"Путешествие на «Кон-Тики». (1949) " - читать интересную книгу автора (Хейердал Тур, Перевод с норвежского:...)изучалась сама по себе и как можно глубже. Редко, когда кто-нибудь собирает
воедино данные различных отраслей науки, исследует их и обобщает. Он поднялся и достал большую рукопись. - Вот смотри, - сказал он, - это моя последняя работа об изображении птиц на вышивках китайских крестьян. Я писал ее семь лет. но зато ее сразу же приняли к печати. Сегодня нужны детали. Карл был прав. Но решать загадки Тихого океана, не осветив их со всех сторон, было по-моему, равносильно игре в шахматы фигурами только одного цвета. Мы убрали со стола, и я помог Карлу вытереть посуду. - Есть какие-нибудь новости из Чикагского университета? - Нет. - А что сказал тебе сегодня твой друг из музея? Я несколько помедлил с ответом. - Он тоже не проявил никакого интереса. Он сказал, что, так как у индейцев были только простые плоты, бесполезно обсуждать возможность открытия ими островов Тихого океана. Маленький человечек принялся вдруг с ожесточением вытирать свою тарелку. - Да. - сказал он наконец, - говоря по правде, мне это тоже кажется весьма существенным препятствием на пути признания твоей теории. Я мрачно посмотрел на маленького этнографа, которого считал своим верным союзником. - ~ Постарайся понять меня правильно, - поспешил он заметить. - Я верю, что ты прав, но в то же время все это очень непонятно. Моя работа об - Карл, - сказал я, - я настолько уверен, что индейцы перешли Тихий океан на плотах, что готов построить такой плот и пересечь на нем Тихий океан. Я докажу, что это возможно! - Ты сошел с ума! Мой друг принял мои слова за шутку, но усмехнулся он все же с некоторым испугом. - Ты не веришь, что это возможно? - Нет, ты сошел с ума! На плоту? Он не знал, что еще сказать, и вопросительно смотрел на меня, как бы ожидая улыбки, которая выдаст. что я шутил. Но ждал он напрасно. Я понял, что никто не согласится с моей теорией: ведь между Перу и Полинезией простирается необозримая водная пустыня, через которую я хотел перебросить мост посредством доисторического плота. Карл по-прежнему выжидающе смотрел на меня. - Пойдем пройдемся и выпьем стаканчик, - предложил он. Мы пошли и выпили четыре. На той же неделе истекал срок платы за комнату. А в полученном мной в то же время письме из Норвежского банка сообщалось, что я не могу больше рассчитывать на получение долларов: валютные ограничения. Я уложил свой чемодан и поехал на метро в Бруклин. Здесь я устроился в норвежском Доме моряков; кормили там хорошо, а цены соответствовали моему кошельку. Я устроился в маленькой комнатке на верхнем этаже, а ел вместе с моряками внизу в большой столовой. Моряки приезжали и уезжали. Они отличались друг от друга и по внешнему |
|
|