пятьдесят поезд вышел на поверхность у Син-Осака. Отсюда он поднимался к Сэнри-тюо. Сато начал считать: пять, четыре, три…

Мобильный телефон зазвонил.

Голос на другом конце произнес.

— Веселишься?

— Еще как, — ответил Сато. — Как там мисс Романо?

— Ты подъезжаешь к Эсака. Будешь там через две минуты.

— Готов биться об заклад, что мой шестидесятипятилетний босс трахает ее лучше, чем ты.

— Выйдешь через южный выход и найдешь ресторан «Будвайзер». Пять минут. Не выключай телефон.

— Дай мне побеседовать с бородатым.

— Положи телефон в карман и заткнись.

— А он кого трахает? Мисс Романо или тебя?

Пауза.

— Заткнись, или твой босс потеряет палец.

— А нервишки-то у тебя слабые.

Из трубки до Сато донеслось какое-то отдаленное шуршание, словно что-то волокли по цементному полу. Потом громкий пилящий звук, а вслед за ним — сдавленное дыхание и кашель прямо в телефонную трубку. Потом Сато услышал голос Одзава:

— Что? Что?

Затем последовал легкий хруст, и Одзава завизжал от боли. Вслед за этим Сато услышал прежний голос.

— Больше ни слова, — приказал он.


Когда поезд остановился в Эсака и двери отворились, Сато был наготове. Со спринтерской скоростью бросился он через турникеты и далее вниз по лестнице. Оглянувшись через плечо, не заметил никого из своих. Наверно, все члены его команды все еще ищут его в Тэннодзи. Возможно, Мисато в пути, но, скорее всего, читает журнальчик, сидя в каком-нибудь кафе.

Ресторан «Будвайзер». Он бывал здесь однажды. Рядом находился его любимый суси-бар, сразу за «Мистером Донатом». Обгоняя спешащих на работу зомби, Сато задел кого-то по голове своим дипломатом и услышал, как тот стал извиняться за то, что попался ему на пути.

Он совсем запыхался, пока добежал до нужного места. Сунул руку в карман пиджака и вытащил мобильный телефон.

— Ты там? — спросил голос на том конце.

— Да.

— Видишь вырезанную из картона фигуру девицы перед дверью?

Сато посмотрел.

— Да, вижу.

— Подойди и похлопай ее по заду.

— Что?

— Подойди и похлопай ее по заду.

Сато огляделся, держа телефон около уха. Кто-то наблюдает за ним, он был в этом уверен. На той стороне улицы он заметил иностранца на горном велосипеде. Тот ехал по полосе встречного движения, лавируя между надвигающимся на него транспортом. Иностранец с зеленым рюкзаком. Может, это тот же самый, что был в поезде? Сато не был уверен. Иностранец завернул за угол и скрылся из виду. Может, ездит кругами?

Голос в трубке спросил:

— Ты хочешь, чтобы я отрезал твоему боссу еще один палец?

Сато осторожно, оглядываясь через плечо, поднялся по ступенькам к дверям ресторана. Картонная девица улыбалась ему. На ней был купальник с эмблемой «Будвайзера». Сато развернул картонную фигуру. К ее спине были прикреплены скотчем шесть банковских карточек.

— Нашел? — поинтересовался голос в телефонной трубке.