"Нет ведьмы яростней" - читать интересную книгу автора (Вильямс Чарльз)ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯНа этом все и кончилось. Они были вынуждены отпустить меня, но я отлично видел, что шериф на этом не успокоится. — Прошу извинения, Медокс, — сухо сказал он. — Поверьте мне, в этом не было ничего личного. Если бы такие подозрения падали на моего собственного сына, я задержал бы и его. — Такова ваша работа, — ответил я. — Я продаю машины, вы — ловите преступников. Скажу вам одно, шериф! Если когда-нибудь я и надумаю ограбить банк, то я применю другой метод! Он задумчиво посмотрел на меня. — Что ж, желаю успеха! — насмешливо сказал он. Ват довез меня до дома. Я вышел из машины. — Спасибо, Ват! — сказал я. — И до свидания! — До свидания!… Я проснулся на рассвете. Действительно ли я свободен? И если да, то я обязан этим только Долорес Харшоу! И тем не менее я оставался подозреваемым номер один. Достаточно мне отправиться за деньгами, и меня сразу же схватят. Шериф наверняка будет выжидать. Видимо, он уверен, что рано или поздно я совершу ошибку. А она? Что ей нужно было от меня? Одевшись, я отправился в центр города. На улицах народу было мало. Официантка очень удивилась, когда увидела меня входящим в ресторан. Наверное, еще многие удивятся, увидев меня на свободе… А я продолжал думать о поступке Долорес Харшоу. Она заявила, что видела меня на месте пожара сразу после тревоги, хотя определенно знала, что это не так. Она знала и кое-что другое… Она ведь наверняка не забыла о нашем визите в магазин Тейлора, когда я помог ей сгрузить макулатуру и одежду. И она наверняка сделает из этого соответствующий вывод. Что же она задумала? Когда я подошел к автопарку, Гулик как раз открывал контору. Казалось, он обрадовался, увидев меня, но в то же время смутился. — Они что, нашли действительных преступников? — спросил он. — Думаю, что нет. Они были уверены, что это сделал я, но потом выяснилось, что я этого сделать не мог, потому что с самого начала был на месте пожара. — Я так и думал, что они вас подозревают. Они были здесь в субботу и расспрашивали меня… Надеюсь, что вы на меня не сердитесь? Я им сообщил только то, что было. — Ну, что вы! Мне не на что сердиться. Как идут дела? — Неплохо. Объявления о продаже были помещены во вчерашней газете, и уже приходило много людей… — Простите меня, — перебил я его. — Я вернусь буквально через минуту. Глория Гарнер шла по противоположной стороне улицы, такая миловидная, свеженькая и молоденькая, что у меня даже защемило сердце. Увидев меня, она остановилась, и на лице ее одновременно появились и удивление, и смущение, и радость. — Доброе утро! — сказал я. — Все в порядке, Гарри? — спросила она. — Я хочу сказать — они отпустили вас? Ведь я чуть с ума не сошла, когда узнала, что вас забрали… — В полицейской практике ошибки не так уж и редки. Но теперь все в порядке. — И все-таки полиция вела себя в этом деле отвратительно! — со злостью сказала она. — Я никогда еще не видела их такими. Ничего, когда я повстречаюсь с этим Джимом Ватом, я скажу, что я о нем думаю! Мне очень хотелось заключить ее в свои объятия и расцеловать, но она, видимо, поняла это по моему лицу и сразу изменила тему. — Пора начинать работу, Гарри, — сказала она. — Поговорим позже… Время текло удивительно медленно, хотя в этот день у меня было много дел. Пришлось несколько раз демонстрировать машины перед покупателями, объезжая их на территории парка, на городских улицах и даже за городом. Вернувшись в автопарк после одной из таких поездок, я вдруг с неприязнью заметил, что к нам пожаловал Саттон и разговаривает с Глорией. Покупатель, надышавшись парами бензина и другой гадости, откашлялся, отчихался и заявил, что еще подумает немного, прежде чем совершить покупку. — Разумеется, — ответил я. — Это ваше право. Тем временем Глория и Саттон успели скрыться в закусочной. Видимо, они еще не заметили моего возвращения. Когда клиент ушел, я захлопнул дверцу машины и отправился вслед за ними в закусочную. Они сидели за одним из столиков у окна, и вид у Глории был самый что ни на есть пренесчастный. Увидев меня, она бросила мне предостерегающий взгляд. Я понял, что она хочет, чтобы я держался в стороне. Но мне хотелось совершенно обратного. Мне хотелось познакомиться с Саттоном как можно ближе и все-таки выяснить, что же связывает Глорию с этим негодяем. Я взял стул и присел к их столу. — Небольшое деловое свидание? — спросил я. — Угу, — добродушно ответил Саттон. — Присаживайтесь. Хотя вы и так уже подсели… — Я вам не помешал? — Конечно нет! — И вы говорите это не просто так, из любезности? Я действительно вам не помешал? — Ну конечно же нет, старина! — Очень любезно с вашей стороны… Я понимал, что лишь теряю время. Он знает свое дело и все равно заставит Глорию сделать все, что считает нужным. — Может быть, я могу быть вам чем-нибудь полезным? Он покачал головой и повернулся к Глории: — Думаю, что нет. — Потом спросил ее невинным тоном: — Как вы думаете, милочка, он может быть нам полезен? Глория страшно побледнела, но тем не менее попыталась взять себя в руки. Я снова подумал, что поступаю не совсем разумно, вмешиваясь в это дело. У Саттона с помощью кулаков не узнаешь ничего! Надо действовать как-то иначе. Глория тем временем покачала головой. — Вот видите, Глория тоже считает, что вы не можете быть нам полезны. Может быть, как-нибудь в другой раз, а, приятель? Я позвоню вам, если возникнет необходимость… — Прошу вас, Гарри, дайте мне возможность поговорить с мистером Саттоном, — тихо сказала Глория. — Это сугубо частное дело. — Что ж, ваше право, — ответил я. — Но мне очень жаль, что я не могу вам помочь. Я вернулся в автопарк. Если Глория не захотела довериться мне, я ничего не мог поделать. Тем не менее я решил поговорить с ней в тот же день. Мы встретились в пять часов, но у Глории был такой безразличный вид, что я сразу понял всю тщетность моих усилий. Я остановил машину на проселочной дороге и поцеловал ее. Она никак не отреагировала на мой поцелуй. — Все-таки я советую рассказать мне обо всем, Глория, — сказал я. Она опустила голову. — Неужели ты не понимаешь, — продолжал я, — что я не смогу тебе помочь, если не буду знать, в чем дело? — Ты все равно не сможешь мне помочь, Гарри… — Странно. И всему виной этот Саттон? Какое-то время она сидела неподвижно, а потом наконец кивнула головой. — Придется проучить его как следует! — Нет, нет, не надо ничего предпринимать, Гарри! И обещай мне, что не будешь ничего делать без моего согласия! — Почему? — Так нужно… — тихо сказала она. — И не потому, что я скрываю что-то от тебя. Просто мне нужно время. Немного времени, чтобы принять решение. Его было трудно принять и раньше, а теперь… — А теперь? — переспросил я. — Теперь появился ты… — просто проговорила она. Я снова обнял ее и поцеловал. Она беззвучно заплакала, а я снова подумал о Саттоне. Если он будет и впредь мучить эту девочку, он пожалеет об этом! Глория и я пошли в среду в кино. Она была более оживленна, хотя я видел, что она все время о чем-то размышляла, но, видимо, не могла прийти к определенному решению. Поэтому я не заговаривал о Саттоне. Мне и так было хорошо рядом с ней. Дела в автопарке шли неплохо. За три дня нам с Гуликом удалось продать несколько машин. Не раз вспоминал я и о спрятанных деньгах, но остерегался ехать за ними. О деле, правда, понемногу забывали, но я-то знал, что еще не вернул к себе доверие полиции. В четверг внезапно зазвонил телефон. К аппарату подошел Гулик. — Автомобильный парк Харшоу! — сказал он. — Хэлло? Подержав трубку несколько секунд, он в конце концов повесил ее. — Не туда попали? — спросил я. — Не знаю… Никто не ответил. Минут через пятнадцать телефон зазвонил снова, но Гулику опять никто не ответил. Я поразмышлял над этим странным фактом и пришел к определенному выводу. Когда телефон зазвонил в третий раз, трубку снял я, тем более что Гулика поблизости не было. — Долго же приходится ждать, пока вы не соизволите подойти к телефону, — сказала она. Она говорила очень тихо, так что я лишь с трудом расслышал ее. — Мы не ожидали, что вы вернетесь так рано, — проговорил я тоном служащего. — Надеюсь, вы остались довольны своим путешествием? — Не корчите из себя паяца, Гарри! И давайте встретимся сегодня вечером. В этот момент вернулся Гулик. — Точно не могу сказать… Все зависит от того, какой суммой вы располагаете. Ведь эта модель трехлетней давности. Она сразу все поняла. — Прилетел старый воробей? — Угу! — Ну и черт с ним! Он все равно меня не слышит. Значит, встретимся на том же самом месте, что и в прошлый раз… Гулик уселся на видном месте и развернул газету. — Думаю, что ваши условия нам вряд ли подойдут… — Вы в этом уверены? — со смешинкой ответила она. — Думаю, что да… По ее тону можно было легко понять, что ее забавляет этот разговор. — Кстати, вам, видимо, здорово повезло, что я заметила вас там, у магазина Тейлора… Если бы не мое свидетельство, вам бы пришлось очень туго… Я почувствовал, как мне на шею накинули петлю… и теперь мне ее не скинуть. А затянуть ее потуже она может в любой момент. — А мне так хотелось вас видеть, — печальным тоном проговорила она. — Но если вы заняты… — Ну что ж, о таких условиях еще можно подумать, — ответил я, покосившись на Гулика. — Значит, в то же самое время, на том же самом месте? — Хорошо. — Договорились. Ну, до встречи! Я выехал на проселочную дорогу лишь после наступления темноты. Я был взбешен и обеспокоен. Такие штучки были и раньше опасны, но теперь их можно было приравнять к самоубийству. Ведь за мной еще наверняка следит полиция. Если шериф поймает нас вместе, он сразу же все поймет. Ведь именно Долорес Харшоу обеспечила мне алиби. Прежде чем сделать последний поворот, я оглянулся. Три или четыре машины буквально ослепили мне глаза. Несмотря на это, я свернул на лесную дорогу. Машины проехали дальше по шоссе, никуда не сворачивая. Подъезжая к месту встречи, я думал о том, как все-таки странно складываются обстоятельства: у меня есть тринадцать тысяч, но я не могу ими воспользоваться; у меня есть любимая девушка, но у нее большие неприятности, о которых она не может мне рассказать, и ко мне навязалась соскучившаяся по любви пьянчужка, которой я не могу отказать ни в чем… |
|
|