"Путешествие на «Кон-Тики». (1949) " - читать интересную книгу автора (Хейердал Тур, Перевод с норвежского:...)

Солнца-Тики в Перу и древние названия поселений в окрестностях озера
Титикака повторяются в исторических преданиях жителей тихоокеанских
островов.
Кроме того, на всех островах Полинезии я нашел также указания, в
которых говорилось, что миролюбивые потомки Тики недолго безраздельно
владели островами. В них рассказывалось о военных спаренных двойных каноэ*,
величиной с ладью викингов, на которых прибыли северо-западные индейцы
сначала на Гавайские острова, а затем дальше на юг, на другие острова. Новые
пришельцы смешались с народом Кон-Тики и принесли островной державе новую
культуру.
*Каноэ-узкая, маленькая лодка, выдолбленная из дерева.

В Полинезию во второй раз пришли люди каменного века; они не знали
металла и гончарного ремесла, они не умели ни прясть, ни ткать, ни
возделывать хлебные злаки. Это случилось в конце XI века нашей эры.
И в один прекрасный день я окончательно продумал свою теорию о
заселении Полинезийских островов. Оставалось только поехать в Южную Америку
и доказать ее.

ГЛАВА ВТОРАЯ

ЭКСПЕДИЦИЯ РОДИЛАСЬ

Мнения специалистов. Поворотный момент. В Доме моряков. Последняя
попытка. Explorers Club*. Новое снаряжение у меня в руках! Спутник найден.
Триумвират. Художник и два десантника. В Вашингтон. Совещание в Пентагоне.
Все желаемое получено. Денежный вопрос. В ООН. Мы вылетаем в Эквадор.
*Explorers Club - клуб исследователей.

Очевидно, так все это и началось, у костра на одном из островов Южных
морей, когда старик-полинезиец рассказывал предания и легенды своего
племени. А много лет спустя я сидел и беседовал с другим стариком, на этот
раз в темном кабинете, находившемся на одном из верхних этажей большого
музея в Нью-Йорке.
Вокруг нас в шкафах под стеклом лежали в строгом порядке черепки -
памятники ушедшей в прошлое действительности, следы, уводившие вглубь веков.
Вдоль стен стояли полки с книгами. Многие из них были написаны одним
человеком, а прочитали их вряд ли десять. Старик, сидевший за письменным
столом, седой и добродушный, прочел их все, а некоторые были им написаны. Но
сейчас я, наверно, задел его за живое, он беспокойно сжал подлокотники
кресла, и у него было такое лицо, как будто я помешал ему раскладывать
пасьянс.
- Нет, - сказал он, - никогда!
У деда-Мороза было бы, по всей вероятности, такое же выражение лица,
если бы кто-нибудь вдруг осмелился утверждать, что на будущий год елка будет
в ночь под Ивана Купала.
- Вы ошибаетесь, глубоко ошибаетесь, - повторил он и сердито покачал
головой, как бы желая избавиться от высказанной мной мысли.
- Но ведь вы не прочли ни одной страницы и не знаете моих доводов, -
попробовал я возразить, с надеждой кивая на лежавшую на столе рукопись.