"Обкуренные черти" - читать интересную книгу автора (Фосс Патрик)14Крупный парень, стоявший позади Криса, вытащил из его заднего кармана бумажник, а потом нанес мощный удар. Крис отлетел в сторону, но умудрился устоять на ногах. Он попятился к дивану, выставив вперед руки, пытаясь сохранить хоть какое-нибудь расстояние между собой и этими двумя типами — кто бы они ни были, черт побери. Он был уверен, что они пришли сюда из-за старика. Парни выглядели как настоящие гангстеры-якудза. У того, что в малиновом пиджаке, на пальцах и на шее висел по меньшей мере фунт золота, а другой — тот, что двинул ему, — сам весил, наверно, сто двадцать килограмм, конечно, вместе с черными сапогами и кожаной курткой. Громила, в общем. Малиновый Пиджак был старше — хорошо за тридцать? — и вел себя как босс, руки за спину. Не сводя глаз с Криса, лающим голосом задал напарнику какой-то вопрос. Громила — похожий на студента, накачанного стероидами, — вытащил водительские права Криса и попытался прочесть его имя. — Куре… Куресутопухер, — произнес он, стараясь выговаривать все буквы. — Куресутопухер Лион. — А потом добавил, будто вспомнив: — сан. Крис не мог решить, что ему делать, и мотал головой. Неужели эти парни действительно якудза? Какое, блин, дело может быть якудза до Дзэния? Нет, сейчас у него не было времени размышлять об этом. Ему надо было перехватить инициативу, заставить их сомневаться. Сделать так, чтобы они не нашли два миллиона иен у него в штанах. Если он не убедит их в том, что не имеет никакого отношения к исчезновению Дзэния, то окажется в полной заднице. — Эй! — закричал он и распрямился, разведя руки в стороны. Изображая из себя возмущенного американца, взмахнул руками, сделал шаг вперед и очутился чуть ли не перед самым носом Малинового Пиджака. — Что вы здесь делаете, вашу мать? Кто вы, блин… Хотел закончить фразу словом «…такие», но в это время Малиновый Пиджак выхватил из-за спины стальную дубинку и ударил ею по правому колену Криса. Крису показалось, что внутри его ноги взорвалась бомба. Он закричал от боли и упал на диван, схватившись за колено. Коснулся места, на которое пришелся удар, и чуть не упал в обморок, перед глазами поплыли черные тучи. Малиновый Пиджак орал на него, брызгая слюной. От него несло потом. Крис не смог бы дать вразумительного ответа, даже если бы захотел. Он только кричал «Я не говорю по-японски! Я не говорю по-японски!» — пока тот не отошел от него, сыпля ругательствами. Потом он кинул дубинку Громиле и приказал ему что-то, мотнув головой. Громила подошел к телевизору Джессики и отодвинул его от стены, повернув экран к Крису. Потом Малиновый Пиджак достал из сумки видеокассету и вставил ее в видеомагнитофон. Крис катался взад и вперед по дивану, стонал и бормотал «Кто вы такие?», прикидываясь напуганным до чертиков. Это было несложно. Колено болело так, словно его переехал поезд. Оно опухло, а боль стала пульсирующей. Малиновый Пиджак приложил палец к губам. Навел дистанционное управление на экран и включил устройство. Крис слышал, как пленка в видеомагнитофоне начала перематываться. Несколько секунд экран был пуст. Крис постарался придать лицу самый невинный вид; неожиданно он понял, что ему предстоит увидеть пленку, которую он положил в почтовый ящик Дзэния. Но он ошибся. Изображение было черно-белым и очень четким, словно было сделано сверхточной камерой наблюдения. Оно показывало номер Дзэния в отеле любви. В центре экрана была большая двуспальная кровать. Значит, камера была установлена за зеркалом на туалетном столике. Большая часть комнаты не попадала в объектив; справа была видна дверь в ванную, а слева — ничего. Крису хватило присутствия духа заявить, что он ничего не понимает, и спросить, где же Джессика, как вдруг — о господи! — она показалась на экране, вошла в комнату, а за ней — Дзэния. Джессика открыла рот и что-то произнесла. Звука не было. Крис чуть было не воскликнул: «Слава богу!» Подавленное восклицание вырвалось из него с каким-то хлюпаньем Малиновый Пиджак не сводил с него глаз. Крис был уверен, что парень видит его насквозь, что ему не удалось скрыть свой шок, а это значит, что он пропал. Теперь Дзэния сидел на кровати, а Джессика помогала ему раздеваться. Глаза у него были закрыты, лицо — невозмутимо. Когда Джессика завела руки ему за спину, чтобы стянуть с него рубашку, он засунул левую руку ей под платье. Она откинула голову, и лицо ее приняло расслабленное выражение. Крис заерзал на диване, поняв, что происходит. Малиновый Пиджак показал на экран. — Романо, — проговорил он очень медленно. Опустил дистанционное управление вниз и, не выпуская его из руки, жестами изобразил Джессику, а потом показал опять на экран и повторил: — Романо. Джессика Романо. Порнозвезда. Она уже сняла платье, и теперь Дзэния стягивал с нее трусики. Крис воскликнул: «Вы, ублюдки!» и сделал вид, будто хочет подняться. Рыцарь, готовый защищать честь прекрасной дамы. Но не успел он даже встать на ноги, как Громила оказался у него за спиной и, прижав стальную дубинку к шее Криса, придавил его к дивану. Боже, хорошо это у него получается. Крис не мог дышать. — Вы, сволочи, где она? — попытался изречь он, но получил новый удар. «Сейчас отключусь, точно», — решил Крис. Малиновый Пиджак приложил палец к губам. Теперь с помощью дистанционного управления он показывал на Дзэния: — Одзава. Кто? Крис пытался сопротивляться дубинке. Но не мог пошевелиться. — Я не могу дышать! — закричал он, поддаваясь панике. — Одзава, — повторил Малиновый Пиджак, скаля зубы. Он снова подскочил к Крису и принялся что-то орать ему в лицо, а тем временем Одзава, или как там его, начал обрабатывать Джессику сзади. Ее лицо было видно крупным планом — ОДЗАВА! — вопил и вопил Малиновый Пиджак. Громила слегка поднажал на дубинку. Крис начал задыхаться, хватать ртом воздух Малиновый Пиджак орал «Одзава». Но Крис не хотел признавать даже то, что он понял: Одзава — это имя. Он начал стонать: «Где Джессика? Где Джессика?», надеясь, что выглядит, по крайней мере, столь же невинным и несведущим, каким, собственно, и был всю жизнь до недавнего времени. Сато жалел о том, что он не был достаточно усердным студентом. Шесть лет английского, по крайней мере пять занятий в неделю на средних и старших курсах, — и он не в состоянии понять ничего из того, что твердит этот бородатый иностранец. Ну, допустим, он прогулял почти всю школу, но должно же было остаться хоть что-нибудь. Ну, давай, подумай… В отчаянии Сато взъерошил себе волосы. Дал отмашку Фукумото, и тот убрал дубинку с шеи иностранца. Тот откинулся на диван, задыхаясь. Сато начал подозревать, что парень действительно ничего не знает. Может, он просто приятель этой шлюхи, Романо. Приходит субботним утром, весь разодетый, строит планы… и обнаруживает, что его баба ведет тайную жизнь. Тайны больше нет. Вот она, на телеэкране. И шестидесятипятилетний старикан все еще трахает ее. Не в силах терпеть, Сато нажал поисковую кнопку на дистанционном управлении и стал наблюдать, как двое на экране совокупляются в ускоренном режиме. Еще, еще, еще, и вот, наконец, старик кончил. Вот он приказывает что-то этой бабе Романо и идет в ванную. А эта гадина берет два бокала, открывает мини-бар и достает две маленьких, «самолетных», бутылочки: скотч для него, какой-то коктейль для себя. Сато не мог оторвать взгляда от ее раскачивающихся вверх-вниз сисек. А соски у нее, наверно, сантиметра два или три в длину! Такими и глаза выколоть можно! Вот. Сато отнял палец от кнопки; изображение пошло в обычном режиме. Посмотрел на диван, следит ли бородатый иностранец за развитием действия? Вот женщина поворачивает голову в сторону ванной, потом оборачивается сама — вы только взгляните на эту задницу! — и начинает рыться в своей сумочке, лежащей на прикроватной тумбочке. Что-то вытряхивает на ладонь, быстро возвращается к туалетному столику и что-то бросает в бокал Одзава Сато нажал на паузу, рука Романо застыла над бокалом. Теперь отмотать чуть назад. Пусть иностранец еще раз посмотрит. — Ты это видишь? — заорал он. Бородатый иностранец вздрогнул Сато потряс перед ним пультом. — Мы знаем, что натворила твоя шалава-подружка! Где она? Куда вы его увезли? — И снова увидел, как этот идиот трясет головой, пучит глаза и повторяет одно и то же. Сато взглянул поверх иностранца на Фукумото, который был занят тем, что дубинкой сбрасывал на пол разные вещи, и спросил напарника: — Ты понимаешь хоть что-нибудь из того, что он несет? — Кто? — спросил Фукумото. Придурок. — Он! — рявкнул Сато, показывая на иностранца. — Он! Кого еще ты тут видишь? Ты понимаешь его? Фукумото задумался, свесив набок голову. Потом изрек: — Нет, — и продолжил сшибать предметы на пол. Сато начал выходить из себя. Что за дерьмовый день! А будет еще дерьмовей, если он не найдет Одзава как можно скорее. Он проверил часы. Почти четыре. Уже прошло шесть часов с тех пор, как он позвонил в штаб-квартиру и сообщил Танака, что у старика появилось желание совершить непредсказуемый поступок и он отправился с Романо по магазинам. С тех пор Сато все время сидел в гнездышке этой шлюхи и чуть на стенку не лез, пока Фукумото обнюхивал ее белье и крушил вещи. А теперь, что же теперь делать? Обнаружив, что ничего существенного из дома женщины не пропало — она даже оставила свой паспорт, — Сато предположил, что она вернется или пришлет кого-нибудь за вещами. Но точно ли того самого бородача? Все было бы куда легче, если бы он смог вычислить, как этот иностранец вписывается в общую картину. Маленький обычный допрос возымел бы действие, но этот мудак не понимает ни слова по-японски. По крайней мере, делает вид, что не понимает. Вот в чем вся загвоздка. Кто может сказать, что этому парню известно, а что нет? Иностранцы — такие непостижимые. Когда тебе кажется, что ты понял, что у них на уме, они тут же преподносят тебе сюрприз. Конечно, и японцы могут вести себя так же, но с ними Сато не стал бы церемониться и вычислять, что да как; он просто выбил бы из них любую полезную информацию. С этим так нельзя. Почему? Что этот парень сделает? Иностранцы, а особенно американцы, такие, как этот, обычно идут в полицию, обращаются в посольство, дело попадает в газеты… От битья иностранцев больше мороки, чем пользы. Их приходится просто убивать. А это еще б Фукумото теперь принялся за стены, колотил по ним, выбивая большие куски штукатурки. Если так пойдет дальше, соседи вызовут полицию. Сато принялся крутить пленку вперед в ускоренном режиме и заметил, что глаза иностранца дрогнули, когда он увидел на экране, как вошел в одних трусах парень, похожий на японца, и принялся одевать старика Кто это? Еще один хороший вопрос. И вот что еще интересно: этот парень никогда не смотрит прямо в камеру. Но что еще более интересно: Сато был уверен, что в номере отеля был еще один человек, кто-то слева, вне поля зрения камеры. Эта Романо все время посматривает туда и что-то объясняет, даже когда парень в трусах находится с другой стороны от нее. Последнее наблюдение натолкнуло Сато на одну мысль. Он приказал Фукумото кинуть ему дубинку. Идиот подчинился весьма неохотно. Сато велел ему встать за спиной иностранца и уложить его. Фукумото нагнулся и крепко зажал руку и шею иностранца. Тот закричал. Сато схватил дубинку за резиновую ручку и вытянул перед собой, но так, чтобы иностранец мог видеть. Потом поднял над головой и замахнулся, целясь ударить по распухшему колену. Сато доставило удовольствие выражение паники на лице иностранца, пытающегося высвободиться из хватки Фукумото. В последнюю минуту Сато изменил направление и вмазал дубинкой прямо по экрану телевизора. Кинескоп взорвался, издав приятный для уха Сато звук «Бамс!», и изнутри телевизора рванулись язычки белого пламени. Полюбовавшись, как трещит и горит телевизор, Сато спокойно наклонился и вытащил кассету из видеомагнитофона. Он слышал за спиной хихиканье Фукумото и его одобрительное «Во, ништяк!», а также стук об пол башмаков иностранца. Обернувшись к ним, Сато потряс видеокассетой перед нелепо длинным носом иностранца и попытался извлечь из памяти весь свой запас английского языка. — Скажи Романо, — произнес Сато. — Одзава вернуть мне. Сегодня ночь. Полиция нет. — Отдав пленку Фукумото, он достал из внутреннего кармана визитную карточку с номером своего мобильника. Бросил ее на колени иностранцу. — Я звать Сато, — представился он. — Звони телефон. До ночь. — А потом приблизил губы к его уху и прошептал: — Якудза. — И повторил это еще раз. Сато встал. Иностранец смотрел на него испуганно, как животное, попавшее в западню. Сато кивнул Фукумото: — Пошли. — И указал на видеокассету: — Это не забудь. Он не собирался и дальше терять тут время. Бородатый иностранец мог не иметь к случившемуся никакого отношения, но Сато был готов поспорить, что он знаком с непосредственными участниками. Эти гайдзины все знакомы друг с другом. Пусть этот парень поработает на нас. Пусть Фукумото пойдет за ним, поглядит, с кем он будет разговаривать. Кто-нибудь да передаст весточку Романо, Сато был в этом уверен. А когда она поймет, во что влипла, то из кожи вылезет, пытаясь посодействовать. «Если она позвонит сегодня вечером, — решил Сато, — я убью ее, не мучая». В конце концов, всякий может ошибиться. Оставалась еще одна большая проблема как сохранить все в тайне в течение нескольких часов. Наверно, придется еще раз позвонить в штаб-квартиру. Поговорить с Танака и отключиться, пока тот не начнет задавать вопросы. Сато был так погружен в свои мысли, что не обратил внимания на Фукумото, который все еще хихикал, разглядывая видеокассету. Было слишком поздно останавливать его: идиот взял кассету и ударил ею бородача по лицу. Сначала Сато услышал треск расколовшейся кассеты, а потом сдавленный крик иностранца. У того носом хлынула кровь. Когда Фукумото отнял кассету, она была вся в крови, маленькие темные капли падали на пол. Иностранец кричал и плакал, прижав ладони к лицу, словно пытаясь удержать отваливающийся нос. А нос теперь висел словно на шарнире, и из ноздрей торчали желтые осколки хряща. Ухмыляясь, Фукумото смотрел на Сато, как собака, ожидающая подачки. Сато едва не выхватил из своей черной сумки свой «тес-9» и не пристрелил его. — Ты идиот, — он показал на кассету. — Взгляни на нее. Теперь она бесполезна. А это было наше доказательство. Он продолжал поносить напарника всю дорогу до двери. Фукумото оправдывался тем, что они, мол, уже посмотрели кассету и она им теперь не нужна. Полный дебил. Сато сдался. Он не мог решить, что хуже: идиотизм Фукумото или отсутствие здравого смысла у Одзава. Связавшись с такими типами, испытываешь желание отказаться от жизни, выйти из игры и стать бухгалтером. |
||
|