"Тринадцать часов" - читать интересную книгу автора (Мейер Деон)

16

Вуси Ндабени быстро шагал по Лонг-стрит. Ему перезвонил Джон Африка:

— Вуси, все улажено. Оказывается, начальник инспектора Калени неправильно меня понял.

— Спасибо, сэр.

— Калени поехала на Каледон-сквер. Оттуда она будет координировать работу всех участков.

— Спасибо, сэр.

— Она очень тебе поможет, Вуси. Она женщина умная.

— Спасибо, сэр.


Более чем в тысяче трехстах километрах к северу, в Претории, в кабинете исполняющего обязанности начальника полиции зазвонил телефон. Он снял трубку после первого звонка.

— С вами хочет поговорить заместитель министра, — объявил секретарь.

— Спасибо. — И. о. национального комиссара не торопился нажимать белую кнопку правительственной связи. Он догадывался, что замминистра не скажет ему ничего хорошего. Замминистра звонила лишь в том случае, если собиралась сообщить нечто новое о нынешнем начальнике полиции, обвиненном в коррупции. В ожидании судебного процесса начальник, как было объявлено, находился «в длительном отпуске».

— Доброе утро, — поздоровался и. о. начальника полиции.

— Доброе утро, комиссар, — ответила замминистра, и ее собеседник сразу понял, что той не до шуток. — Мне только что звонили из генконсульства США в Кейптауне.


Парадная дверь ночного клуба «Ван Хункс» выходила на Касл-стрит. Над дверью висела неоновая вывеска с названием и девизом: «Курить всегда!» Инспектор Вусумузи Ндабени толкнул дверь, потом потянул ее на себя — безрезультатно. Дверь оказалась заперта.

— Ах ты… — воскликнул Вуси и, повернув за угол, зашел в соседний магазинчик. Он спросил у цветной кассирши, не знает ли она, как найти кого-нибудь из клуба.

— А вы зайдите с черного хода, — посоветовала кассирша и даже показала, как туда пройти.

Поблагодарив добрую женщину, Вуси зашел во двор. Несколько человек выгружали из фургона ящики с пивом и вносили их внутрь. Толкнув дверь, Вуси оказался на кухне ночного клуба. Разгрузкой руководил белый парень с конским хвостом на затылке. Он сразу заметил Вуси и подозрительно уставился на него маленькими, близко посаженными глазками.

— Эй! — воскликнул он. — Что вам нужно? — Говорил он враждебно, с легким акцентом.

Вуси достал свое служебное удостоверение и поднес к лицу парня, чтобы тот прочел.

— Я бы хотел побеседовать с управляющим, — вежливо сказал он.

«Конский хвост», на голову выше Вуси, оглядел удостоверение, его самого и сморщил нос.

— Зачем?

— Вы управляющий? — спросил Вуси, по-прежнему учтиво.

— Нет.

— Позовите его, пожалуйста.

— Не его, а ее. Она сейчас занята. — Иностранный акцент едва заметен.

— Пожалуйста, проводите меня к ней.

— А ордер у вас есть?

— Ордер мне не нужен, — терпеливо объяснил Вуси. — Я расследую убийство. Вчера жертва побывала в вашем клубе. Мне нужна только информация.

«Конский хвост» долго оглядывал его с ног до головы. Вуси вспомнил, что слишком близко посаженные глаза у белых часто являются признаком слабоумия. Судя по всему, парень с конским хвостом действительно туго соображает.

— Вам придется подождать. Стоит мне отлучиться, как они воруют пиво! — «Конский хвост» показал на чернокожих грузчиков, таскавших ящики. — Кстати, может, к вам обратиться? Вы как-то можете помочь?

— А вы заявите о краже.

— Зачем еще?

— Тогда полиция вам поможет, — медленно и четко проговорил Вуси. — Зайдите в ближайший участок, в дежурную часть, и сообщите о преступлении.

«Конский хвост» закатил глаза. Вуси не понял, что означает этот жест. Ну и ладно; по крайней мере, он все объяснил крайне доходчиво.

— Послушайте, мое дело не терпит отлагательств. Мне сейчас же нужно поговорить с управляющей.

«Конский хвост» снова надолго впал в ступор. Наконец он изрек:

— По коридору. Третья дверь направо.

— Спасибо, — сказал Вуси, выходя из кухни.


Вилли Маутон придержал для Гриссела дверь конференц-зала. Гейсеры сидели за длинным овальным столом. Они держались за руки. Бенни почему-то представлял их себе молодыми, оживленными ангелочками с лицами, которые как будто светятся изнутри — как у многих новообращенных. Оказалось, что обоим супругам уже хорошо за сорок, причем Мелинда, возможно, старше мужа. Они сидели с мрачными лицами, напряженные. Джош — рослый, широкоплечий здоровяк. Руки-лопаты. Светло-русые волосы пострижены модно, под ежика. Лицо в глубоких морщинах; вислые светлые усы до подбородка. Сразу было видно, что он очень гордится своими усами и заботится о них. На лбу здоровяка выступила испарина. Рядом с мужем Мелинда казалась крошечной. Кукольное круглое личико, обрамленное густыми светло-рыжими кудряшками. Молочно-белая кожа, длинные ресницы. Густо накрашена. В дни юности Бенни, проведенные в округе Пэроу, про таких говорили: «наштукатурилась, как на панель». Наверное, каждый день тратит кучу времени, чтобы поддерживать увядающую красоту.

Джош Гейсер встал.

— Вилли! Что происходит?

— Джош, вот, познакомься с сержантом уголовного розыска Бенни Грисселом. Мы хотим с тобой поговорить.

Гриссел протянул руку.

— Я инспектор, — уточнил он.

Гейсер не обратил внимания на протянутую руку.

— В чем дело? — спросил он, насупившись.

— Дело в том, что Адам умер.

Всю мрачность Джоша Гейсера точно рукой сняло. Он моментально побледнел. В конференц-зале воцарилось молчание.

Мелинда кашлянула, но Гриссел не сводил взгляда с Джоша. Ему показалось, будто изумление здоровяка неподдельно.

— Не может быть! — воскликнул Гейсер.

— Вчера его застрелили в собственном доме, — ответил Маутон.

— О боже! — вскричала Мелинда.

— Мистер Гейсер, я бы хотел побеседовать с вами наедине, — быстро вставил Гриссел, боясь, что порывистый Маутон сболтнет лишнего.

— Мелинда, подожди в моем кабинете, пожалуйста, — попросил Маутон.

Мелинда не двинулась с места.

— Вы совершаете ошибку, — обратился Гейсер к Грисселу.

— Мистер Гейсер, садитесь, пожалуйста.

— Что же ты, Мелинда? — звал Маутон.

— Я остаюсь с Джошем.

— Миссис Гейсер, вынужден просить вас удалиться. Мне нужно поговорить с вашим мужем наедине.

— Она остается! — заявил Джош.


Управляющая ночным клубом сидела в маленьком, донельзя захламленном кабинете. Стол и полки были завалены папками и грудами счетов. Хозяйка кабинета считала на большом допотопном арифмометре; наманикюренные ногти стучали по клавишам со скоростью звука. Вуси постучал в открытую дверь и осведомился, она ли управляющая.

— Да. — Хозяйка кабинета подняла голову. На вид лет сорок, короткие черные волосы, черты лица грубоватые, решительные.

Вуси показал свое удостоверение и представился.

— Галина Федорова. — Управляющая крепко пожала Вуси руку. — Зачем вы пришли? — Акцент тот же, что и у «конского хвоста».

Вуси в общих чертах обрисовал ситуацию.

— Садитесь, пожалуйста! — не то предложила, не то приказала Галина Федорова. Она начала сдвигать со стола папки, что-то ища. После долгих поисков нашла пачку сигарет и зажигалку, протянула Вуси.

— Нет, спасибо.

Управляющая вынула сигарету, закурила и заговорила, выпуская дым:

— Вы хоть представляете, сколько народу набивается к нам каждый вечер?

— Нет, не представляю, — ответил Вуси.

— Человек двести, а может, и больше. Мы очень попларны.

Вуси не сразу сообразил, что «попларны» значит «популярны».

— Я все понимаю. Но у вас кое-что случилось, миссис Федорова.

— Называйте меня Галя. Это по-русски уменьшительное от «Галина».

— Вы владелица заведения?

— Нет. Владелец — Геннадий Демидов. Я только управляющая.

Вуси вынул из кармана блокнот и начал записывать.

— Зачем вы пишете?

Он пожал плечами.

— До которого часа вы открыты?

— По понедельникам мы закрываем двери в полночь.

— И посетители расходятся?

— Нет. Войти к нам больше никто не может, но те, кто уже внутри, остаются еще долго. Мы закрываем бар после ухода последнего посетителя.

— Сегодня в четверть третьего ночи у вас еще были посетители?

— Надо спросить ночного управляющего, Петра.

— Позвоните ему, пожалуйста.

— Он сейчас спит.

— Придется его разбудить.

Галине явно не хотелось будить ночного управляющего. Она затянулась и выпустила дым через нос, как бык из мультфильма. Потом долго рылась в бумагах на столе и наконец откопала телефонный аппарат. Просто удивительно, подумал Вуси, что такая неряха еще как-то работает, исполняет свои обязанности.


Бенни Гриссел подступил к Джошу Гейсеру и оглядел гиганта снизу вверх. Джош Гейсер упрямо выпятил подбородок.

— Мистер Гейсер, позвольте объяснить, какой у вас выбор: мы можем сидеть здесь, но только вдвоем, и спокойно беседовать…

— Не волнуйся, Джош, мы с Регардтом тебя не бросим… — вставил, выглянув из-за его спины, Вилли Маутон.

— Нет, — ответил ошеломленный Гриссел. — Так дело не пойдет…

— Нет, пойдет. Он имеет право…

Гриссел медленно развернулся к Маутону. Терпение его было на исходе.

— Мистер Маутон, я понимаю, сейчас вы переживаете не лучшие времена. Я понимаю, что убитый был вашим компаньоном и вы заинтересованы в том, чтобы его убийц поскорее нашли. Но проводить следствие — моя работа. Поэтому, прошу вас, выйдите, чтобы я мог продолжать.

Вилли Маутон побагровел. Кадык у него на шее заходил вверх-вниз, голос снова стал пронзительным, как визг пилы:

— Он имеет право на адвоката! Вчера он приходил ко мне в кабинет. Мы с Регардтом обязаны присутствовать при допросе!

Адвокат Груневалд подошел к Маутону, как будто понял, что требуется его помощь. Бенни старался не срываться, но держался из последних сил.

— Мистер Гейсер, сейчас у нас будет просто беседа. Вы не арестованный. Хотите, чтобы Груневалд присутствовал при нашем разговоре?

Гейсер бросил на Мелинду беспомощный взгляд. Та покачала головой:

— Он адвокат Вилли…

— Я могу оказать услуги и вам, — с чопорным видом заявил Груневалд.

— Я настаиваю, — сказал Маутон. — Чтобы мы оба…

Бенни Гриссел понял: пора окоротить Маутона. Для этого существует лишь один способ. Он вразвалочку направился к бритоголовому «Зорро», собираясь показать ему, кто сейчас главный, но угрюмый адвокат не дремал и, продемонстрировав неожиданную прыть, загородил своего клиента.

— Вилли, если тебя сейчас арестуют за противодействие представителю закона, я ничем не смогу тебе помочь. — Он крепко взял Маутона под руку. — Пойдем и подождем в твоем кабинете. Джош, если понадоблюсь, вы знаете, где меня найти.

Маутон встал, беззвучно шевеля губами. Медленно развернулся всем корпусом, не сводя с Гриссела вызывающего взгляда. Груневалд тянул его за руку. Наконец Маутон зашагал к двери, но на пороге остановился и прокричал, обернувшись через плечо:

— Джош, не забывай о своих правах!

Потом оба вышли.

Гриссел глубоко вздохнул. Теперь можно уделить внимание супружеской паре.

— Мистер Гейсер…

— Вчера ночью мы были в церкви, — поспешно сказала Мелинда.

Гриссел медленно кивнул и спросил:

— Мистер Гейсер, вам нужен адвокат?

Гейсер посмотрел на жену. Та едва заметно качнула головой. Гриссел понял, каков расклад сил в этой семейке. Решающее слово за супругой.

— Никто мне не нужен, — сказал Джош. — Давайте скорее все закончим. Знаю я, о чем вы думаете!

— Мадам, прошу вас, подождите в кабинете Маутона.

— Посижу в приемной. Если что, я рядом, медвежонок. — Она подошла к Джошу, прикоснулась к его мощному плечу и смерила его многозначительным взглядом. Рядом с мужем Мелинда казалась крошечной, хотя оказалась выше, чем думал Гриссел. На ней были джинсы и блузка цвета морской волны, под цвет глаз. Ей бы сбросить с десяток килограммов, и ее фигуру можно было бы определить как сногсшибательную.

— Все хорошо, крошка, — сказал Джош, но от Гриссела не укрылось: супругам явно стало не по себе.

На пороге Мелинда быстро обернулась и тут же тихо прикрыла за собой дверь.

Гриссел выключил мобильник. Посмотрел на Гейсера. Тот так и стоял у овального стола, широко расставив ноги.

— Мистер Гейсер, садитесь, пожалуйста. — Он жестом показал на стул, ближайший к двери.

Джош не шелохнулся.

— Сначала скажите: вы — дитя Бога?