"Дети Армагеддона" - читать интересную книгу автора (Брукс Терри)

Глава двадцать третья

Анжела Перес оторвала взгляд от продуваемой всеми ветрами узкой полоски дороги, тянущейся вдаль до самого горизонта и сливающейся с медленно темнеющим небом. Девушка раздраженно нахмурилась:

— И как долго нам еще идти? — спросила она Эйли.

Бродяжка, призрачная фигура, еще более эфемерная в меркнущем дневном свете, взглянула через плечо на девушку и прищурилась.

— Недолго.

— Начинает темнеть. Уже и ночь не за горами. — Анжела обвела взглядом деревья и глубокие тени на дороге. — Не хотелось бы, чтобы ночь застала нас здесь, на открытом месте.

Анжела всю жизнь прожила в городе и инстинктивно недолюбливала сельскую местность. Они шли уже несколько часов, и все строения, которые попадались им на глаза, представляли собой либо сараи, либо амбары. Обширные холмы, горные вершины, густые леса, дороги, которые, казалось, вели в никуда. И все. Ни зданий. Ни магазинов. И, естественно, никаких многоэтажных домов. Совсем не похоже на Лос-Анджелес — и потому непривычно и неуютно. Анжела была уверена, что они все еще находились в Калифорнии, но у нее сложилось ощущение, что таким образом можно добраться и до Канады.

— Ты сказала, что знаешь способ попасть туда, куда нам надо, быстрее, чем на грузовике. И я тебе поверила.

— Мы попадем туда. — На этот раз бродяжка даже не оглянулась. — Имей терпение.

«Имей терпение!» — с возмущением подумала Анжела. Она проявляет терпение уже в течение почти четыре часов, и что же? Возможно, ей следовало бы проявить больше доверия, — но ее давно бы уже не было в живых, если б она полагалась только на веру. Анжела не боялась, что существо, ведущее ее за собой, причинит ей какой-нибудь вред — но, как известно, очень часто благими намерениями устлана дорога в ад. К тому же ей ничего не известно о способностях Эйли. По сути, она вообще ничего о ней не знает. Эйли — волшебное существо, посланец Госпожи, но срок ее жизни не превышает шестидесяти дней, и опыт соответствует отпущенному сроку. Это само по себе настораживает.

Честно говоря, Анжелу еще больше беспокоили раны, полученные в схватке с демоном. Спина горела от глубоких борозд, оставленных когтями, плечо жгло огнем, все тело было избито и с ног до головы покрыто синяками и кровоподтеками. Девушка нуждалась в ванне и отдыхе. Однако в ближайшее время ей едва ли представится возможность получить и то и другое.

Анжела поддала ногой валявшийся на дороге мусор. Что она вообще делает здесь — не только вдали от города, но и вдали от всего, к чему привыкла? Dios mia! Гоняется за эльфами? Она даже не верит в их существование! Ладно, можно предположить, что она не права — с учетом того, что в мире действительно встречаются разные виды волшебных существ. Но все же… Искать эльфов, вместо того чтобы помогать Хелен и детям? Надо было сказать Эйли, что это не для нее.

В конце концов, почему она должна верить, что Эйли — посланец Госпожи? Она знает об этом только с ее слов. И нет способа узнать, к чему это приведет и в какого сорта игре Анжеле уготована роль пешки. Как она может знать, чему верить?

Однако Анжела знала. Знала потому, что ее инстинкты подсказывали ей, чему следует доверять, а чему нет — пусть это не слишком соотносилось со здравым смыслом или жизненным опытом.

Анжела вздохнула, понимая, что валяет дурака. Многое из того, что она совершала в качестве Рыцаря Слова, требовало умения вовремя отбросить недоверие и примириться с тем, что вещи, которые ты не можешь увидеть, все же существуют. В конце концов, нельзя глазами увидеть Пожирателей, будь ты хоть магическим существом, хоть Рыцарем Слова. Но они все равно здесь, преследуют тебя, вынюхивают, выжидая, когда ты позволишь черным чувствам завладеть тобой, — а затем уничтожат тебя. Анжела видела, как это происходило с теми, кто не знал о Пожирателях. То, что они не подозревали о их присутствии, не спасло тех людей. Поэтому имеет смысл прекратить сотрясать воздух по поводу эльфов. Вполне возможно, что ее знания о мире составляют только часть правды.

И тем не менее.

— Мы что-то ищем? — спросила она Эйли с плохо сдерживаемым раздражением.

Магическое создание тряхнуло головой, ее переливающиеся голубые волосы мерцали в угасающем дневном свете.

— Теперь уже недолго, Анжела.

«Отлично, — подумала девушка, — просто лучше не бывает». Она с неохотой потащилась дальше, храня мрачное молчание.

Уже почти стемнело, когда они подошли к комплексу складов. Он располагался у перекрестка той грунтовой дороги, по которой они шли, и мощеного шоссе, идущего с востока. Солнце скрылось за холмами, небо приобрело серый и унылый вид. Обычно здесь были потрясающе красивые закаты, но сегодня происходило лишь угасание света, и не более того. Анжела взглянула на запад, внезапно подумав об Анахейме и разрушенном компаунде, о том, что пожар и столбы дыма будут видны даже сквозь тьму. Затем она переключила внимание на складской комплекс.

Прежде она видела много подобных сооружений. Ряды низких зданий из металлических листов, обращенных фасадом к шоссе, за ними тянулись длинные ряды деревьев. Большая часть складов была опустошена или разбита, остатки хранившихся товаров кучами разбросаны по земле. Мебель, одежда, книги, хозяйственные товары — все, что можно вообразить, — изломано и раскидано по территории комплекса. Анжела подумала. «Интересно: а что же забрали?» В этом мире, где источники энергии примитивны и труднодоступны, а транспорт и торговля, по сути, уничтожены, чем оставленное хуже похищенного?

Ответ, конечно, мог быть только один. Оружие. Что еще в этом мире может пригодится людям, которые продолжают убивать друг друга.

Анжела догнала Эйли.

— Это оно? То место, куда нам надо попасть?

Эйли повернула к ней детское личико и окинула Анжелу безмятежным и бездонным взглядом. Затем, ни слова не говоря, она направилась к дальней части комплекса, минуя кучи хлама. Анжела пожала плечами и двинулась следом. В конце концов, она уже зашла слишком далеко.

Когда они добрались почти до конца комплекса, бродяжка свернула вдоль длинного ряда выпотрошенных боксов и лавировала между разбросанными и втоптанными в грязь товарами, пока не добралась до самого последнего строения. Здесь, как и везде, похозяйничали мародеры: замки на дверях разбиты и содержимое разграблено. Анжела вопросительно посмотрела на Эйли. Бродяжка ответила ей мимолетной улыбкой, вошла внутрь и уверенно двинулась к задней стенке бокса, у которой валялась груда пустых коробок.

— Смотри, Анжела, — указала она.

Анжела уставилась в полутьму. Ничего она там не видела. Эйли быстрым движением руки поманила ее поближе, так чтобы свет падал в левый нижний угол стены, и теперь Анжела увидела коробку замка, заделанного в стену. Это дверь, сообразила девушка, — дверь, замаскированная под стену. Эйли улыбнулась, подошла к замку и дотронулась до него. Внезапно замок щелкнул и ригель отодвинулся. Эйли сделала еще одно быстрое, почти незаметное движение — и вся стена скользнула вверх, открывая тайное помещение.

Анжела заглянула внутрь, и у нее перехватило дыхание. В полутьме стояли две огромные, покрытые чехлами машины, одна больше другой. Там, где брезент не достигал пола, сверкали громадные колеса. Анжела подошла, стянула чехлы и отступила.

Ее взгляду предстали два трехосных транспортера класса ATV. Большие лакированные машины, способные передвигаться по любой местности и развивать скорость до шестидесяти миль в час по ровной дороге. Та, что поменьше — «Меркурий» 5-й серии, побольше — «Харлей Краулер», обе моделей «Флекс» или «Сим». «Меркурий» — более быстрый и маневренный, «Харлей» более защищенный. Анжела видела такие машины только в детстве, когда жила с Джонни.

— Как ты нашла их?

Эйли едва заметно повела плечом.

— Нам надо ехать на север, и я смотрела, пока не нашла их. Их владелец, который теперь уже никогда не вернется, спрятал их за ложной стеной. У обеих полная заправка.

Анжела подошла к машинам и проверила двигатели.

Действительно, большие энергоблоки находились на месте, полностью заряженные и готовые к использованию. В каждой машине находилось по три таких блока. Даже одного из них хватило бы для достаточно долгого пути.

— Какая тебе нравится? — Эйли улыбалась, ее детское личико неожиданно отразило возбуждение. — Мне хотелось бы знать, что чувствуешь, когда ведешь такую машину.

Анжела немного подумала и остановилась на «Меркурии». Скорость и маневренность. Меньший расход энергии, поскольку машина легче.

— Эта.

Анжела вытащила из «Харлея» энергетические блоки и спрятала их за грудой обломков в боксе, расположенном через несколько зданий от этого. Она давно научилась не оставлять ничего, что враг мог бы использовать против нее. Потом она вывела «Меркурий» наружу, подключила первый энергетический блок и запустила двигатель. Мотор немедленно заработал, издавая звуки, сравнимые с урчанием огромной кошки. Анжела устроилась на мягком сиденье и подождала, пока Эйли сядет сзади. Она знала, что делать. Джонни научил ее.

— Куда едем? — спросила Анжела.

Эйли указала на север от перекрестка.

Анжела провела «Меркурий» по складскому двору, осторожно объезжая груды обломков и мусора, и выехала через обрушившиеся ворота. Когда она достигла дороги, то краем глаза уловила контур фигуры, стоящей в полумраке на обочине дороги, под старым массивным мамонтовым деревом. Анжела пристально вгляделась — но фигура исчезла, и девушка обнаружила, что разглядывает почтовый ящик на столбе. Она сощурилась и заморгала. Интересно, что это было на самом деле?

Воспоминания о прежних днях внезапно всплыли у нее в голове.

Она живет на улицах Лос-Анджелеса, все еще в латиноамериканском квартале. Джонни убит три года назад, а она уже больше не ребенок. Она — молодая женщина, намного более сильная и сообразительная, и намного более опытная. С тех пор как Джонни учил ее защищаться, ей пришлось пройти через множество испытаний, и его уроки каждый раз спасали Анжеле жизнь. Все, кто живет по соседству и кого она считает своими, теперь знают ее; Анжела — одна из тех, у кого ищут покровительства и защиты. Она вызывает страх и уважение, она представляет собой силу, с которой следует считаться.

Анжела ходит по улицам, которые сама выбирает, но никогда не придерживается определенной системы. Как солдат, она патрулирует их и днем и ночью. Даже мутанты держатся от нее подальше. Они не боятся ее, они просто не желают становиться на ее пути. Договор простой: Анжела не трогает их, они не трогают ее. Некоторые, несколько самых безрассудных, время от времени проверяют границы ее возможностей. Они нападают на ее людей; они пытаются ограбить склады продовольствия. Результат всегда один и тот же: Анжела выслеживает их и ликвидирует.

Ее жизнь заполнена событиями — но по большей части бессмысленна. Анжеле никогда не победить в этом сражении. Их слишком много, а она одна. Однако это все, что она знает и все, что она может придумать. Поэтому девушка продолжает жить, как жила.

Пока однажды, когда Анжела прогуливается по улицам — исследуя, наблюдая и ожидая нападения, — она не сталкивается с тем, кого прежде никогда не встречала. Сперва девушка даже не понимает, что она видит. Перед ней возникает фигура человека, но ее контуры размыты и колеблются словно рябь, бегущая по воде. Анжела не отводит взгляд и продолжает концентрировать внимание — и в конце концов человек обретает определенную форму.

Теперь девушка пристально изучает его. Он стоит в полумраке на противоположной стороне между зданиями. Он большой, но вид у него не угрожающий. Анжела не может объяснить почему, но чувствует это. Она не может разобрать его черты и подходит к нему, чтобы рассмотреть, что он делает. Он ничего не делает. Он стоит на месте и ждет.

— Ангел с улиц, — приветствует он девушку низким рокочущим голосом, который раздается из таких глубин организма, что вообще непонятно, как он попадает наружу. — Сегодня ты гуляешь по сумраку или по свету?

Неожиданно для себя Анжела улыбается.

— Я всегда хожу по свету, амиго. Quien esta?[12]

Он выступает из полумрака, и теперь девушка видит, что это коренной американец,[13] у него кожа медного цвета и высокие выступающие скулы, черные блестящие волосы заплетены в косу. Он одет в тяжелые ботинки и военную форму — такую она раньше никогда не видела; на его плечах нашивки со сверкающими стрелами и крестами. В одной руке он держит длинный черный посох, от верхушки до основания изрезанный странными символами.

У него теплая улыбка.

— Меня зовут Два Медведя, маленький ангел, — говорит он ей. — На языке моего народа — О'олиш Аманех. Я из племени Синиссипи, но весь мой народ ушел, они мертвы уже несколько сотен лет. Я последний. Поэтом сейчас я стараюсь завершить свои дела.

Анжела кивает.

— И для этого ты здесь?

— В частности. Я прибыл прошлой ночью из других, менее дружественных мест в поисках укрытия. Те, кто ищут меня, очень настойчивы. Им не нравится, что я единственный в своем роде. Они предпочли бы, чтоб меня не было.

— Лос-Анджелес не слишком дружественное место, амиго, — говорит девушка, по привычке оглядываясь. — Возможно, оно так выглядит; однако те, кто здесь живут, сейчас просто отдыхают перед следующим нападением. Это Уроды худших видов. Гангстеры. И такие, про которых я даже не знаю, как они называются. Ты мог бы поискать более спокойное и уютное местечко.

— Мог бы, — соглашается он. — Я поищу, когда уйду отсюда. Но сначала мне нужно поговорить с тобой. Я пришел также и для этого.

Анжела старается не показать удивления. Интересно, каким образом он узнал о ней.

— Как хочешь. Но лучше не здесь. Ты голоден? Ел сегодня?

Он качает головой, и они направляются в одно место, где, как она знает, должна быть еда. Они выносят пакеты на небольшую открытую площадку и садятся на каменные скамейки, чтобы поесть, пока солнце, такое раскаленное, что может расплавить железо, медленно опускается в лабиринт зданий, лежащих между ними и океаном.

— Кто тебя преследует? — спрашивает девушка большого человека после нескольких минут сосредоточенного пережевывания пищи. Она украдкой смотрит на него. — Кто на это осмелился?

Он польщен и улыбается.

— Их намного больше, чем ты думаешь. В основном демоны — и выродки, которые им служат. Ты знаешь о них?

Анжела не знает, и поэтому он рассказывает ей о Великих Войнах и об источнике разрушения, который переменил жизнь всех людей. Он говорит о Слове и Пустоте и о битве, которую они ведут с начала времен. Он объясняет, что жизнь — есть равновесие между добром и злом, и оба они вечно пытаются склонить чашу весов на свою сторону.

— У каждой из сторон есть служители, с помощью которых она добивается цели. Пустота использует демонов — темных бездушных монстров, жаждущих лишь разрушения и убийств. У Слова есть Рыцари, защитники, призванные рассеять демонов. Когда-то они почти победили. Но люди оказались непредсказуемыми и непостоянными — и в конце концов пали жертвой собственной победы, своими руками взрастив демонов Пустоты. Теперь люди опять гибнут, и цивилизация погибает вместе с ними.

Анжела не знает, верить ему или нет. Конечно, можно решить, что в его рассказе столько же правды, как и в любой сказке. Но сама манера изложения придает рассказу вес истины, и девушка осознает, что верит этому человеку, несмотря на все оговорки. Слова индейца дают правдоподобное объяснение всеобщему безумию, творящемуся в мире. Анжела всегда знала, что происходит нечто более страшное, чем кажется на первый взгляд, что войны между нациями и народами, между разными религиозными конфессиями — лишь части какого-то процесса, смысл которого ей не дано понять.

— Я служу Госпоже, которая суть голос Слова, — продолжает Два Медведя. — Она велела мне найти тех, кто попытается еще раз восстановить равновесие. Долгое время это было невозможно: злоба и ярость столь возросли, что превозмочь их не стоило и пробовать. Но теперь прошло достаточно времени, и у нас есть шанс. Хочешь ли ты служить Слову?

Анжела застигнута врасплох и удивленно глядит на него.

— Мое место здесь, с моими людьми, — отвечает она.

— Твой народ не ограничивается теми, кто живет в этом маленьком районе большого города, — возражает индеец. — Твой народ — это люди во всем мире, близкие и далекие. Если ты понимаешь это, ты должна будешь понять, что мир не ограничивается твоими соседями. Равновесия, восстановленного в одном отдельно взятом месте, недостаточно, чтобы что-либо изменить. В конце концов, ты потерпишь неудачу и твой маленький мир станет частью большого безумия. Его уничтожат.

Анжела знает, что он прав. Последнее время ее мучают такие же мысли. Она сражается в заранее проигранной битве, потому что большой мир продолжает вторгаться сюда. Но Анжела боится потерять даже эту цель — ведь это все, что у нее осталось.

— Чего ты хочешь от меня? Что я должна делать? — спрашивает она.

Большой человек склоняется к ней.

— Госпожа нуждается в твоей помощи. Она хотела бы, чтоб ты стала Рыцарем Слова. Она хотела бы, чтобы ты вступила в ряды ее служителей и посвятила свою жизнь восстановлению равновесия. Она хотела бы, чтобы ты сражалась с демонами и их слугами, против зла, которое они насаждают. Она вручает тебе это.

Два Медведя поднимает черный посох, который покоится рядом с ним на скамье. В первый раз Анжела видела его мельком и уже успела забыть о нем. Теперь она видит его вблизи, видит, что вся поверхность посоха покрыта глубокой резьбой, орнамент на отполированном дереве как-то особенно светится. Анжела никогда не видела ничего подобного. Эта вещь манит, притягивает к себе как ничто другое. И когда Два Медведя протягивает ей посох, она берет его с тайной надеждой, что, может быть, он предназначен для нее.

— Храни его так, чтобы он всегда был с тобой. Это — твой меч и твой щит. Он охранит тебя от того, за чем ты гонишься — и от того, что, в свою очередь, преследует тебя. Это талисман магической силы. Никто не устоит против него. Но его сила не бесконечна, она напрямую зависит от твоей собственной силы. Если ты устала, то и он также устанет. Если ты беспечна и неосторожна или тебя покинуло мужество, то ты все равно подвергаешься опасности, даже с посохом.

— Что же он делает? — спрашивает Анжела индейца.

— Ты поймешь, когда воспользуешься им. Твоя интуиция подскажет тебе.

Анжела все еще не может решить, согласна ли она, но когда Два Медведя рассказывает ей о лагерях рабов, об уже начавшихся нападениях на компаунды и об участи людей, попавших в плен, девушка делает выбор. Когда он встает, чтобы уйти, Анжела уже держит посох в руках, хотя ее новая жизнь лишь неясно брезжит на краешке сознания — загадка, которую однажды, когда наступит время, она должна будет разгадать.

Девушка смотрит, как удаляется большой человек, как он ступает в полумрак между зданиями, на то самое место, где она впервые заметила его массивную неподвижную фигуру. Потом ее внимание отвлекает какой-то шум, и она инстинктивно оборачивается на звук.

Когда Анжела поворачивает голову обратно, его уже нет. И что-то в том, как именно он исчез, — возможно, стремительность — наводит ее на мысль, что на самом деле его никогда здесь и не было.

Когда Деллорин добралась до складского комплекса и начала обследовать разграбленные боксы, уже близилась полночь. Она шла по следам женщины-Рыцаря от самого Анахейма, от отеля, где они столкнулись, от руин города на север, через сельскую местность. Охота оказалась медленной и трудной. Трудной, однако не невозможной. Если уж Деллорин брала след, то могла загнать любое существо. Она была наделена привычками и инстинктами животных, способностями дикого зверя, и это давало ей неоспоримые преимущества над другими собратьями. Демоны являлись измененными людьми — но Деллорин всегда была более животным, нежели человеком.

Поэтому, выкарабкавшись из-под обломков стены в отеле, демоница первым делом втянула носом воздух, чтобы вобрать в себя запах добычи, выделить его среди остальных, распробовать, запомнить и потом идти по нему. И даже когда он смешивался с другими запахами, для нее это не составляло труда. След был весьма характерный, свойственный Рыцарям Слова, отлично распознаваемый демоном со способностями Деллорин, распознаваемый везде, если уметь видеть. Деллорин прошла по нему до лагеря, где встретила людей, улизнувших от Финдо Гаска и его армии. Но затем запах исчез. Однако, покружив вокруг, демоница вновь обнаружила его — одинокий след, уходящий в леса.

Там, в глубине леса, женщина-Рыцарь кого-то встретила. Деллорин была уверена в этом, но больше ничего распознать не смогла. Тот, кого встретила Рыцарь, не оставлял ни запаха, ни следов, ни каких-либо внятных отпечатков — ничего, что помогло бы установить его личность. В конце концов Деллорин пришла к выводу, что это — волшебное создание, фэйри. Однако здесь произошло нечто важное, поскольку женщина-Рыцарь бросила детей.

Деллорин проследила за ней по грунтовой дороге до перекрестка с хайвэем и складского комплекса. След уходил между зданиями и обрывался. Здесь повсюду царили запахи машин — резкие, отвратительные и забивающие нюх. Запах ее добычи затерялся среди них. Демоница, как волк, носилась взад и вперед по мощеной дороге, принюхиваясь к земле, выискивая след. Она дважды обежала склады вокруг, тщательно обыскивая все. Но она не нашла отпечатков женщины-Рыцаря.

Тогда демоница направилась внутрь комплекса и принялась обшаривать боксы. Встав на четвереньки, она облазила каждое здание внутри и снаружи, роясь в содержимом и перебегая от одного здания к другому. Тут и там Деллорин натыкалась на запах женщины-Рыцаря, к ее досаде недостаточно сильный, чтобы определить, куда исчезла добыча. Другой охотник на ее месте давно бы сдался — но Деллорин была непреклонна. Чем труднее поиск, тем сладостнее смерть добычи в финале. Мысли о том, как будет разыграна эта смерть, как будет повержена женщина — Рыцарь Слова, как униженно она будет молить о пощаде и испустит дух, вдохновляли демоницу.

Деллорин улыбнулась, ее острые зубы сверкнули, в пасти показался красный язык. Она втянула когти, потянулась крепким чешуйчатым телом и легко побежала дальше. Как сладка будет месть!

Демоница потратила почти час, чтобы добраться до последних боксов и обнаружить в одном из них ложную стенку. Рыцарь была столь уверена в себе — или, возможно, столь беспечна, — что не удосужилась снова опустить ее. По следам на полу Деллорин поняла, что женщина взяла один из транспортеров. Плотность машинных запахов уменьшилась — значит, ее добыча уехала отсюда. Но машина оставила после себя характерный запах, такой же легко распознаваемый, как и собственный запах женщины-Рыцаря. Его будет легко отследить, если Деллорин кинется в погоню прямо сейчас и побежит быстро. Достаточно легко, если она сможет уравняться с Рыцарем в скорости и превзойти ее в выносливости.

Но ей нужен транспорт — такой, что позволит ей передвигаться так же быстро и уверенно, как женщине-Рыцарю.

Демоница перевела взгляд на огромный «Харлей Краулер», притаившийся в полумраке. Она проверила двигатель и обнаружила, что энергии нет, но тут же уловила слабый запашок добычи. Пойдя по нему, Деллорин обнаружила место, куда женщина спрятала энергетические блоки. Демоница притащила их обратно, установила на место и завела двигатель «Харлея». Он ожил с ревом, пробравшим ее до самых костей.

Деллорин торжествующе улыбнулась.

Есть!