"Комедия А.С.Грибоедова «Горе от ума». Комментарий. Книга для учителя" - читать интересную книгу автора (Фомичев Сергей Александрович)

крепостнической России начала XIX века. Используя этот вид комментария,
учитель сможет объяснить восьмиклассникам реальное содержание многих бытовых
явлений того времени.
Лингвистический комментарий. Языковое мастерство Грибоедова, яркая
характерность речи его персонажей, освоение драматургом стихии народной
языковой культуры, афористическая точность его стиха - общепризнаны.
Показать на конкретных примерах это качество комедии Грибоедова - одна из
важнейших задач комментария. Этот материал учитель сможет использовать на
уроке при анализе особенностей языка комедии. В пособии особо отмечается
публицистическое значение грибоедовских афоризмов. Показательно, что "Горе
от ума" чаще, чем какое-либо другое литературное произведение, цитируется в
статьях В. И. Ленина.
Другим назначением лингвистического комментария является помощь учителю
в раскрытии подлинного смысла целого ряда грибоедовских речений, в
современном литературном языке имеющих иное семантическое наполнение.
При комментировании текста комедии "Горе от ума" последовательно
выявляется своеобразие ее драматургии и поэтики. Исследователи давно
отметили, что по ряду лежащих на поверхности признаков комедия несет в себе
приметы традиционного (классицистического) канона. Однако в целом
традиционность драматургии и поэтики пьесы Грибоедова кажущаяся. Пояснения к
тексту комедии, помогающие вскрыть своеобразие Грибоедова-драматурга, будут
полезны учителю при подготовке к урокам, на которых рассматривается
мастерство Грибоедова в обрисовке характеров и в развитии действия.
Таковы основные задачи комплексного комментария к комедии А. С.
Грибоедова "Горе от ума", представляющего содержание данного пособия.


ТВОРЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ "ГОРЯ ОТ УМА"

"Комедия "Горе от ума"!.. - писал в 1830 году. "Московский телеграф". -
Кто из грамотных россиян не знает ее наизусть, несмотря на то, что она до
сих пор не напечатана и на сцене не была выставлена вполне; и кто не
сознается в том, что эта известность есть самое убедительное доказательство
высокого достоинства сей пьесы и совершенно уничтожает все шипения "Вестника
Европы", который в дни оны, общими силами своих клевретов, острил жало на
бессмертное творение Грибоедова? Литературные подьячие никакими крючками не
могут опровергнуть суда целой нации..." . (Московский телеграф, 1830, № И,
с. 383).
Моментальное признание комедии Грибоедова - факт удивительный. При
своем появлении пьеса поражала современников скорее блеском остроумия, чем
глубиной мысли. Слишком привязанными к сиюминутной повседневности казались
ее намеки, слишком современными и потому исторически преходящими -
изображенные в ней нравы. Эпоха принципиальной оценки "Горя от ума" была еще
впереди, и большинству критиков той поры казались излишне экзальтированными
пророческие слова А. Бестужева: "Будущее оценит достойно сию комедию и
поставит ее среди первых творений народных" (Полярная звезда, карманная
книжка на 1825 год... Спб.. 1825, с. 18).
Замечательным качеством комедии Грибоедова, однако, оказалось то, что
полифонизм ее содержания становился все ощутимее с ходом времени. С годами
смысл ее неизмеримо укрупнился: комедия осветилась трагическим отблеском