"Тринадцать часов" - читать интересную книгу автора (Мейер Деон)16Вуси Ндабени быстро шагал по Лонг-стрит. Ему перезвонил Джон Африка: — Вуси, все улажено. Оказывается, начальник инспектора Калени неправильно меня понял. — Спасибо, сэр. — Калени поехала на Каледон-сквер. Оттуда она будет координировать работу всех участков. — Спасибо, сэр. — Она очень тебе поможет, Вуси. Она женщина умная. — Спасибо, сэр. Более чем в тысяче трехстах километрах к северу, в Претории, в кабинете исполняющего обязанности начальника полиции зазвонил телефон. Он снял трубку после первого звонка. — С вами хочет поговорить заместитель министра, — объявил секретарь. — Спасибо. — И. о. национального комиссара не торопился нажимать белую кнопку правительственной связи. Он догадывался, что замминистра не скажет ему ничего хорошего. Замминистра звонила лишь в том случае, если собиралась сообщить нечто новое о нынешнем начальнике полиции, обвиненном в коррупции. В ожидании судебного процесса начальник, как было объявлено, находился «в длительном отпуске». — Доброе утро, — поздоровался и. о. начальника полиции. — Доброе утро, комиссар, — ответила замминистра, и ее собеседник сразу понял, что той не до шуток. — Мне только что звонили из генконсульства США в Кейптауне. Парадная дверь ночного клуба «Ван Хункс» выходила на Касл-стрит. Над дверью висела неоновая вывеска с названием и девизом: «Курить всегда!» Инспектор Вусумузи Ндабени толкнул дверь, потом потянул ее на себя — безрезультатно. Дверь оказалась заперта. — Ах ты… — воскликнул Вуси и, повернув за угол, зашел в соседний магазинчик. Он спросил у цветной кассирши, не знает ли она, как найти кого-нибудь из клуба. — А вы зайдите с черного хода, — посоветовала кассирша и даже показала, как туда пройти. Поблагодарив добрую женщину, Вуси зашел во двор. Несколько человек выгружали из фургона ящики с пивом и вносили их внутрь. Толкнув дверь, Вуси оказался на кухне ночного клуба. Разгрузкой руководил белый парень с конским хвостом на затылке. Он сразу заметил Вуси и подозрительно уставился на него маленькими, близко посаженными глазками. — Эй! — воскликнул он. — Что вам нужно? — Говорил он враждебно, с легким акцентом. Вуси достал свое служебное удостоверение и поднес к лицу парня, чтобы тот прочел. — Я бы хотел побеседовать с управляющим, — вежливо сказал он. «Конский хвост», на голову выше Вуси, оглядел удостоверение, его самого и сморщил нос. — Зачем? — Вы управляющий? — спросил Вуси, по-прежнему учтиво. — Нет. — Позовите его, пожалуйста. — Не его, а ее. Она сейчас занята. — Иностранный акцент едва заметен. — Пожалуйста, проводите меня к ней. — А ордер у вас есть? — Ордер мне не нужен, — терпеливо объяснил Вуси. — Я расследую убийство. Вчера жертва побывала в вашем клубе. Мне нужна только информация. «Конский хвост» долго оглядывал его с ног до головы. Вуси вспомнил, что слишком близко посаженные глаза у белых часто являются признаком слабоумия. Судя по всему, парень с конским хвостом действительно туго соображает. — Вам придется подождать. Стоит мне отлучиться, как они воруют пиво! — «Конский хвост» показал на чернокожих грузчиков, таскавших ящики. — Кстати, может, к вам обратиться? Вы как-то можете помочь? — А вы заявите о краже. — Зачем еще? — Тогда полиция вам поможет, — медленно и четко проговорил Вуси. — Зайдите в ближайший участок, в дежурную часть, и сообщите о преступлении. «Конский хвост» закатил глаза. Вуси не понял, что означает этот жест. Ну и ладно; по крайней мере, он все объяснил крайне доходчиво. — Послушайте, мое дело не терпит отлагательств. Мне сейчас же нужно поговорить с управляющей. «Конский хвост» снова надолго впал в ступор. Наконец он изрек: — По коридору. Третья дверь направо. — Спасибо, — сказал Вуси, выходя из кухни. Вилли Маутон придержал для Гриссела дверь конференц-зала. Гейсеры сидели за длинным овальным столом. Они держались за руки. Бенни почему-то представлял их себе молодыми, оживленными ангелочками с лицами, которые как будто светятся изнутри — как у многих новообращенных. Оказалось, что обоим супругам уже хорошо за сорок, причем Мелинда, возможно, старше мужа. Они сидели с мрачными лицами, напряженные. Джош — рослый, широкоплечий здоровяк. Руки-лопаты. Светло-русые волосы пострижены модно, под ежика. Лицо в глубоких морщинах; вислые светлые усы до подбородка. Сразу было видно, что он очень гордится своими усами и заботится о них. На лбу здоровяка выступила испарина. Рядом с мужем Мелинда казалась крошечной. Кукольное круглое личико, обрамленное густыми светло-рыжими кудряшками. Молочно-белая кожа, длинные ресницы. Густо накрашена. В дни юности Бенни, проведенные в округе Пэроу, про таких говорили: «наштукатурилась, как на панель». Наверное, каждый день тратит кучу времени, чтобы поддерживать увядающую красоту. Джош Гейсер встал. — Вилли! Что происходит? — Джош, вот, познакомься с сержантом уголовного розыска Бенни Грисселом. Мы хотим с тобой поговорить. Гриссел протянул руку. — Я инспектор, — уточнил он. Гейсер не обратил внимания на протянутую руку. — В чем дело? — спросил он, насупившись. — Дело в том, что Адам умер. Всю мрачность Джоша Гейсера точно рукой сняло. Он моментально побледнел. В конференц-зале воцарилось молчание. Мелинда кашлянула, но Гриссел не сводил взгляда с Джоша. Ему показалось, будто изумление здоровяка неподдельно. — Не может быть! — воскликнул Гейсер. — Вчера его застрелили в собственном доме, — ответил Маутон. — О боже! — вскричала Мелинда. — Мистер Гейсер, я бы хотел побеседовать с вами наедине, — быстро вставил Гриссел, боясь, что порывистый Маутон сболтнет лишнего. — Мелинда, подожди в моем кабинете, пожалуйста, — попросил Маутон. Мелинда не двинулась с места. — Вы совершаете ошибку, — обратился Гейсер к Грисселу. — Мистер Гейсер, садитесь, пожалуйста. — Что же ты, Мелинда? — звал Маутон. — Я остаюсь с Джошем. — Миссис Гейсер, вынужден просить вас удалиться. Мне нужно поговорить с вашим мужем наедине. — Она остается! — заявил Джош. Управляющая ночным клубом сидела в маленьком, донельзя захламленном кабинете. Стол и полки были завалены папками и грудами счетов. Хозяйка кабинета считала на большом допотопном арифмометре; наманикюренные ногти стучали по клавишам со скоростью звука. Вуси постучал в открытую дверь и осведомился, она ли управляющая. — Да. — Хозяйка кабинета подняла голову. На вид лет сорок, короткие черные волосы, черты лица грубоватые, решительные. Вуси показал свое удостоверение и представился. — Галина Федорова. — Управляющая крепко пожала Вуси руку. — Зачем вы пришли? — Акцент тот же, что и у «конского хвоста». Вуси в общих чертах обрисовал ситуацию. — Садитесь, пожалуйста! — не то предложила, не то приказала Галина Федорова. Она начала сдвигать со стола папки, что-то ища. После долгих поисков нашла пачку сигарет и зажигалку, протянула Вуси. — Нет, спасибо. Управляющая вынула сигарету, закурила и заговорила, выпуская дым: — Вы хоть представляете, сколько народу набивается к нам каждый вечер? — Нет, не представляю, — ответил Вуси. — Человек двести, а может, и больше. Мы очень попларны. Вуси не сразу сообразил, что «попларны» значит «популярны». — Я все понимаю. Но у вас кое-что случилось, миссис Федорова. — Называйте меня Галя. Это по-русски уменьшительное от «Галина». — Вы владелица заведения? — Нет. Владелец — Геннадий Демидов. Я только управляющая. Вуси вынул из кармана блокнот и начал записывать. — Зачем вы пишете? Он пожал плечами. — До которого часа вы открыты? — По понедельникам мы закрываем двери в полночь. — И посетители расходятся? — Нет. Войти к нам больше никто не может, но те, кто уже внутри, остаются еще долго. Мы закрываем бар после ухода последнего посетителя. — Сегодня в четверть третьего ночи у вас еще были посетители? — Надо спросить ночного управляющего, Петра. — Позвоните ему, пожалуйста. — Он сейчас спит. — Придется его разбудить. Галине явно не хотелось будить ночного управляющего. Она затянулась и выпустила дым через нос, как бык из мультфильма. Потом долго рылась в бумагах на столе и наконец откопала телефонный аппарат. Просто удивительно, подумал Вуси, что такая неряха еще как-то работает, исполняет свои обязанности. Бенни Гриссел подступил к Джошу Гейсеру и оглядел гиганта снизу вверх. Джош Гейсер упрямо выпятил подбородок. — Мистер Гейсер, позвольте объяснить, какой у вас выбор: мы можем сидеть здесь, но только вдвоем, и спокойно беседовать… — Не волнуйся, Джош, мы с Регардтом тебя не бросим… — вставил, выглянув из-за его спины, Вилли Маутон. — Нет, — ответил ошеломленный Гриссел. — Так дело не пойдет… — Нет, пойдет. Он имеет право… Гриссел медленно развернулся к Маутону. Терпение его было на исходе. — Мистер Маутон, я понимаю, сейчас вы переживаете не лучшие времена. Я понимаю, что убитый был вашим компаньоном и вы заинтересованы в том, чтобы его убийц поскорее нашли. Но проводить следствие — моя работа. Поэтому, прошу вас, выйдите, чтобы я мог продолжать. Вилли Маутон побагровел. Кадык у него на шее заходил вверх-вниз, голос снова стал пронзительным, как визг пилы: — Он имеет право на адвоката! Вчера он приходил ко мне в кабинет. Мы с Регардтом обязаны присутствовать при допросе! Адвокат Груневалд подошел к Маутону, как будто понял, что требуется его помощь. Бенни старался не срываться, но держался из последних сил. — Мистер Гейсер, сейчас у нас будет просто беседа. Вы не арестованный. Хотите, чтобы Груневалд присутствовал при нашем разговоре? Гейсер бросил на Мелинду беспомощный взгляд. Та покачала головой: — Он адвокат Вилли… — Я могу оказать услуги и вам, — с чопорным видом заявил Груневалд. — Я настаиваю, — сказал Маутон. — Чтобы мы оба… Бенни Гриссел понял: пора окоротить Маутона. Для этого существует лишь один способ. Он вразвалочку направился к бритоголовому «Зорро», собираясь показать ему, кто сейчас главный, но угрюмый адвокат не дремал и, продемонстрировав неожиданную прыть, загородил своего клиента. — Вилли, если тебя сейчас арестуют за противодействие представителю закона, я ничем не смогу тебе помочь. — Он крепко взял Маутона под руку. — Пойдем и подождем в твоем кабинете. Джош, если понадоблюсь, вы знаете, где меня найти. Маутон встал, беззвучно шевеля губами. Медленно развернулся всем корпусом, не сводя с Гриссела вызывающего взгляда. Груневалд тянул его за руку. Наконец Маутон зашагал к двери, но на пороге остановился и прокричал, обернувшись через плечо: — Джош, не забывай о своих правах! Потом оба вышли. Гриссел глубоко вздохнул. Теперь можно уделить внимание супружеской паре. — Мистер Гейсер… — Вчера ночью мы были в церкви, — поспешно сказала Мелинда. Гриссел медленно кивнул и спросил: — Мистер Гейсер, вам нужен адвокат? Гейсер посмотрел на жену. Та едва заметно качнула головой. Гриссел понял, каков расклад сил в этой семейке. Решающее слово за супругой. — Никто мне не нужен, — сказал Джош. — Давайте скорее все закончим. Знаю я, о чем вы думаете! — Мадам, прошу вас, подождите в кабинете Маутона. — Посижу в приемной. Если что, я рядом, медвежонок. — Она подошла к Джошу, прикоснулась к его мощному плечу и смерила его многозначительным взглядом. Рядом с мужем Мелинда казалась крошечной, хотя оказалась выше, чем думал Гриссел. На ней были джинсы и блузка цвета морской волны, под цвет глаз. Ей бы сбросить с десяток килограммов, и ее фигуру можно было бы определить как сногсшибательную. — Все хорошо, крошка, — сказал Джош, но от Гриссела не укрылось: супругам явно стало не по себе. На пороге Мелинда быстро обернулась и тут же тихо прикрыла за собой дверь. Гриссел выключил мобильник. Посмотрел на Гейсера. Тот так и стоял у овального стола, широко расставив ноги. — Мистер Гейсер, садитесь, пожалуйста. — Он жестом показал на стул, ближайший к двери. Джош не шелохнулся. — Сначала скажите: вы — дитя Бога? |
||
|