"Эрбат. Пленники дорог" - читать интересную книгу автора (Корнилова Веда)

Глава 17

Так, Кисс прав: нам надо что-то делать! Проще говоря, следует уходить отсюда как можно быстрее! Одна надежда — на то, что Кисс сумеет справиться с замками кандалов! Не напрасно же он почти все шпильки из моих волос повытаскивал! Оказывается, мой так не кстати заболевший сокамерник еще и мастер в замках ковыряться! Надо же, сколько у человека скрытых достоинств! Правда, свое немалое желание съехидничать по этому поводу я благоразумно попридержала — еще разозлится не ко времени… Следует ему сказать спасибо уже за то, что, несмотря на свое лихорадочное состояние, он не падает духом. Свои кандалы он уже снял, сейчас возится с моими…Не знаю, как Кисс хоть что-то умудряется рассмотреть в той кромешной темноте, что стоит в нашем отсеке, ковыряется в замках кандалов только на слух, да на ощупь… Вон, слышу, еще одна моя шпилька выпала из его ослабевших пальцев на пол… Совсем, видно, мужика силы покидают… Вез слов вытащила из волос еще одну шпильку, сунула в его подрагивающие пальцы. Долгонько он с моими кандалами возится, со своими железками управился гораздо быстрее. Или это мне только кажется? Да нет, вряд ли… Руки у Кисса трясутся все сильнее, и жаром от него так и пышет. Хоть бы продержался еще недолгое время, не свалился бы в беспамятстве! Хорошо хоть, что наше суденышко крутит не так сильно. Судя по всему, ветер понемногу стихает…

— Готово…

Молодец, справился! А голос у Кисса хриплый, просто как карканье ворона… Совсем, видно, у него в горле пересохло. Даже я начинаю мечтать о глотке воды, во рту как песком обсыпано, а уж терзающую больного человека жажду я даже отдаленно не могу себе представить. За все то время, что мы находимся на этом суденышке, нам не то что поесть — попить ни разу не приносили. Впрочем, не до еды, водички бы немного, чтоб хоть сухие губы смочить…

Растерла затекшие руки со сбитыми в кровь запястьями от кандалов… Снова отозвалось болью в солнечном сплетении. Кулак у низенького герцога оказался весьма увесистым, да и приложил он меня от всей души… Хорошо, видно, я его своими словами задела, в больное место попала! Оттого он меня и ударил, не выдержал…

Ох, и разозлила же я его тогда! До немалой ярости довела, в бешенстве закричал герцог на меня, и в запале кой о чем проговорился… Но хорошо уже то, что тогда все про Кисса забыли, да и у него самого хватило ума отступить на полшага назад, прямо к борту, не особо показываясь на глаза нашим гостям. В общем, в запале про него все позабыли. Когда же за незваными посетителями захлопнулась дверь, Кисс негромко сказал:

— Не стоило так рисковать.

— Что? — не поняла я, едва переводя дыхание от боли в солнечном сплетении.

— Для того, чтоб они не догадались о моей болезни, ты отвлекла на себя их внимание… Умно, но рискованно… И очень опасно. Под горячую руку тебя вполне могли прибить… К тому же ты их оскорбила. Герцог этого никогда не забудет… Ни один из мужчин не простит таких слов в свой адрес…

— Отстань — выдохнула я, стараясь дышать не очень сильно.

— Если бы не ты… Думаю, я бы уже ползал по дну с увесистым грузом на ногах… Они же не дураки, вполне могли догадаться, в чем дело. Похоже, я должен сказать тебе спасибо… Хотя мне это и не нравится…

— Переживу без твоей благодарности.

— Надо отсюда выбираться.

— Ничего не имею против. Только скажи, как…

— Шпильку давай.

— Что?

— Мне нужны твои шпильки из волос.

— Да ты, никак, решил распустить свой жалкий хвост, и поменять прическу? На мой взгляд, это несколько не ко времени…

— Не надо язвить. Сейчас не до шуток, да и чувствую я себя далеко не лучшим образом…

Хоть бы на ногах удержаться… Так что не будем попусту терять время…

Я благоразумно умолкла. Как выяснилось, не напрасно. Не знаю, как именно, но от кандалов мы освободились. Начало положено…

— Кисс, если ты так лихо умеешь в замках ковыряться, то почему раньше не попытался их снять?

— Ты считаешь, это так просто? В темноте и без инструментов, почти голыми руками? Да к тому же скованными? Просто я решил рискнуть — все одно терять нечего… Хорошо уже то, что эти замки довольно простые, и кто-то не так давно их смазал… Мне повезло, что в своем нынешнем состоянии сумел с ними управиться… Очень повезло…

Теперь нам предстояло решить, как выбраться из этого отсека. Снаружи он закрывался на тяжелый засов, так что здесь не поможет никакая шпилька. Дверь тоже была крепкая, изготовлена из тяжелого дерева, плотно прилегала к косяку. Пока ее выбьешь, с тебя семь потов сойдет, да и сюда, на шум и грохот сбегутся все, кто только есть на суденышке. Кричать о том, что одному из нас будто бы плохо, и колотить в дверь ногами в надежде, что на наш призыв откликнется некто сердобольный, тоже не имеет смысла. Откроют ли дверь — это еще вопрос! А даже если и откроют, то еще неизвестно, сколько именно человек подойдет выяснять, что же такое с нами стряслось. Пусть даже я сумею справиться с несколькими людьми, но вот Кисс мне вряд ли сумеет помочь в случае чего…

— Что дальше будем делать? Из этого чулана так просто не выбраться…

— Это не чулан, а отсек.

— Хорошо, отсек. Что, все же попробуем дверь выбить?

— Это лишнее. Посторонись… Переборка справа… Приложи к ней руки… Вот сюда… Чувствуешь?

— Ничего не чувствую. Стена как стена…

— Стена… Сухопутный ты человек! Это называется переборка. В середине у нее что? Потрогай пальцами…

— Обычные доски А разве нет?

— Ох, женщины… — даже сейчас в голосе Кисса проскользнула насмешка. — Переборки на кораблях делают из целиковых досок, а здесь?.. Не обратила внимания? Впрочем, откуда тебе знать о таких вещах… А вот я подобную несуразность отметил про себя еще когда нас приковывали… Тогда посветлей было… Эта переборка состоит из двух плотно подогнанных друг к другу щитов. Вот здесь место их стыка… Поведи пальцами… Чувствуешь? Между ними идет как бы шов…

— Ну и что?

— Хочется надеяться, что я не ошибаюсь… К сожалению, тебе придется все делать самой. Увы, помощник из меня сейчас никакой… Давай становись поближе… Вот сюда, к этой части переборки, что у борта… Упирайся в эту переборку спиной, и как можно сильней дави на нее… Еще сильней! И еще! Если я прав, то для нас это единственный путь к спасению…

Как хорошо звучит, почти как музыка — путь к спасению! Правда, не понимаю: он что, рассчитывает, что эту переборку выломать сумею? Хотя, ради такой цели — спасения, можно и расстараться… Я изо всех имеющихся у меня сил навалилась на переборку… Но ничего не произошло…

— Попробуй еще раз… Только постарайся, приложи все силы, все, какие только у тебя есть…

Ладно! Встала поудобнее, перевела дух и снова навалилась на переборку… Ничего… Как стояла эта стенка, так и стоит… Неужели Кисс всерьез надеется, что я сумею свернуть эту стенку, или как там она правильно называется… Как же, сломаешь здесь хоть что-то, как бы не так! В этом отсеке все сделано на совесть! И зачем я эту стенку подпираю?.. Но при моем последнем усилии половина переборки внезапно чуть подалась назад, пусть и совсем немного, на расстояние, всего лишь чуть большее толщины своих досок… Все равно, от неожиданности я чуть не упала…

— Это что такое?

— Обычная хитрость на некоторых кораблях… — Кисс неожиданно легко отодвинул в сторону подавшуюся часть стены, причем та отъехала почти бесшумно, открыв соседний отсек. — То, что ты видишь — запасной проход между двумя помещениями. Чаще такие секреты делают на купеческих кораблях еще при постройке этого самого судна. На всякий случай… Правда, среди моряков подобные вещи вовсе не приветствуются. Как раз наоборот… Но ничего не поделаешь: купцы — народ своеобразный, во всем свой расчет имеют…

— А ты откуда обо всем этом знаешь?

— Просто знаю…

— Тогда почему нас поместили в этот отсек, когда из него есть еще один выход? Это просто неразумно!

— Мы с тобой не знаем, чей это корабль. Может, его наняли всего на один — два рейса… Хотя, если судить по вделанным в потолок железным кольцам, скованных пленников здесь перевозят не так и редко… Не знаю, но скорей всего, раздвигающаяся переборка сделана на всякий случай… Согласись, далеко не каждый из тех, кто находится на корабле, знает о подобных хитростях…

В примыкающем к нам отсеке (в том, который соединяла наполовину открытая переборка), никого не было; сам он был побольше нашего, и в нем было чуть посветлей, можно было кое-что рассмотреть. Пусто, лишь в одном углу лежали свернутые веревки, куски парусины, деревянные ведра. Дверь в этот отсек была также закрыта снаружи, но, подойдя к ней, мы поняли, что она закрыта на простой накидывающийся крючок. Открыть его не составит никакого труда, тем более, что зазор между дверью и косяком был весьма приличный. И снаружи было тихо…

Надо уходить, пока у нас имеется такая возможность. Поставили на место отодвинутую часть переборки, снова разгородив отсеки. Да, кто-то из мастеров хорошо сделал свою работу: не зная о подобной хитрости, ни за что не догадаешься, что переборка с секретом, настолько плотно подогнаны друг к другу две половины одной стены! Конечно, вскоре нас хватятся, но, очень надеюсь, хотя бы не сразу поймут, куда мы подевались, потратят время на наши поиски…

Подобранной с пола узкой щепкой приподняли крючок на двери, выглянули в коридор…

Повезло, за дверью никого не было. Еще несколько шагов по узкому коридору, ступени наверх — и мы оказались на палубе…

После темноты отсеков даже тусклый рассвет раннего утра показался нестерпимо ярким. Раннее утро… Замечательно, это значит, что почти вся команда спит! Именно оттого на корабле и тихо, и людей на своем пути мы пока что не встретили. Неплохо…

Так, прикинем: вчера примерно в это же самое время мы отошли от пристани в Стольграде. Значит, мы с Киссом провели целый день в трюме этого корабля взаперти, стоя, без сна и воды… Я-то сравнительно неплохо себя чувствую, а вот как Кисс все еще на ногах держится — это вне моего понимания! Любой лекарь скажет, что он уже должен давно свалиться, причем в тяжелом горячечном бреду! Вон его как на свежем воздухе затрясло, зубы застучали… Вообще-то я его понимаю: после жаркого и душного трюма утренний воздух на палубе показался ему чуть ли не промозглым осенним холодом. Прошу, потерпи еще немного, котяра усатый…

Поднявшийся еще вчера ветер стихал, дождя тоже уже не было. Хотя тяжелые дождевые тучи все еще покрывали небо, но и они начинали понемногу уходить с небосвода, вслед за исчезающим ветром. Да и сам ветер над рекой уже не был таким резким и столь прохладным, как вчера, а куда больше походил на обычный теплый летний ветер, пусть и все еще довольно сильный. На краю неба, там, где всходило солнце, стала появляться узкая полоска яркого голубого неба… Все правильно, летом, до появления первых желтых листьев на березе, в наших краях не бывает долгих периодов непогоды. Пара дождливых дней — и снова всех радует солнце и блаженное тепло. Вот и сейчас: после вчерашнего дождя и ветра непогода отступает, и короткое северное лето вновь входит в свои права…

Как оказалось, наше судно шло по неширокой речке. Видимо, свернули сюда с большой воды. То-то я обратила внимание еще внизу, что качка куда меньше стала! Берега по обеим сторонам речки сплошь были покрыты высокими деревьями и густыми зарослями, вплотную подходящими к самой воде. Конечно, такие высокие деревья на неширокой речке неплохо гасят ветер и волну… Такие речки вполне могут смениться еще более узкими протоками, а там начинаются отмели, броды, речка обмельчает, корабль, естественно, не сможет идти дальше, и остановится… Интересно, что герцогу здесь делать? Все же не его вотчина. А чужая страна, да и места здесь, судя по берегам, глухие… Впрочем, переживу и без ответа на этот вопрос — вряд ли он нас может порадовать. И следует поторапливаться, пока еще есть шанс уйти…

Но на палубе мы были не одни. Впереди, на носу, кто-то разговаривал. Судя по голосам, беседующих было двое. Видимо, кормщик, и еще кто из команды… Голоса спокойные, значит, нас не заметили. Конечно, двое возможных свидетелей хуже, чем один, но для нас сравнительно неплохо — есть шанс уйти незаметно, пока люди заняты беседой… Еще несколько шагов — и мы на корме… Кисс остановил меня, когда я хотела прыгнуть в воду — будет слишком шумно, привлечем внимание тех, кто сейчас находится на палубе…

— Обними меня со спины… А лучше, обхвати покрепче… И прижмись посильнее… Быстрее! И дыхание задержи…

Как только я исполнила это его непонятное приказание, тесно прижавшись к его пропитавшейся потом одежде, так в ту же секунду совершенно непонятным для меня образом Кисс умудрился не спрыгнуть в воду, а как бы соскользнуть в ее чуть ли не по борту корабля, причем вместе со мной, и почти беззвучно уйдя под воду! Попроси меня кто повторить подобный фокус — ни за что не получится! В лучшем случае плюхнусь, подняв во все стороны веер из брызг. Да и сама вода в первые мгновения обожгла нас холодом. Все бы ничего, да вот Кисс, когда я разжала свои сцепленные руки, пошел на дно, не делая никаких попыток выплыть. Хорошо еще, что я успела схватить его за волосы (вернее, за все тот же нелепый хвост), а не то ищи его потом на дне!.. Когда мы (как мне показалось, через немыслимо долгое время!) вынырнули на поверхность, то я увидела, как корабль все так же спокойно уходит о нас, и на нем не слышно было не суеты, ни громких голосов… Кажется, нам повезло, и мы сумели улизнуть незаметно, не привлекая к себе внимания. Пока, милый герцог, прощай, счастливого пути, и очень надеюсь, что больше мы с тобой никогда не увидимся!

Только вот что с Киссом? Совсем неподвижен, не подает признаков жизни… Если б я его не поддерживала, давно бы пошел ко дну. Он что, без сознания? Похоже на то… Надеюсь, хотя бы жив. Впрочем, некогда разбираться, надо побыстрее плыть к берегу. Речка, хоть и неширокая, но, судя по тому, насколько мы ушли под воду, она довольно глубокая, да и течение у нее медленным никак не назовешь. Пришлось, по-прежнему придерживая на плаву безвольное тело Кисса одной рукой, другой рукой пытаться грести к тому берегу, что был поближе. Правда, довольно сильное течение на середине реки никак не давало мне возможности хоть немного вырваться из подхватившего нас потока воды. Да и все еще неподвижный Кисс весьма ощутимо тянул на дно, так что все силы у меня уходили на только на то, чтоб нам обоим удержаться на плаву. Впрочем, спасибо Всеблагому, Кисс все же приоткрыл глаза, слабо зашевелил руками…

— Кисс, давай, помогай… К берегу надо…

— Холодно… Руки не шевелятся…

— Соберись с силами… Немного осталось…

Пара гребков, и вода потеплела, затем снова холодная струя, правда, чуть потеплей, чем была та вода, куда мы нырнули с корабля, потом снова холодная… Так вот оно что: прыгнув с корабля, мы случайно попали в то место, где под водой бьют холодные подземные источники. Неудивительно, что и без того трясущегося от болезни Кисса едва холодом не сковало настолько, что он чуть не утонул… Одно хорошо: так воды наглотались, что жажда пропала.

Опасаясь, как бы нас не заметил кто — либо внимательный с палубы уходящего корабля, мы плыли на спине, выставив над водой только лица. Хорошо уже то, что речка была неширокая, а чуть погодя прибрежные кусты и вовсе скрыли нас от случайного взгляда с корабля. Повезло и в том, что место на берегу, куда мы, наконец, выбрались, было твердым, каменистым, покрытым редкой колючей травой. Хорошо, в случае чего следов не останется — помимо воли отметила я про себя… И идти по такой земле легче. Вот только Кисс…

Стоило только нам добраться до берега, как у него, похоже, отказали последние силы. Парень даже не мог полностью выбраться из воды. Так и лежал, наполовину на берегу, наполовину в воде, дрожа всем телом и тяжело дыша. Чувствовалось, что человек отдал все, что только мог… Помимо воли, мне его стало жаль, да только вот жалости сейчас не место.

— Кисс, прошу, давай уйдем от реки!

— Иди…

— Кисс, очнись! Давай отойдем хоть немного… Если останемся здесь, а нас будут искать, то найдут сразу!

— Хорошо… Сейчас, вот только минутку полежу…

— Какая там минута! А если нас уже хватились? Вставай! Пока нас никто не видит, отойдем от берега хоть немного! Смотри, какой здесь лес — в нем можно затаиться без труда! Пожалуйста, милый, хороший, вставай… Сделай еще усилие! Или хотя бы несколько шагов! Отойдем от реки хоть недалеко — в лесу и полежишь, отдохнешь…

С трудом, пошатываясь и дважды упав, Кисс поднялся. Его трясло так, что даже мне было страшно смотреть. Не удивлюсь, если сейчас у него перед глазами все дрожит и расплывается! Да, далеко мы с ним не уйдем… Хотя бы за ближайшими кустами суметь укрыться, с берега уйти… Впрочем, проявлять сочувствие сейчас не место и уж никак не время! Я схватила его за руку и чуть ли не силой потащила за собой. Он шел, еле переставляя ноги, и, хотя его глаза были открыты, не думаю, что он видел хоть что-то вокруг… А если б не моя рука, то он в тот же миг осел бы на землю, а поднять его на ноги еще раз я уже вряд ли сумею…

Мне приходилось быть внимательной вдвойне. Чуть отойдя от берега, мы оказались в настоящем дремучем лесу. Н-да, похоже, если здесь люди и бывают, то крайне редко. В таких местах одно зверье гуляет. Высоченные деревья, бурелом… Под ногами — сплошные заросли из невысоких кустиков брусничника и черники, скрывающие неглубокие ямы и торчащие из земли корни… Кто бывал в таком лесу, тот знает, как трудно там бывает пройти в кое — каких местах даже здоровому человеку, а уж оказаться в тех местах с больным!.. Ступать нам приходилось очень осторожно, чтоб не споткнуться и не упасть. Я и без того старалась идти лишь там, где, казалось, земля была поровнее, и мечтала только о том, чтоб Кисс продержался на ногах как можно дольше…

Сил у Кисса хватило шагов на сорок. Несмотря на все мои старания, он все же умудрился споткнуться о торчащий из земли небольшой корень, но бедняге хватило и этого…. Кисс рухнул на землю чуть ли не с вздохом облегчения. Его глаза закатились, и он потерял сознание. Я опустилась рядом, понимая: все, привал, дальше этот парень уже не ходок…

Раньше я несколько раз видела, как ведут себя заболевшие лихорадкой, когда их болезнь доходит до высшей точки. Тогда у людей начинается приступ. Марида, помнится, называла его кризисом. То, что человека трясет, и что он бредит наяву — это не так страшно, и обычное дело для заболевшего серой лихорадкой. Здесь вопрос в другом: придет в себя человек после такого приступа — значит, пошел на поправку, а если нет… Ну, если нет, то оно и означает — нет… Недаром серую лихорадку считают очень опасной болезнью. Вот, дождалась: Кисс начал что-то говорить. Слова бессвязные, непонятные… Только бы он не умер! Хоть я этого усатого и не выношу, но он мой товарищ по несчастью, и без него я бы не сумела уйти с корабля… Да и одной здесь, в лесу, оставаться не хочется…

Я только сейчас сообразила, что и мне холодно — мокрая одежда не давала тепла. Ну да, пока шли от реки, на подобное не обращали внимания, но сейчас… Впрочем, мой шелк быстро высохнет, а вот одежда Кисса, пусть даже она сделана из тонкой кожи… Потрогала его лоб… Лучше бы я этого не делала! Горячий, как раскаленная печка… Невероятно, но даже рубашка на нем уже почти сухая. Пожалуй, не стоит его раздевать. Вылила воду из сапог: все какое-то занятие… Насобирала багула, натерлась его пахучим соком от вездесущих комаров сама, да и на Кисса листьев багула не пожалела…

Снова огляделась кругом, уже внимательнее. Да, первое впечатление оказалось правильным — здесь самая настоящая глушь. Тишина, только голоса птиц, да поскрипывание высоких деревьев под все еще сильным ветром. Еще иногда доносится шум бегущей воды в реке — мы от нее отошли совсем недалеко. Но это уже неважно: высокие прибрежные кусты и стоящие чуть ли не сплошной стеной деревья надежно скрывают нас от чужого взгляда. С реки нас ни за что не разглядеть — уже хорошо…А еще вечный комариный звон… И запахи леса… Кто не знает, что это такое, тот здорово обделен жизнью! И какое счастье вдыхать их, эти пьянящие запахи трав, деревьев, листьев, особенно остро ощутимые после духоты и спертого воздуха корабельного отсека!

Еще радует то, что хотя мы и находимся рядом с рекой, но с нее нас рассмотреть невозможно — вокруг слишком густой древостой. Упавшие там и сям замшелые стволы, образующие кое-где настоящие завалы, вывороченные из земли корни больших деревьев — все это давало хорошую возможность надежно спрятаться, даже если преследователи будут проходить совсем близко от нас. А лес тут смешанный: ель да лиственные деревья, примерно такой же, какой был подле моего поселка. Правда, там лес был вовсе не такой дикий, исхожен жителями окрестных деревень вдоль и поперек. Здесь же он совсем не тронут человеком… А уж деревьев вокруг навалено!.. Бурелом, он и есть бурелом. Не знаю, бывает ли здесь кто из людей здесь, но следов человека я не заметила. Место тут совершенно необитаемое…

Кисс продолжал бредить. Вслушивалась в его бессвязные слова… Больше половины из того, что он говорит, я не понимаю. Интересно, сколько языков он знает? Я, конечно, не знаток, но и то уловила, по меньшей мере, три разных иноземных наречия. Может, их было и больше, да мне было как-то не до того, чтоб заниматься их подсчетом. Оторвав от его одежды кусок ткани, несколько раз спускалась к реке, и затем прикладывала мокрую тряпку к его лбу. Правда, надолго этого не хватало — влага быстро высыхала на горячем лице Кисса.

Не знаю, сколько прошло времени. Может, час, а может, и больше… Только вдруг горячечный голос Кисса оборвался на полуслове. Хотя его продолжала бить дрожь, его тело вытянулось, пальцы на руках скрючились и не хотели разжиматься… Не стоит себя обманывать, Кисс вряд ли поправиться. Я уже видела в поселке пару раз нечто подобное… Обычно это было предвестником того, что человеку уже не жить… Как сказала бы Марида, здесь сделать уже ничего нельзя. Ну, почти ничего…

О, Пресветлые Небеса, как мне поступить? Не надо быть прорицательницей, чтоб понять: Кисс, как говорят у нас в поселке, отходит… Вопрос: что мне сейчас делать? Легче всего махнуть рукой — он мне не брат, не друг, не родственник, на его усатую физиономию мне лишний раз даже смотреть не хочется! Предоставить решать его жизнь и судьбу Высоким Небесам? С одной стороны, это самое правильное решение — положиться на волю Пресветлых Небес. А с другой стороны… Если бы не Кисс, то меня стражники еще б в застенке прибили, когда я голову принцу Паукейну свернула… И совсем недавно, на судне… Без его помощи мне бы оттуда никогда не выбраться. Ох, были бы у меня под рукой хоть какие из нужных трав!.. Хотя не стоит себя обманывать — с серой лихорадкой они справляются не всегда… Да что сейчас думать о травах, которых нет! У меня и без того времени запасе осталось совсем немного.

Как не хочется, Всеблагой, как же мне не хочется вновь делать переклад! Почему это опять на мою голову?! Я что, подряжалась чужие жизни спасать?! Да зачем мне все это нужно?! Но глядя на тело человека, которого била дрожь, на его потрескавшиеся губы и скрюченные руки, я осознавала, что мне надо что-то предпринять, причем с этим следует поторапливаться. Кисс в себя уже не придет… Пусть мы с ним не друзья, и, очевидно, никогда ими не будем, да и не нужен мне такой приятель, но оставлять человека умирать, осознавая, что могу попытаться его спасти, я точно не могу…

Ладно… Но за переклад надо платить, и платить немало. А у нас карманы пустые. У меня, во всяком случае. Что у меня имеется в наличии? Ну, браслет я никому не отдам, пусть на это никто не рассчитывает, да и не видно его под длинным рукавом. Мой ненаглядный браслет и на судне не заметили, когда нас приковывали — я его еще в тюрьме надела высоко на руку, чуть ли не под самый локоть. Правда, у меня есть серьги. Еще в Стольграде, когда мы собрались идти во дворец Правителя, Дан настойчиво уговаривал меня взять себе хоть что-то из груды драгоценностей, любое, что мне понравится, на выбор. Ему, видите ли, хотелось сделать мне хотя бы небольшой подарок! Я, хоть и стеснялась, но там, конечно, покопалась, и приглядела себе сережки из тех, что внешне были поскромней. Они хоть и выглядели простенько, но бриллианты в них были очень даже немаленькие. Больше я ничего брать не стала, как ребята меня не уговаривали взять себе еще хоть что — либо. Уж очень все там было яркое, броское, красивое, затейливое… Такое не про мою честь. Кстати, тогда же я нашла в той груде золота еще и с десяток украшений, изготовленных великим мастером Тайсс — Леном. Изделия были — само совершенство! Естественно, мне даже в голову не пришло взять себе хоть что-либо из этих изумительных вещей. Как бы хорошо я не относилась к Дану, но позволить себе забрать у него одно из этих произведений искусства я не могу. Рука не поднимется лишить хозяина изделий такой красоты и ценности…

Так вот, они, эти выбранные сережки все еще были при мне. Их и в тюрьме не тронули. Впрочем, пусть бы попробовали!.. Эх, усмехнулась я про себя, знала бы, что у меня появится такая нужда, то, как новогодняя елка, навешала бы на себя из той кучи золота все, что только можно, причем именно из того, что блестит поярче… Так что сережки — это единственное, что я могу дать от себя как плату за переклад.

Теперь посмотрим, Кисс, что у тебя имеется, чем ты богат… Хотя, после тюрьмы с обысками, сомневаюсь, что при тебе может отыскаться что — либо ценное.

Вот тут я ошиблась. В кармане Кисса помимо всякого мелкого хлама вроде непонятных стекляшек и прочей ерунды нашелся кошель с деньгами. Интересно, почему его еще в тюрьме не отобрали? По идее, стражники должны были это сделать сразу же, как только его схватили у городских ворот… А впрочем, мне остается только порадоваться подобным непоняткам. В довольно туго набитом кошеле оказалось десятка полтора золотых монет, по горсти же серебряных и медных, пара каких-то недорогих золотых побрякушек. Золото забрала, а все остальное ссыпала назад — ни серебро, ни медь здесь не годятся. Только все равно, этого золота, что я выгребла, маловато для платы за переклад…

Я еще в застенке обратила внимание крепкий шнурок на шее Кисса. А на шее люди обычно носят или что-то очень ценное, или оберег… Так, поглядим… Сняла с мокрой шеи Кисса небольшой кожаный мешочек. Тяжелый… Очень надеюсь, там находится нечто такое, чем можно заплатить за переклад.

Однако… Меньше всего я ожидала увидеть такое! Из мешочка на мою ладонь выпали две деревянные фигурки. Донн-ди, старинный оберег, который родители вешают на шею подрастающим детям. Старый обычай, пришедший с прадедовских времен. Однако у нас редко можно встретить человека, который носит при себе донн-ди. Так получилось, он не очень привился, этот северный оберег, в нашей стране… А вот в Валниене, в стране, примыкающей к нам с севера, такой оберег вешают на шею почти каждому ребенку. Этот обычай у них держится крепко. Считается, что он силой родительской любви и заботы оберегает детей всю их последующую жизнь. Из себя оберег представляет две небольшие человеческие фигурки, выточенные из дерева, и полые внутри, причем одна из фигурок — длинная и узкая, а другая — низенькая и широкая. Обычно внутрь фигурок заливается наговоренный родителями воск, или что еще из того, что отец и мать пожелают дать своим детям, как благословение на жизнь. После этого фигурки скрепляются между собой, и носятся постоянно в таких вот кожаных мешочках, как у Кисса. Однако редко у кого фигурки доживают до взросления того, кому их изготавливали родители. Все мы люди, и можем сами не желая того обронить, поломать, невесть где потерять фигурку… А если постоянно носить деревянные фигурки при себе, то они рано или поздно, но повредятся… Именно потому донн-ди редко можно встретить у взрослого человека. Фигурки, если можно так выразиться, просто не доживают до того времени, как их владелец войдет в возраст. Возможно, именно поэтому к подобным оберегам, находящимся при своем владельце долгие годы, и отношение других людей было чуть ли не опасливое: обидь владельца такой фигурки, и неизвестно, что за подобное произойдет уже с тобой… Падет на твою голову родительская кара, оберегающая обиженного человека с детства — и тогда уже обидчику мало не покажется! Это не просто слова для острастки: примеров тому было — не счесть!.. Чужие фигурки донн-ди даже просто брать в руки решался далеко не каждый, пусть даже к темной магии они не имели никакого отношения…

Именно оттого, думаю, и сумел сохраниться у Кисса его оберег, несмотря на его далеко не всегда праведную жизнь. А что, верно, и у него когда-то были родители, хотя думать об этом было весьма непривычно…Хотя, почему — были? Может, и сейчас где есть, живут, непутевого сына домой поджидают, надеются, что защитит их пропащего великовозрастного непутевого дитятку старый оберег… Вот и лежат передо мной две старые, обколоченные деревяшки, с давно обсыпавшейся краской и почти полностью затертой позолотой. Никогда не думала, что Кисс может быть настолько привержен древним обычаям. Хотя, как я слыхивала, при его-то профессии это как раз неудивительно. Такие ловцы удачи, как он, всегда цепляются за обереги и талисманы… Значит, Кисс родом из Валниена, как я и предположила однажды. Конечно, неплохо, то он помнит о своем детстве и бережет память о родном доме, но гораздо хуже то, что здесь мне взять нечего…

Снова надела шнурок с оберегами на его шею. Ну, парень, смотри: выживешь — твое счастье, а если нет — придется мне закапывать тебя в мох вместе с твоими старыми деревяшками, родительским оберегом…

Итак, что мы имеем? Немного… Горстка золотых монет, сережки с бриллиантами, да несколько золотых украшений… В другое время и при других обстоятельствах мне бы даже в голову не пришло делать переклад с такой небольшой платой. Все одно не согласятся… Здесь требуется нечто очень дорогое, уникальное, вроде тех камней, которыми я заплатила за прошлый переклад. Откажут, как пить дать, откажут, да еще и обидятся вдобавок! Но попытаться все же стоит. Если ничего не получится, то позже хотя бы совесть не так глодать станет, буду знать, что сегодня я сделала все, что могла…

Плохо, что ели подходящей рядом нет. Конечно, здесь полно деревьев, но такой, какая нужна для вызова, на глаза не попадалось. Нет, если немного поискать, то она, конечно, найдется, только вот как дотащить туда Кисса по этому бурелому? Пусть он и не двух метров в рост, и не сказать, чтоб полный, но, тем не менее, весит немало. Да и тащить его куда-то у меня не было ни сил, ни желания. Так что мне пришлось уложить беспамятного парня возле двух росших рядом елей, благо они находились рядом с нами. Он даже не пошевелился… Надеюсь, такое нарушение не очень помешает вызову. Хотя, кто знает…

Достала из кармана своих брюк платок. Усмехнулась — надо же, пригодился… Думала, он так и пролежит там без надобности… Еще когда я шила эту свою одежду, предназначенную для второго дня моей несостоявшейся свадьбы, тогда же приготовила и этот платок. Многие розыгрыши и шутки на свадьбах основаны на том, что у молодой жены крадут платок, а новоиспеченный муж его выкупает, или же сама хозяйка-разиня пытается его отыскать. Я в свое время ни труда, ни сил не пожалела, расшила платок так, чтоб его с любой стороны можно было носить… Интересно, а у Вольгастра на второй день свадьбы тоже весело было? Помнится, сестрица говорила, что пришла туда не вовремя и шуметь стала, когда у них пир горой был… Да что я все не о том думаю?! Давно пора весь ненужный мусор из головы выкинуть раз и навсегда!

Расстелила на земле платок, положила на него небогатую плату… Мало, ой мало! Ну да все одно, думай, не думай, а большего все одно взять неоткуда…

На всякий случай разорвала на бинты его рубашку. Кто знает, а вдруг пригодится? Скажите пожалуйста, тонкий батист из Хайдипура! Знаменитая шелковистая ткань без рисунка с почти незаметным радужным отливом… Помнится, работать с такой тканью для меня было одним удовольствием. Тонкая, легкая, прочная, в шитье ложиться прекрасно… Кто-то из высокородных заказчиков несколько раз привозил такой батист, причем каждый раз ткани было, как говорится, в обрез… А уж сколько стоит такой батист — о том я промолчу! Такие дорогущие рубашки только высокородным по чину да по карману, а уж никак не простому наемнику. Тоже мне, модник нашелся! Наверное, снял с кого дорогую рубашку, или из краденого купил… Однако, с какими изысканными замашками у нас бандиты пошли! Прямо на диво! Лучше бы с пяток лишних золотых монет себе в кошель положил. Как бы они сейчас пригодились!..

Вздохнула еще раз, примиряясь с неизбежным. Встала на колени рядом с застывшим на земле Киссом, я принялась за вызов.

— Леший — батюшка, кикимора — матушка, к вашей помощи…

Не знаю, как долго я повторяла свой вызов. В прошлый раз, когда потребовалась помощь Дану, все прошло куда быстрее… Сейчас, в утреннем лесу, наполненном свежестью, шорохами, скрипами деревьев, голосами птиц мой голос казался громким и чужеродным. Последние темные облака уходили с голубого неба, и яркое летнее солнце залило еще недавно темный лес своим радостным светом. Вот уже и тени на земле немного сместились, и мой голос охрип, а ответа я так и не получила. Кисс тоже признаков жизни не подает… Высокое Небо, хоть бы он не умер! И остановиться, чтоб перевести дух, когда делаешь вызов, никак нельзя, иначе только хуже сделаешь и себе, и больному. Не любят здешние обитатели, когда их без дела тревожишь, у них свой мир, свои правила…Плохо будет, если они так и не отзовутся! Ну, где же вы?..

Несмотря на долгое ожидание, раздавшийся над моим ухом скрипучий старушечий голос все же стал для меня немного неожиданным:

— Чего расшумелась? Разоралась, понимаешь, как оглашенная, на весь лес, даже на том берегу слышно…

— Ой, наконец-то! — обрадовано выдохнула я.

— Ну — ну… Надо же! Нечасто при нашем появлении так радуются…

— Простите за беспокойство! Только не потревожила бы я вас, не случись у нас крайняя нужда! Парень заболел…

— Заболел… Ну, ты, девка, хватанула! Да он уж, считай, помер. Хорошо, если еще с полчаса протянет.

— Я переклада прошу.

— Жених он, что — ли, твой?

— Еще чего! Упаси судьба от этакого счастья! Не про меня добрый молодец!..

— Ой ли? Тогда чего зазря на свою шею болезнь кличешь?

— Да будь он здоров — обходили бы мы друг друга за семь верст! Оба друг друга терпеть не можем! Только сегодня он меня спас. Не хочу быть неблагодарной.

— Ох ты, слова какие! Только мне до ваших непоняток дела нет. Найдешь себе другого ухажера, не хуже этого. На кой он тебе сдался?

— Да не мой это ухажер! В другое время я бы сама его в три шеи погнала! Но он сделал все, чтобы спасти мне жизнь…

— Спас — радуйся.

— Зато сам умирает…

— Ну, а мне-то до всего этого какое дело?

— Прошу, помоги…

— Хм! Неужто так кавалер хорош, что жить без него не можешь?

— Говорю же — не мой это мужчина!

— Ври дальше! Нет, у баб точно ума нет, лишний раз в том убеждаюсь. Ради своего мужика согласны даже себя уродовать! Вот за мать родную далеко не каждая на такое пойдет, а за добра молодца — и жизни своей не жалко! Слышь, он хоть это оценит?

— Боюсь, оценит… В очередной раз сцепимся, как кошка с собакой!

— А сама помереть не боишься? Ты на парня получше погляди, так и до тебя, до бестолковой, это дойдет! Разуй глаза, если слепая! Разве он жилец на этом свете? Ты лучше представь, что с тобой будет, если переклад сделаем!.. Сама помрешь, заместо него…

— Надеюсь, обойдется.

— Надеется она… Дура!

— Помогите…

— Ага, уже разбежалась… Мне что, больше заняться нечем?

— Помогите…

— И все-таки это твой кавалер! Меня не обманешь! Я вас, людишек, насквозь вижу. Только за своего мужика бабы так просят. Ничего, парней на твой век хватит. Я тебе уж сказала — другого найдешь. Здорового.

— Помогите…

— А зачем? Мне-то с того какой интерес?

— Я же не даром, не просто так…

— Еще бы ты нас в шутку позвала!

— Девка, когда переклад просят, то плату хорошую несут — вмешался в наш разговор ехидный мужской голос. Так, и леший здесь же… Хорошо, так и должно быть. — Маловато предлагаешь за труды. Зря только нас отвлекла. Рассержусь ведь…

— У меня больше ничего нет…

— Ври дальше! — снова старушечий голос. — И кавалер не ее, и с собой у нее больше ничего нет… Послушай тебя, так ты у нас сирая, несчастная, обездоленная, хоть сказки сочиняй о твоей горькой судьбе! Ты с кем хитрить вздумала, девка? Я людей насквозь вижу! Есть у вас обоих еще кое-что, и по цене немалое… Но я не жадная. Ты мне браслет положи — тогда, может, в цене сойдемся. Остальное не возьму, даже если предлагать будешь. Я сегодня добрая, да и не надо нам того, что у вас припрятано.

— Что? — я растерялась настолько, что не могла понять, о чем таком другом она говорит? Что у нас еще есть? Ничего больше нет…

— Али оглохла? Я говорю, мало платишь за переклад. Может, его еще задарма сделать прикажешь? Ох, и жадные же вы, люди!

— Хозяйка болотная, ты что? — снова вмешался мужской голос. — Продешевить хочешь? За эту мелочь… Сережки, правда, хороши…

— Сама знаю, что мало прошу! Но браслет!.. Я его как увидела — обмерла! Хочу себя побаловать… Ты только погляди, хозяин лесной, как она руку с браслетом к себе жмет? Думает, я ничего не вижу… Никак, спрятать хотела? А говоришь, больше ничего у вас нет!

И как она браслет под рукавом углядела? Вот кикимора!.. Не отдам!

— Это… это подарок одного человека… Память…

— Да мне до того дела нет. Никак, бывший хахаль подарил? Ничего, он для тебя снова расстарается, если хорошенько попросишь…

— Но… Это все, что у меня есть…

— А мне большего и не надо. Ну, долго ли еще молчать будешь?

— Великий мастер мне его подарил…

— Так я не слепая. Вижу, что с любовью сделано.

— Я… я…

— Да чего ты ее уговариваешь? — снова голос лешего. — То орала на весь лес, нас призывая, а сейчас вдруг уперлась рогом в землю! Юлит, как лиса в ловушке! Хочет и на елку сесть, и не уколоться, а так не бывает. Ну, вы, бабы, и стервы: у нее мужик загибается, ему чуть ли не считанные минуты жить осталось, а она в побрякушку чуть ли не зубами вцепилась! Пошли отсель, хозяюшка болотная, нечего нам здесь делать. Не велика и плата была с самого начала!

— И верно, пошли!

— Погодите! — вырвалось у меня. Что ж я делаю?! Что жалеть вздумала? — Прости меня, хозяин лесной, прости и ты, хозяюшка болотная! Виновата я перед вами, спорить вздумала! Душевно прошу — не сердитесь! Сглупила я! Вместо того, чтоб вам с благодарностью в ноги поклониться, выламываться стала! Я ж дура — баба, что с меня взять? Кто же из нас, девок безголовых, над украшениями не трясется?! Конечно, забирайте браслет, тут и разговоров нет!

— Ну, не знаю… — протянул старушечий голос — Не люблю я, когда передо мной этак-то капризничают…

— Хозяюшка, ты посмотри на эту красоту! — негнущимися пальцами я стянула браслет с руки, и он сверкающей золотой травинкой упал расстеленный платок. — Ну, разве браслет не хорош?! Второго такого на свете не отыщется… Вы хоть раз такое чудо видели? Не откажи в моей просьбе, прости меня за глупые слова, и спаси парня… Это же просто браслет, а там жизнь человека!..

— Ломаешься много… Не люблю таких.

— Ты во всем права, хозяюшка болотная… Нечего мне в свое оправдание сказать… Виновата я перед тобой…

Еще Марида говорила: нельзя с ними спорить, или говорить что поперек, если у тебя самой силы ведовской нет… Они же не люди, рассуждают по-иному, одно ошибочное слово — и все, поминай, как звали! Да и обидятся всерьез… Что мне тогда делать? Кроме себя самой, винить некого — жадничать вздумала, с подарком мастера не хотела расставаться… Долгонько мне еще пришлось уговаривать лесных жителей и каяться самой, пока те не соизволили сменить гнев на милость…

— Ладно, уважим, раз так просишь… Но уговор — коли помрешь, то по своей вине! Мы тебя предупреждали, и в последствиях не виноваты! Руки давай… А это еще что такое? У тебя уже был переклад?

— Дважды…

— То — то ты такая храбрая! Ты что, перекладами себе на жизнь зарабатываешь? Совсем у некоторых людишек ума нет… Вон, один из шрамов совсем свежий! Э, девка, сейчас не тот случай, когда все легко да гладко пройдет! Ну да ничего, коли выживешь, то впредь тебе наука будет, как глупостями заниматься! Нашла себе занятие — чужие болезни на себя цеплять!

И действительно: было очень больно… Много хуже и куда больней, чем в прошлый раз, когда мне делали переклад с Дана. И браслет было настолько жалко, что я даже боялась о нем думать, чтоб не разреветься… Впрочем, пусти я слезу, они бы решили, что это я от боли плачу…

Когда все закончилось, я, вытирая слезы, с трудом перевязала располосованную руку по-прежнему беспамятного Кисса, кое-как управилась со своей… Тонкий батист никак не подходил для таких перевязки таких глубоких ран. Тоже мне, модник выискался, — раздраженно подумалось мне, — лучше бы ты рубаху из простого льна носил; оно и дешевле, и долговечней, и в перевязке куда надежней… Не по чину выряжаешься, бандит с большой дороги! Умудрился заболеть такой редкой гадостью, подцепил ее в своем караване рабов, дохляк облезлый, а мне сейчас за тебя отдувайся! За что, ну за что это все на мою шею?!.. Живут же некоторые без забот и проблем, так почему у меня все не как у людей? То одно, то другое… Главное — браслет жалко… Ой, как жалко!

Наверное, болезнь уже начала брать свое, или же я просто не выдержала, много чего в душе накопилось, только внезапно слезы хлынули у меня градом. Упав на землю неподалеку от все еще неподвижно лежащего Кисса, я разревелась чуть ли не в голос, уткнувшись лицом в мягкий зеленый мох. На меня разом нахлынуло все: и несчастная одинокая жизнь, и жгучая боль в располосованной руке, и полная неизвестность в своей будущей судьбе, и потеря самого красивого на свете браслета, к которому я уже прикипела душой…

Даже не заметила, как провалилась в глубокий сон, а проснулась оттого, что мне было невероятно холодно. Прямо как в морозную зиму стоять без теплой одежды на пронизывающем ветру… Меня трясло так, что зуб на зуб не попадал, а руки и ноги сводило судорогой настолько, что они меня почти не слушались. Какая все же это отвратительная болезнь — серая лихорадка!..

А что это Кисс лежит такой неподвижный? Попыталась встать — и не смогла, ноги не держали. Перед глазами все плыло, голова болела так сильно, будто по ней ударили чем-то тяжелым, в ушах стоял звон… С трудом подползла к Киссу, с опаской приложила руку к его лбу. В первое мгновение у меня замерло сердце — показалось, что он умер, настолько холодным был его лоб. Но в следующий миг Кисс что-то забормотал и повернулся ко мне спиной, а чуть позже до меня донеслось его ровное, спокойное дыхание. Да у него просто нет жара, поняла я, он поправляется и сейчас спит крепким сном выздоравливающего человека. Хорошо, очень хорошо… Просто замечательно! Все получилось! Значит, не напрасно я браслет отдала… Сейчас мне тоже надо поспать, а не то глаза закрываются сами собой…

Когда я проснулась в следующий раз, то солнце уже клонилось к закату. Вернее, не проснулась, а меня разбудили, довольно бесцеремонно тряхнув за плечо. Кисс… Ну, хоть с этим бесцветным котом все в порядке. Насколько я могла рассмотреть сквозь расплывающиеся пятна перед глазами, он выглядел вполне здоровым, правда, несколько недоумевающим, а в его светлых глазах вновь появился все тот же наглый блеск, который раньше меня настолько выводил из себя.

— Эй, цыпа, просыпайся!

— Чего тебе?

— Цыпа, мы тут давно?

— С тех пор, как на берег выбрались.

— Это я еще худо — бедно помню, а вот что дальше было — провал в памяти. Погоди… Это вчера было?

— Сегодня, рано утром.

— Да? Ну надо же… Не ожидал… Думал, времени куда больше прошло. Слушай, а где это я так руку поранил? На сучок напоролся?

— Вроде того…

— Болит, зараза, спасу нет!

— Потерпишь…

— Тебе легко говорить! Хорошо еще, что мою рубаху догадалась использовать на перевязку. Рана глубокая?

— И длинная…

— Кстати, цыпа, ты с чего такая красная? На солнце перележала, или в речке застудилась?

— Отстань…

— Как женщины не любят, когда им указывают на недостатки внешности! Ладно, не расстраивайся, пройдет… Цыпа, ты не поверишь, но я, кажется, поправился!

— Рада за тебя…

— Нет, ну надо же! Представляешь, болезни как не бывало! Просто не верится!

— Представляю…

— Скажи кому — не поверят! Такого просто не может быть! Будто и не болел! Надо же — серая лихорадка прошла без следа! А я почти не сомневался, что концы отдам. Так и в чудеса уверовать недолго! А есть-то как хочется! Со страшной силой!..

— А я хочу спать…

— Хватит дрыхнуть, цыпа. Вставай.

— Зачем?

— То есть как это — зачем? Сама понимать должна. Надо съестное отыскать, да от реки подальше отойти.

— Иди… Только оставь меня в покое.

— Ну, цыпа… Не стоит тебе меня так бояться. Должна была еще на судне заметить, какой я добрый и отзывчивый. Между прочим, могла бы быть и поласковей со своим спасителем!

— Спаситель, ты куда-то собирался? Вот и иди, не мельтеши перед глазами…

— Цыпа, а вот грубить мне не стоит — в голосе Кисса появились угрожающие нотки. — Запомни, я этого не люблю. Хотя у меня и есть привычка потакать женщинам, но твои капризы выносить не собираюсь. Вставай, я сказал!

— Не кричи. Голова болит…

— У тебя сейчас еще что-нибудь заболит, если так и будешь валяться, изображая из себя слабое существо — неприятно усмехнулся Кисс. — И жалеть тебя я не собираюсь. Неужели самой не ясно: нам надо уйти отсюда подальше, а заодно отыскать хоть нечто, годящееся в пищу. Здесь тебе не родная деревня с полными закромами, и не рынок в Стольграде, где едой все прилавки завалены. В местах, подобных этому, надежда только на себя, да еще на того, кто рядом с тобой. Если понадобиться, ты у меня встаешь и пойдешь, а то и побежишь, и мне нет дела до того, эрбат ты, или нет. Так что вставай, и чтоб я больше не видел твоих капризов и выламываний!

— Я же тебе сказала — можешь идти. А мне дай спокойно полежать…

— Цыпа, ты меня опять злишь. Поверь, этого делать не стоит. Я прекрасно помню, как ты провела меня в прошлый раз. Дважды со мной такие игры не проходят. Полежать она возжаждала… Подождешь, ничего с тобой не случится. Сейчас ты у меня встанешь и пойдешь. Вот ночью, если хорошо позовешь, может и составлю тебе компанию…

— Скотина…

— Я сказал — вставай!

— А я сказала — оставь меня в покое! О, Высокое Небо, как же ты мне надоел!

— Можно подумать, ты мне не надоела! И что ты за человек такой? Вечно тебе все надо испортить! Даже мое хорошее настроение!

— У меня тоже при виде тебя от хорошего настроения и следа не осталось! В общем, иди куда хочешь. Но без меня…

— Без тебя? Замечательно! — светлые глаза Кисса чуть сузились. — Только, если помнишь, цыпа, у нас с тобой кой-какие неоплаченные счета остались? Так что не зли меня больше, а не то останешься здесь. Только в таком случае свою больную голову от земли уже никогда не сумеешь оторвать. Я, чтоб ты знала, головы умею откручивать ничуть не хуже тебя.

— Слушай, не зуди над ухом… И без тебя до того хреново, что дальше некуда…

— Нет, послушаешь меня ты…

Кисс схватил меня сильной рукой за шею. Пыталась было отодрать его пальцы от своего горла — бесполезно. Да и сил на это у меня почти не было. Не хотелось даже шевелиться… Опять, что-ли, убивать будет? — лениво шевельнулась мысль в моей голове. Да пожалуйста, мне все одно скоро будет так плохо, что белый свет станет не мил, причем настолько, что самой жить не захочется. Однако судя по тому, как ловко и умело он сжимает мою шею, парень поправился полностью… Зачем только браслет отдала?..

Лишь дождавшись, пока я не стала хватать воздух ртом, как выброшенная на берег рыба, Кисс отпустил мою шею.

— Ну как, цыпа, в голове прояснилось? Думаю, даже до тебя наконец-то дошло, что я не шучу. Больше уговаривать не стану. В следующий раз… Его не будет. Я доведу дело до конца. Или ты предпочитаешь нечто иное?

— Что предпочитаю, говоришь? Ладно, скажу… Там, на берегу, в том месте, где мы с тобой из реки выбрались… Там у кустов россыпь камней… Они издали заметны. Такие белые, круглые, тяжелые…

— При чем тут камни?

— Знаешь, Кисс — я собрала все свои последние силы, только чтоб мой голос не дрожал и звучал если не спокойно, то хотя бы без дрожи — знаешь, мне так надоели твои вечные угрозы, и заодно твоя наглая усатая морда, которую я уже видеть не могу, что предпочитаю получить одним из этих камней по голове, чем хоть когда-то в будущем вновь общаться с тобой. Только сделай одолжение: сумей ударить этим камнем один раз, но так, чтоб навсегда. Понял? Надеюсь, на это у тебя здоровья хватит? Все, проваливай отсюда куда подальше, исчезни с глаз моих, и делай, что хочешь!

Закрыла глаза и снова, как в омут, провалилась в блаженное забытье. Только саднила в душе жалость от потери браслета… Последнее, что я запомнила, это была холодная ладонь Кисса на своем лбу, и затем до меня, будто сквозь слой ваты, донесся его удивленно — растерянный голос:

— Цыпа, да у тебя жар!

Снова пришла в себя только поздним вечером. В лесу было темно. Солнце уже зашло, хотя неподалеку, на реке, должно быть, еще совсем светло… Это здесь, среди высоких деревьев, темнота брала свое, и в лесу уже было почти ничего не видно… Я лежала на подстилке из веток, укрытая курткой Кисса. Надо же, какая забота!.. Интересно, с чего это его внезапно на доброту пробило? Самого, правда, рядом не было. Наверное, отошел куда… По лесу направился на прогулку, не иначе. Ну да, таким драным котам только в темноте и гулять! Их время… Хоть бы вообще больше никогда не пришел, котяра оживший… Так ведь скоро вернется.

Мне было настолько плохо, что хуже, кажется, в жизни не бывало. И как холодно вокруг!.. Я понимала, что сегодняшней ночью мне придется плохо. Даже очень плохо… Как тогда, в случае с Даном, надо каким-то образом пережить эту ночь, с рассветом мне станет много легче. Но постоянно видеть всю эту ночь ухмыляющегося Кисса, да еще допустить, чтоб он слышал мой бред — этого я не желаю ни за что! Хватит с меня лицезрения этой бесцветной физиономии! Насмотрелась!..

Не знаю, откуда у меня взялись силы, но я сумела встать и, пошатываясь, пойти вглубь леса. Куда именно — не знаю, да какая разница! Главное — уйти как можно дальше, забиться в нору поглубже, чтоб меня никто не нашел, и дали спокойно помереть… Больше ничего не хочу! Я брела, ничего не видя вокруг, спотыкаясь, падая, снова вставала, шла, натыкаясь на деревья, снова падала и поднималась… Наконец, после очередного падения поняла, что не могу больше сделать ни одного шага, и закрыла глаза, отметив краем сознания, что умудрилась упасть около невесть каким образом вздыбленных корней…

Сознание ко мне возвращалось мучительно долго. Постепенно я начала слышать стук дятла о твердую древесину, легкое поскрипывание деревьев на ветру… Когда раскрыла глаза, то увидела высоко над собой яркое голубое небо. Да и вокруг было совсем светло… Что, уже утро? Рядом с тем местом, где я лежала, был огромный выворотень. Видно, здесь когда-то повалило старую сосну, и ночью, зацепившись за ее торчащие во все стороны корни, я и упала… Тело было как разбитое, голова кружилась… Надеюсь, у меня ночью был только приступ лихорадки, а не очередное безумие эрбата…Только его мне еще не хватало до полного счастья! Но, кажется, меня больше не трясло, и холода не было. И чувствовала я себя много лучше, хотя полностью здоровой себя все еще не ощущала. Неужто обошлось? Чуть позже сообразила, что опять лежу на куче недавно наломанного лапника, и опять накрыта все той же курткой Кисса. А вот он и сам сидит рядом, спиной прислонился к здоровенной сосне, глаза закрыл. Спит… Как он сумел меня найти? — вяло подумалось мне. Никак не должен был отыскать… А чем это так вкусно пахнет? У меня в желудке забурчало так, что, кажется, этот звук было слышно до реки… Запах — с ума сойти!…И маленький костер рядом с нами… Откуда здесь огонь?

Не иначе, как почувствовав мой взгляд, Кисс открыл глаза и посмотрел на меня. Удивительно, но отчего-то он радостно, и в то же время сконфужено улыбнулся:

— Проснулась? Ну, как ты? Слышишь меня?

— Кисс, когда же я, наконец, от тебя избавлюсь? — простонала я, откидывая в сторону его куртку. — Пристал, как банный лист сам знаешь к какому месту…

— Фу, раз ругаться стала, значит, на поправку пошла! — как ни странно, в голосе Кисса мне послышалось облегчение.

— А ты откуда появился? Видно, напрасно я надеялась, что больше никогда тебя не увижу!

— Ну, я вовсе не так плох, как ты обо мне думаешь…

— Ты мне так и не ответил, как умудрился меня найти?

— Как, как… Просто искал.

— Надо было от тебя еще дальше в лес уйти…

— Да уж куда дальше! Мне и так пришлось побегать, разыскивая тебя… Думал — все, не найду…Еле рассвета дождался, с трудом нашел тебя по следам!

— В этом я не особо нуждалась!.. Фу, а багулом здесь как пахнет!

— Да уж, если бы не багул, то заели бы нас кровососы. Комарья тут, скажу я тебе!.. Просто царство мошки и прочей летающей дряни! Хорошо еще, что в багуле недостатка нет. Его тут неподалеку — целые заросли. Вот мне и пришлось чуть ли не четырежды в день и самому багулом натираться, и тебя постоянно поддерживать в столь же пахучем состоянии… Послушай, давай заключим договор о ненападении!

— Что? Интересно, какую очередную пакость ты задумал?

— Нет, я говорю всерьез, без шуток. Вспомни: там, на корабле, когда нам удалось бежать, мы же не скандалили между собой. Видишь ли, нам вдвоем и сейчас надо тем или иным образом выбираться отсюда. Но я пока не представляю, где именно мы находимся, и куда нам идти. Если мы с тобой снова будем ругаться так же, как прежде, то я вовсе не уверен, что мы благополучно доберемся до обитаемых мест. Видишь ли, я тут прикинул: при таком сильном попутном ветре, какой был в тот день, корабль мог уйти довольно далеко… Куда дальше, чем я предполагал первоначально…

Хм… В том, что говорил Кисс, была определенная правота. Правда, признавать это вслух я не хотела, поэтому произнесла нечто совсем иное, примиряющее:

— А чем это так вкусно пахнет?

— Я зайца добыл — заторопился Кисс. — Вот, в глине запек. Попробуй, тебе должно понравиться!

— В глине? Надо же… Только вот как ты сумел поймать несчастное животное?

— Ну, для этого существуют руки и смекалка.

— А костер откуда взялся? Где огонь сумел добыть?

— Все та же смекалка, плюс опыт долгой жизни бродяги…

Запеченный в глине заяц оказался потрясающе вкусным, и мы вдвоем умяли его в два счета. Или Кисс умел хорошо готовить, или же я просто оголодала до невозможности.

О, Высокое Небо, хорошо-то как! Ясное небо, хорошее настроение, я поправляюсь — что еще для счастья надо? Только еще выздороветь окончательно… Мне на глаза попались две заячьих шкурки. Содранные по всем правилам, они сохли в тени.

— Кисс, ты что, двух зайцев поймал?

— Да. Но каюсь, одного вчера съел, не выдержал. Второго приберег…

— Как — вчера? Ты, парень, похоже, совсем запутался! Или ты бедного зайца в темноте сырым проглотил? Похоже, что с тобой, парень, опасно находиться рядом! Особенно когда ты голодный.

— Нет, путаешься как раз ты. Думаешь, вчера сознание потеряла? Ошибаешься. Три дня назад… Сегодня четвертый. Считай сама, сколько бредила…

— Ничего себе! — ахнула я. Обычно, если взрослый человек выживает после переклада, то на следующий день он уже приходит в себя. А у меня, если верить словам Кисса, пошел уже четвертый… Мне невольно вспомнился, казалось бы, забытый разговор с Маридой. Помнится, тогда она мне говорила, что подобное долгое беспамятство того, на кого делают переклад, бывает лишь в том случае, когда умирающего человека вытаскивают чуть ли не из-за кромки…

— И тем не менее это так. Кстати, Лиа, почему ты мне ничего не сказала?

— Как ты меня назвал? Лиа? С чего это вдруг? Меня звать Лия…

— Нет, Лиа, — покачал головой Кисс. — Это ты называешь себя неверно. Я тебе уже говорил, что уменьшительное от Лианы — Лиа, а не Лия.

— Мне не нравится.

— А мне наоборот, очень нравится. Имя Лиа куда лучше, чем Лия. И чего ты головой мотаешь? Не согласна? Лиана…Ладно, придумаем что — либо другое… Ну, если родители дали тебе имя растения, то и я тебя могу называть… например, Ромашкой. Когда мы впервые встретились, на тебе как раз было платье с вышитыми на нем ромашками…

— Глупее ничего придумать не мог?

— Значит, не нравится… Что там еще на болотах растет, не напомнишь? Кувшинки там, или лилии…

— Интересно, на каком именно болоте ты видел лилии или кувшинки? Чтоб ты знал, они могут расти только в проточной воде.

— А и верно, не подумал… Тогда что там еще есть? Ряска? Осока? Хм, а такое имя тебе вполне подходит!..

— Перестань!

— Опять, значит, не нравится…Может, все же не будешь возражать против имени Лиа? Кажется я понял, что имя Лиа нравится мне больше Осоки… И звучит лучше.

— Да называй как хочешь… — махнула я рукой. — Хотя я предпочитаю свое обычное имя — Лия. Но переговорить тебя невозможно.

— Тебя звать не Лия, а Лиана. Или, если сокращенно, Лиа.

— Я уже тебе сказала — называй, как хочешь.

— Так все же почему ты мне ничего не рассказала?

— О чем?

— Вот только не надо прикидываться непонимающей! Уже насмотрелся, как ловко ты это делаешь. Видишь ли, я тоже не сразу понял, в чем дело.

— Объясни, что тебе не ясно?

— Я имею в виду свое чуть ли не воскрешение из мертвых. Вначале посчитал, что выздоровел сам по себе. Потом, когда первая радость спала, до меня стало кое-что доходить. А точнее, стал понимать, что с моей поправкой не все так просто. Я-то знаю как приходят в себя люди после серой лихорадки. Выздоравливают медленно и тяжело. А у того меня и близко не было. Просто сразу проснулся здоровым. Лиа, почему ты так поступила?

— Как именно? Ты о чем спрашиваешь? Почему я ушла?

— И об этом тоже…

— Знаешь, стоит нам с тобой остаться вдвоем, как мы непременно сцепимся друг с другом… До сих пор не понимаю, как мы еще не убили друг друга!

— Не без того — усмехнулся Кисс. — Но я спрашиваю тебя вовсе не о том. Так что не уводи разговор в сторону…

Как оказалось, вначале Кисс, глядя на меня, решил, что я простудилась. И хотя до того он уже успел на меня очень крепко разозлиться, но решил, что мое нежелание трогаться с места — обычный каприз больного человека. Правда, когда вернувшись после недолгой отлучки на реку, он не нашел меня на месте, то вдобавок здорово растерялся и испугался. Отыскать меня он сумел только под утро, когда стало рассветать… Как он меня нашел? Сказал, что по следам, да еще чувствовал, куда надо идти… Оказывается, я прошла от реки довольно далеко в глубь леса. Лишь найдя меня, Кисс заметил, что не только его, но и моя рука перевязана лоскутами из его рубашки. Я уже была в глубоком беспамятстве, только бредила…

Чуть позже, вслушиваясь в мои бессвязные речи, и, так сказать, расставляя кое-что из услышанного по местам, Кисс стал о многом догадываться, в том числе и о причине своего внезапного выздоровления. Вначале он обратил внимание на то, что лоскутами из его рубашки перевязаны и моя рука, и его… Однако окончательно он удостоверился в том, что произошло, лишь тогда, когда обнаружил, что у меня нет ни браслета, ни сережек, а из его кошелька исчезло все золото…

— Я из тех, кто в этой жизни повидал многое. Когда сопоставил между собой кое-какие факты, то многое стало понятным. Ты сделала переклад. Знаешь, Лиа, я никак не ожидал от тебя такого! Совсем не ожидал… О перекладах я, конечно, слышал, и даже как-то довелось общаться с одним из тех, на кого его делали… Так что имею представление, что это такое. В общем, должен признаться, ты меня удивила. У меня сложилось о тебе несколько иное представление…

— Не поделишься — какое именно?

— Кстати, у тебя на руке три шрама. Не знаю, понравится это тебе, или нет, но я вынужден был перебинтовывать твою руку. Во — первых, повязка сбилась, а во — вторых мне надо было удостовериться в своих подозрениях… Так вот, один из шрамов совсем старый. Я тут вспомнил кое-что, в том числе и твой разговор в тюрьме с княгиней Айберте. Если ты помнишь, я при нем присутствовал… Она и была тем человеком, с которого на тебя впервые делали переклад?

— Тебе-то что за дело?

— Лиа, я просто спрашиваю. Не надо встречать мой вопрос в штыки. Возможно, нам с тобой не один день придется провести вместе, пока не выберемся к человеческому жилью. Я просто хотел бы знать о тебе чуть больше, так что мой вопрос пусть тебя не обижает. Конечно, если тебе это неприятно, то можешь не отвечать. Просто я понимаю, что судя по времени, когда ты получила этот шрам… Похоже, когда на тебя делали первый переклад, ты в то время была еще совсем ребенком! Мой жизненный опыт подсказывает мне, что это случается лишь в том случае, когда родители или хотят заработать подобным образом, или стремятся избавиться от ненужного ребенка, или же поступают так, если в родне имеется некто другой, более ценимый человек, благо и здоровье которого ставится куда выше…

— Похоже, ты не очень хорошо думаешь о людях…

— У меня для этого есть все основания, в том числе и куда больший жизненный опыт, чем у тебя. Итак? Как всегда, будешь отмалчиваться, или уводить разговор в сторону?

— Ну, деньги в том, в первом случае, были ни при чем. Хотя в целом, насчет первого переклада, ты прав… Его делали с… Это была моя… В общем, нынешняя княгиня Айберте.

Не знаю, отчего у меня вырвались эти слова. Сами собой, помимо моей воли. Не поверите, но мне отчего-то не хотелось вспоминать об Эйринн, и дело тут было не в моем чувстве вины перед ней. Малышку Эри в детстве и юности я вспоминаю без вражды и с потаенной грустью, но Эйринн… В чем дело? Неужели только в растревоженных воспоминаниях о Гайлиндере? Или оттого, что я никак не могу отделаться от мысли, что гибель Гайлиндера отчасти лежит на князе Айберте, а Эйринн, зная о том, тем не менее молчит о произошедшем? Или же здесь иная причина? Интересно, как бы я повела себя, если б вдруг стало известно, что я, пусть и помимо своей воли, но сопричастна к смерти любимого человека, того же Вольгастра? Ой, нет, такого греха на своей душе иметь не желаю ни за что на свете! Пусть Вольгастр живет, пусть у него все сложится хорошо, пусть его дальше по жизни ведут Пресветлые Небеса, а моя пока еще так и не прошедшая обида… Конечно, та рана на душе все еще кровоточит, но время постепенно должно залечить многое…

— А второй шрам на твоей руке? — не отставал Кисс. — Он же совсем свежий! Хотя у эрбатов и быстро затягиваются раны, но, тем не менее, ты его получила совсем недавно. Хотя мог бы и не спрашивать, ответ на этот вопрос лежит на поверхности… Скажи, ради кого из этих двоих ты пошла на такой риск?

— С чего ты решил…

— Раз у нас в караване вспыхнула серая лихорадка, то будет вполне очевидно предположить, что кто-то из этой сбежавшей парочки мог заболеть. Или оба, или, что более вероятно, один. Видишь ли, почти заживший шрам у тебя на руке только один, а что касается все тех же наших с тобой общих знакомых, то они оба живы и здоровы. Так который из них заболел в дороге?

— Тебе-то до всего до этого какое дело?

— Лиа, ты опять, как ёжик, иголки вперед выставляешь. Зачем? Не стоит. Неужели так сложно ответить на простой вопрос? Не думаю, что это тщательно хранимая государственная тайна.

— Хорошо — пожала я плечами. — В этом нет секрета. Заболел тот, что помоложе.

— Помоложе… — усмехнулся Кисс. — Можешь сказать прямо — принц Домнион. Кто именно была та парочка, что сбежала вместе с тобой — о том я узнал в Стольграде… Надо же, в какую знатную компанию мне посчастливилось затесаться! Княгиня и принц… Интересно, что они пообещали тебе за переклад? Наверняка клялись золотом осыпать, не иначе! Тут мне стоит призадуматься, чем я с тобой расплачиваться буду…

— Ты, кот ободранный!.. — несколькими словами он снова сумел вывести меня из себя. — Да пошел ты знаешь куда? Я перед тобой отчитываться не обязана! И от тебя мне ничего не надо! Век бы тебя не видеть!..

— Всеблагой, какие чувства!.. Я так понимаю, что хотя бы должен сказать тебе спасибо за все то, что ты сделала ради меня…

— Знаешь, я прекрасно проживу без твоей благодарности! Вот уж в чем — чем, а в ней я нуждаюсь меньше всего.

— И все же, отчего ты так поступила? Я имею в виду мое необычное выздоровление…

— Да уж никак не ради страстной любви к твоей ехидной улыбке!

— А если серьезно?

— Отстань…

— Не могу это сделать, пока не получу ответ на свой вопрос. Интересно знать: ради чего женщины совершают подобные поступки? Раз о высоких чувствах здесь речь не идет, то должна быть другая причина. Все же это меня касается, а не чужого дяди.

— Считай, что в моей голове тогда что-то перекосило не в ту сторону. У обозленных баб подобные заскоки случаются. Такой ответ тебя устроит?

— Вполне. А сейчас поведай мне честно, как на духу: неужели тебе ради меня любимый браслет не жалко было отдавать? Помню, ты с него глаз не сводила… Да, а все же интересно: кто тебе этот браслет подарил? Этой подробностью ты со мной не поделилась…

— Кисс, и я тебе также отвечаю, как на духу: таких козлов, как ты, я еще не встречала! И зачем я с тобой откровенничать стала?

— Лиа, ты опять начинаешь? А как же договор о ненападении?

— Я его не подписывала!

— Зато было устное соглашение.

— Это оттого, что ты прикинулся передо мной раскаявшимся и заботливым, а на самом деле каким язвой был, таким облезлым котом и остался! Надо же такое придумать: договор о ненападении!.. А кто меня подкалывает без остановки?

— Знаешь ли, дорогая моя спасительница, ты тоже не очень напоминаешь милую домашнюю кошечку с бантиком, которую хочется жалеть, и о которой следует беспокоиться!

— Можно подумать, мне твоя забота нужна! Век бы тебя не видеть, кошмар ходячий!

— Вот с этим я полностью согласен, хотя здесь и требуется уточнение, кто из нас двоих и есть тот самый ходячий кошмар… Не увидели бы мы друг друга — все бы у нас было много проще! Всю-то жизнь у меня из-за вас, баб проклятущих, сплошные проблемы! Ведь сто раз зарекался уже с вами связываться!.. Не понимаю, как так получилось, что Темные Небеса подкинули тебя на моем пути?! С того дня, как мы с тобой встретились, у меня в жизни идут одни неприятности! Знал бы, что тебя встречу, обошел бы ваш поселок десятой дорогой!

— Вот это верно! Как я с этим согласна! Десятая дорога мимо нашего поселка — это как раз те самые болота, которые тебе настолько понравились! Не думаю, что ты бы из них сумел выбраться, окажись в тех местах!.. И не стоит тебе на жизнь жаловаться! У меня, знаешь ли, после встречи с тобой, вернее, с твоим караваном рабов, тоже в жизни произошли немалые изменения. И тоже далеко не в лучшую сторону!..

Весь остаток дня мы с ним то ругались без остановки, совсем как тогда, в застенке Стольграда, то снова пытались вступать в мирные переговоры. Пресветлые Небеса, ну почему мне в спутники не попался некто с более покладистым и уступчивым характером? В чем я перед вами так провинилась? Ведь полно же нормальных мужиков на свете! Отчего так получилось, что в этом лесу я оказалась чуть ли не с самым отвратительным человеком из всех, кого только встречала? А о своем браслете я старалась не вспоминать, потому что каждый раз мне в голову приходила одна и та же мысль: зачем я так сглупила?! И было бы ради кого…

И все же следует признать: Кисс бездельником не был, и времени даром не терял. Насобирал сухого валежника для костра, совершенно непонятным мне образом умудрился добыть еще одного зайца, которого быстро освежевал, и к вечеру снова запек его в глине, причем, не смотря на мои возражения, чуть ли не силой заставил меня съесть большую часть этой невероятной вкуснятины. Несколько раз отлучался: оказывается, он умудрился найти неподалеку от нас почти скрытый в небольшой влажной ложбинке крохотный родничок, с тонюсенькой струей, не толще нитки. Он установил там некое подобие сосуда, свернутого из содранной с дерева коры, в котором и собиралась чистая холодная вода, которую он приносил мне по первой же просьбе. От реки, как оказалось, в ту ночь я ушла на довольно приличное расстояние, так что ходить за водой на реку смысла не было. Все равно воду не донесешь, да и небезопасно ходить одному, без оружия, в этих диких местах.

Пока что Кисс, надо отдать ему должное, пытался ухаживать за мной, как сиделка за больным человеком, что для меня было непривычным. Что ж, не будь у Кисса такой невыносимый характер, то я бы даже была тронута подобной заботой.

От нечего делать я наблюдала за Киссом. Свою куртку он отдал мне, и сейчас ходил с обнаженным торсом. Понятно, ведь его рубашка пошла на перевязки, курткой была укрыта я… Хорошо, что неподалеку отсюда были заросли багула, и Кисс постоянно натирался листьями этого растения. А не то заели бы его комары, как пить дать, заели… Правда, и мне пришлось натирать ему спину багулом, но только там, куда он не смог дотянуться рукой. Жилистое, сильное, тренированное тело… Вот только шрамов на нем в избытке. Хотя если учесть, какая у него жизнь, то становится понятно, что получены они, эти шрамы, не просто так…

Но вот когда я впервые увидела его обнаженную спину, то оторопела. Вся спина Кисса была покрыта множеством тонких белых полосок, следами давно заживших ран. Да и толстых рубцов там тоже хватало. Такое бывает лишь после избиения плеткой с чем-то твердым на кончике хлыста, или же от удара бичом. Что тот, что другой обычно рассекают человеческое тело чуть ли не до кости. Судя по неровным краям шрамов, на кончике того хлыста вдобавок к тяжелому наконечнику было еще нечто вроде шипа… Смотрится устрашающе даже сейчас, спустя многие годы — сплошные бугры и шрамы. Просто невозможно представить себе, как выглядела человеческая спина после того наказания… Должно быть, это было одно сплошное месиво, одна рваная рана… Судя по всему, в свое время некто превратил спину Кисса в сплошные лохмотья…

— Кисс, откуда у тебя эти шрамы на спине?

— Поцарапался — отрезал парень.

— Это ж как надо постараться, чтоб получить такие, с позволения сказать, царапины…

— Ах, цыпа, — ехидно заявил мне Кисс. — Тебе не понять, что можно получить в порыве великой любовной страсти. Некоторые милые с виду киски иногда оказываются похлеще тигриц. Не знаешь, как вырваться из их когтистых лапок, когда… И на кой ляд я пытаюсь втолковать тебе то, что очевидно любому нормальному человеку? Ничего не пропишешь: этого не понять лишь тем, у кого в жилах течет холодная кровь лягушки. Или змеи. Или зеленая кровь кого-то из тех хладнокровных, что обитают в мокром болоте у твоей деревни… Так что помалкивай, натирай мне спину, завидуй, и не приставай с глупыми вопросами!..

Ну, и разве после этого он не козел?!

К ночи похолодало. Все правильно. Если судить по примерным срокам времен года, то в ближайшие день — два погода будет довольно прохладной для середины лета, а потом снова придет тепло. Обычно такое в наших местах знаменует окончание белых ночей. Жаль… Значит, лето уже перевалило за свою середину… Хоть бы завтра опять дождь не пошел! Небо, еще днем такое голубое, постепенно затягивали серые облака, снова поднимался ветер, пусть и не очень сильный, но несущий довольно холодный для летнего дня ветерок. В лесу, правда, ветер почти не чувствовался, но в моей шелковой одежде все же было прохладно. Хорошо еще, что меня пока спасала куртка Кисса. Надеюсь, завтра я уже окончательно поправлюсь, и можно будет уйти отсюда, попытаться найти человеческое жилье. Темнеет… Особенно это заметно здесь, в лесу. Высокие раскидистые кромки деревьев почти не пропускают вечерний свет… Скоро будет совсем темно… Спать пора, да и глаза чуть ли не слипаются.

Рядом со мной бухнулась новая куча наломанного лапника. Кисс с невозмутимым видом укладывал лапник на земле, вплотную с тем местом, где лежала я.

— Ты что делаешь?

— Разве не ясно? Спать собираюсь. Не на голую же землю мне ложиться прикажешь!

— Ты что, здесь спать собрался? Рядом со мной? Ты в своем уме? Да я тебя…

— А чего тебе не нравится? Вон как похолодало, а горящий костер на ночь оставлять не стоит. Могут заметить… Да и потом, чтоб огонь поддерживать, надо всю ночь не спать. Извини, но я устал. Перед завтрашней дорогой надо бы выспаться. И заодно подумай: у нас с тобой на двоих только одна куртка, а у меня, как ты знаешь, даже рубашки нет. Ты же сама, только для того, чтоб без остановки любоваться моим прекрасным телом, единственную рубашку разодрала на лоскуты. А я, чтоб ты знала, человек теплолюбивый, и больше всего на свете не выношу холод. Вдруг ночью замерзну? Или меня комары съедят? Чем, интересно, мне укрываться прикажешь? Заячьими шкурками? Да и спать рядом с кем-то живым куда теплее, чем одному, это даже ты должна понимать. Особенно если учесть, что ты, Лиа, еще не совсем здорова, так что сама должна соображать — простужаться тебе нельзя ни в коем случае. Здесь все же лес, а не твоя любимая избушка с теплой печкой.

— Ты, похоже, окончательно обнаглел! Несешь невесть что! А ну, быстро отодвигайся подальше! Что, другого места рядом нет?

— Ну, дорогая, не стоит изображать из себя недотрогу вкупе со святой непорочностью! Насколько мне помнится, у тебя уже имелся жених, причем не из числа робких и невинных мальчиков, преданно собирающих цветочки на лугу для предмета своей платонической страсти, а обычный парень вместе со всеми вытекающими отсюда последствиями. Да и на пути в столицу ты была не одна, а постоянно крутилась среди мужиков. Спали вы тоже, думаю, не по правилу: там расположились мальчики, а здесь девочки…

— А вот это уже не твое дело!

— Знаешь, мне становится все более интересно: что именно ты воображаешь о себе, и что конкретно думаешь обо мне, а? К твоему сведению, в бабах у меня недостатка никогда не было, причем это не я бегал за ними, а они за мной. Проходу, можно сказать, не давали… Так что приставать к тебе я не собираюсь. Привычки такой нет. Да и зачем? Надо быть совсем без головы, чтоб связываться с эрбатом. Оторвешь еще что ценное в порыве пламенной страсти…

— Козел! Кот драный!

— Ты определись точно, как меня называть, и не путай без остановки двух ни в чем не повинных животных, так не похожих друг на друга — милого козлика и очаровательного котика… Хотя котик мне как-то ближе, роднее по духу…

— А если я такая опасная, то какого… ты тут спать собираешься? Да еще и рядом со мной?

— Ответ, как мне кажется, понятен любому. Ты же сама меня раздела и лишила любимой рубашки! Я, конечно, тронут таким вниманием к своей скромной персоне, но, тем не менее, мерзнуть не желаю ни в ком случае. В общем, хватит болтать! Я ложусь спать, а ты поступай, как хочешь. Но далеко уходить не советую — погода портится. А если уйдешь и простудишься, то предупреждаю: вновь лечить тебя у меня нет ни малейшего желания. Если же ты все еще не поняла, то вынужден повторить снова: вдвоем спать теплей. Кстати, подруга, предупреждаю сразу: на что-то большее не рассчитывай. Я тебе уже не раз говорил: ты не в моем вкусе. Мне, чтоб ты наконец запомнила, нравятся светленькие девушки с длинными волосами и кротким характером, а не такие наполовину стриженные темноволосые нахалки, как ты. Так что не цепляйся больше ко мне. И не жужжи беспрестанно над ухом, как надоедливая муха. Не знаю, как у тебя, а лично у меня глаза просто закрываются.

Не слушая моих возражений, Кисс бухнулся на лапник и повернулся ко мне спиной, наполовину стащив с меня наброшенную куртку. А вот это дудки! Просто из вредности я стала тянуть куртку на себя, а Кисс не давал… Хорошо еще, что хоть здесь у нас до серьезной ругани дело не дошло! В общем, все кончилось тем, что, едва не разодрав пополам бедную куртку, мы оба осознали комичность ситуации, и, помимо нашей воли, рассмеялись, а после постарались в очередной раз вспомнить про договор о ненападении. Хочешь, не хочешь, а пришлось ложиться поближе друг к другу, спина к спине, и укрываться одной курткой на двоих. Кисс уснул быстро, я еще долго лежала без сна, вспоминая события недавних дней…

И проснулась я очень рано, по многолетней привычке. Дома, в Большом Дворе, я именно в это время обычно просыпалась и начинала заниматься хозяйством. Для отдыха и восстановления сил мне вполне хватало этих коротких часов сна. Может, пора вставать? Зачем залеживаться, время ведь идет впустую… Высокое Небо, о чем я думаю? Надо же! Раньше, живя в поселке, у меня частенько случалось такое, что я не спала по две ночи подряд, занимаясь срочной работой, или домашним хозяйством — и ничего, считалось, что так и должно быть! Как я тогда мечтала, что наступит такое блаженное время, когда я смогу спать сколько мне захочется, и никто меня будить не будет! А сейчас — лежи, сколько твоей душе угодно, и никто не станет попрекать тебя бездельем… Так ведь не спится! Если вдуматься, то не жизнь у меня сейчас, а одно удовольствие!.. Так чего же мне не хватает? Куда меня тянет идти, вместо того, чтоб спокойно отдыхать?.. Да дело даже не в том: просто я знала, что ни за что не променяю свою нынешнюю взбалмошную жизнь с неизвестностью в завтрашнем дне на прежнюю жизнь, спокойную и безрадостную.

Увы, мои вчерашние опасения сбылись: было довольно прохладно, небо затянули тучи, и в лесу было совсем темно. Наш небольшой костер погас еще ночью. Жаль, теплый огонек сейчас бы очень пригодился. Оказывается, во сне я прижалась к Киссу, обняла его одной рукой, и даже моя голова лежала у него на плече… Ох, видел бы меня сейчас мой бывший жених!.. Хотя нет, пусть лучше не видит, и ничего больше обо мне не знает. От увиденного зрелища, без сомнений, Вольгастр сразу же разозлится до предела, пусть даже мы с ним теперь стали совершенно чужими людьми. Парень был довольно ревнивый, помнится, подозревал меня разом чуть ли во всех смертных грехах. Хотя, как оказалось, у него и без меня всегда были, да и сейчас имеется та, что укладывает свою голову на его плечо… Так что живи, мой бывший ненаглядный жених, своей жизнью — все одно я с этим уже смирилась, и влезать между тобой и твоей юной женой не собираюсь. И пошли вам Высокое Небо счастья и здоровых детей. А что касается меня, то я уж как-нибудь, худо — бедно, но попытаюсь еще какое-то время побарахтаться в своей нескладной судьбе, где тебе, Вольгастр, с некоторых пор тоже нет места… Так, с чего это мне всякая чушь в голову лезет? От пересыпа, не иначе…

— Подруга, ты чего вертишься? — раздался недовольный голос Кисса.

— Выспалась. А вот тебе отчего не спится?

— С чего это ты взяла, что у меня сна нет? Есть. Правда, он у меня очень чуткий. Просто шкурой чувствую, если где есть какой непорядок… Ты проснулась ни свет, ни заря, ну и я, естественно, тоже…

— Вставать будем?

— Да ты что! В такую рань? Зачем? Ноги ломать в темноте? По сути, сейчас еще ночь. Может, два часа ночи, может, три… Спи давай, сил набирайся после болезни, нечего болтать попусту. Пойдем, когда рассветет. Впереди долгий день… Нам по лесу топать и топать. Причем по бурелому, а не по ровным улочкам твоего поселка…

— Я привыкла спать мало…

— Отвыкай — сонно пробурчал Кисс, и сильной рукой прижал меня к себе. — Холодно… А так теплее… Что за погода? Середина лета, а холодина, как осенью… И вообще, не дергайся, спи, и не мешай мне. Ох уж мне эти твои деревенские привычки — вставать раньше петухов с курицами, и будить всех… Одни беды с тобой, плющ ты мой болотный…

Он снова ровно задышал, мгновенно засыпая. Вообще-то, за подобное обращение надо бы разок-другой хорошенько пнуть этого бесцеремонного типа… Причем от души. Но, на его счастье, шевелиться, а уж тем более вылезать из-под теплой, нагретой куртки — нет, сейчас подобное выше моих сил! Ладно, потом выскажу этому наглому коту в его усатую физиономию все, что я о нем думаю… А пока прислушиваясь к спокойному, размеренному дыханию Кисса, чувствуя ровное тепло, исходящее от его тела, я и сама не заметила, как заснула, и сон мой, как это ни странно, был спокойным и светлым…