"Соперники" - читать интересную книгу автора (Шеридан Ричард Бринсли)

Пролог

Написан автором.

Прочитан на десятом представлении миссис Балкли.


Мы победили, выигран процесс,И наш достойный адвокат исчез.Поэту он служил, а я возьмусьСлужить прекраснейшей из сонма муз;Я, женщина, судейских труд взялаИ защищаю женщины дела.Взгляните на нее (указывает на статую Комедии) – во глуби глазЗарница смеха у нее зажглась,И этот смех сатиру скрыть готовИль краску-порожденье острых слов;Фантазия, лукава и вольна,В улыбках торжествующих видна.От этой ли красотки ждать рацей?И проповедовать пристало ль ей?Седой ли опыт юности идет?Для важных мин годится ль этот рот?Не ей серьезной быть – она из тех,Кто не клевещет на любовь и смех.Она во всем мила и хороша,Покорны ей и разум и душаЕе ли свергнуть? И призвать взаменЧувствительную Музу грустных сцен,На чьем гербе с рождения доныне«Путь пилигрима»[11] и пучок полыни!Резец ее из дуба изваялЧто ж, это подходящий матерьял!Ах, если мы престол уступим ей,То, выхватив кинжал сестры своейИ жаждой слез безжалостной полна,Смертями пьесу завершит она:Пусть Гарри Вудворд Данстэлла придушит,Засадит Квика, Шутера оглушит,Пока Барсанти в горшей из кручинЗарежет иль себя, иль миссис Грин.[12]Чтоб не было ужасных этих бед,Вещай нам, критик, и рифмуй, поэт!Ужель комедии крепить закон?Таким союзом лишь ослаблен он.Потребна помощь доблести едва ли,Не нужно масок правде и морали,Вот та, кто им любезна (указывает на статую Трагедии), чье челоТуманом горестей обволокло,И кто, не убоясь порока жал,Ему бесстрашно в грудь вонзит кинжал.