"Восток — дело темное, Неневеста!" - читать интересную книгу автора (Курдюмова Галина)

Глава 29 СДАТЬ КОНТРАБАНДУ!

— У вас гигантские черепахи не водятся? — вглядываясь в приближающийся неизвестный предмет, спросила я.

— С нас чебураторов хватает, — на автомате ответил Рой.

— Тогда это не черепаха. Хотя движется так же медленно, и, я думаю, обогнать это не составит труда.

Рой, обрадовавшись перспективе, повернул налево:

— Так обходим!

— Но я думаю, что следует выяснить, что это или кто это, — продолжила я мысль.

— А может, лучше пойдем своей дорогой? — сложил молитвенно руки барсук. — Первая мысль всегда самая здравая!

— Чего боишься, брат? — хлопнул его по плечу Жук. — С нами две ведьмы и король страны магов! А еще Неневеста Кащеева, которая не позволит нам обойти ни одну потенциальную опасность!

— А ты хочешь идти дальше и думать, что это такое было? — парировала я.

— Естественно, ты же спать не сможешь, если чего-то не будешь знать!

— Хватит ссориться, — остановила наши словоизлияния Ара. — Идем и смотрим. С чего вы взяли, что это вообще может представлять для нас опасность?

И мы двинулись, кто по желанию, а кто нехотя, навстречу темному приближающемуся пятну.

Подойдя поближе, я с удивлением поняла, что к нам движется не живое существо, а большое деревянное корыто. Следовательно, кто-то прячется под ним. Я побежала вперед, несмотря на предупреждающие крики друзей, двумя руками ухватилась за край корыта и приподняла его. Темное лохматое существо выскочило с воем и, воспользовавшись тем, что руки у меня заняты, обхватило меня за талию, прижало к себе, и под ребра мне уткнулось лезвие ножа.

— Кофту испортишь, урод! — заорала я и ухватила напавшего на меня за толстый красный нос.

Урод тоже заорал благим матом и, бросив нож, начал отдирать меня от своего несчастного носа. Я его отпустила, сделала при этом подножку и резко оттолкнула. Нападающий, естественно, полетел спиной на песок, увлекая меня за собой, да еще и стукнулся головой о корыто. В итоге, когда мои спутники подбежали к «полю боя», я лежала на кряхтящем и стонущем мужичке сверху.

— Ну что, спасать будем? — послышался голос барсука.

— Кого, мужика? — спросил Жук.

— Угу, а то задавит насмерть.

— А я тебе что говорил?

В итоге так никто и не соизволил мне помочь. Я сердито сползла сама и встала, отряхиваясь от песка.

— Наше вам спасибо, — буркнула с издевкой.

— Наше вам пожалуйста, — поклонился шутовски Жук.

Ара и Гаенус в это время занялись напавшим на меня мужиком. Нож перекочевал в нежные старухины руки, она вертела оружием перед его выпученными глазами и допытывалась:

— Кто? Откуда? Куда?

Мужик, похоже, был перепуган еще до знакомства со мной, — его трясло, словно в лихорадке, он мычал и заикался. Грязный, заросший щетиной, оборванный, он представлял собой жалкое зрелище. Наконец из несвязных звуков стало возможным разобрать некоторые слова:

— Н-не трогайте меня! Не надо! Не убивайте!

— Убьем, и не проси, — успокоила его бабка, — если только не будешь отвечать на мои вопросы четко и коротко.

— У-у-у! — взвыл снова мужик. Наверное, отвечать четко и коротко он не умел и поэтому прощался с жизнью.

— Имя?

— Котун.

— Местный?

Мужик отрицательно замотал головой.

— Откуда?

— Из Центрального королевства.

— Врешь!

— Зачем?

— А как ты сюда попал?

— Своим ходом.

— Через реку с пиратами? Залив с крокодилами? Пустыню? Не верю!

— Зачем такие трудности? — Мужик, кажется, понял, что убивать его прямо сейчас не будут, и слегка расслабился. — Вы, наверное, ближе к югу шли. А если пройти дальше на север, то река Забытья местами сильно мельчает, можно вброд перейти. Кстати, пираты на мели не водятся. Залив с крокодилами переходит в полностью безопасную речушку. Без крокодилов, ясно дело. Да и в пустыню заходить не обязательно. Нужно знать безопасные дороги.

Мы переглянулись. Выходит, мы сами выбрали самую сложную и опасную дорогу. А люди здесь преспокойно ходят прогулочным шагом туда и обратно!

— А назад почему опасной дорогой отправился, да еще и в таком экзотическом виде, ползком да под старым корытом? — засомневалась бабка, поигрывая ножиком.

— Да там уже не пройти. Адовы дети, адды, бродят хуже зверей диких, убивают всех. С неба того и жди, что ухватят тэнгу. С трудом и здесь выбрался, еле ноги унес.

— Вот видите? — многозначительно посмотрел на нас Рой. — Я же говорил, что пройти невозможно.

— И что ты здесь делал? С какой такой целью притопал в такую даль аж из Центрального королевства? — подозрительно уставился на мужика Гаенус.

Тот ответил внимательным взглядом прищуренных глаз, но не признал своего короля в загоревшем измазанном путешественнике.

— Да так, товары разные вожу туда-сюда. По мелочам.

— Купец, получается?

— Получается, что купец.

— Так Центральное королевство с Восточными землями не торгует и контактов никаких не поддерживает, — не унимался король. — Значит, контрабандист?

— Ну-у-у…

Контрабандистов в Центральном королевстве не слишком жаловали.

— И какие же товары ты везешь? — Жук потянулся к сумке, висевшей на боку контрабандиста.

— Су-сувениры р-разные, — ухватился обеими руками за сумку Котун.

— Покажи!

— У-у-у! — снова заскулил контрабандист, когда проводник вырвал сумку из его грязных рук.

— Сейчас посмотрим, что здесь…

На песок полетели личные вещи, большая ложка с инкрустированной блестящими камнями ручкой, золотое блюдо с растительным орнаментом, несколько золотых монет (я узнала восточные ре), а затем Жук склонился над сумкой, что-то сосредоточенно нюхая.

— Ого!

— Что там? Что? — попытались мы с Терой заглянуть туда же.

— Бандж, — коротко ответил Жук.

— А что это такое? — спросила Маргарет.

— Наркота, и не слабая. И что за такие «сувениры» тебе полагается в Центральном королевстве?

Контрабандист продолжал скулить, сжавшись на песке в комок.

— Гаенус, что ему полагается?

— В яму, пожизненно! — сделал страшное лицо Великий король.

— Но мы не в Центральном королевстве, — пожала плечами я. — Так что пусть ступает, куда ему нужно, пока мы не послали его по другому адресу. И если сумеет перебраться через все препятствия со своим эксклюзивным корытом, пусть попытается к нашему возвращению переквалифицироваться и найти себе другую не пыльную работу, не отягощенную персональным офисом в виде темницы-ямы.

Не знаю, что понял Котун из моей речи, но пополз к моим ногам и стал настойчиво пытаться поцеловать ободранный носок правой кроссовки.

— И этого пожалела, — покачал головой Рой.

— Но они были так близки… — пригнулся Жук, потому что в его голову тут же полетели, подвернувшись мне под руку, инкрустированная ложка, а следом и золотое блюдо.

— А разве я сказал неправду? — Проводник отскочил, подобрал ложку и всучил ее в руки ошеломленному контрабандисту. — Рой!

— Что? — отозвался барсук.

— Это я к этому растлителю молодежи обращаюсь. Рой яму!

— Угу! — Котун стал ковыряться ложкой в песке.

— А зачем? — прошептала мне на ухо Тера.

Я недоуменно пожала плечами.

Когда образовалась глубокая яма, Жук высыпал в нее содержимое сумки, тщательно перемешал с песком и велел мужику зарыть. У того слезы текли по щекам, обильно поливая могилку для наркотиков.

— А теперь иди.

Контрабандист благодарно закивал, на коленях пополз, собирая выброшенные на песок вещи, не забыл и ложку с блюдом, не взял только деревянное корыто. Затем поднялся и, прихрамывая, побежал прочь он нас, оглядываясь то и дело, словно боясь, что мы передумаем.


* * *

С помощью Роя мы преодолели пустыню довольно быстро. Нашему взору открылась неприглядная картина разрухи и запустения. Потоптанные посевы, сожженные дома, нигде не видно людей. И тишина. Тяжелая, висящая в пространстве тишина. Она еще более усугубляла зловещую обстановку. Так и казалось, что из-за любого угла сейчас выскочат чудовища и бросятся на нас.

В принципе, почти так все и произошло.

Рой вдруг взвился вверх, и опустился на землю уже настоящим барсуком:

— Адды!