"Заблудший ангел" - читать интересную книгу автора (де ла Круз Мелисса)

Глава 6 Мальчики, лишенные матерей

— Мне было шесть, когда они забрали мою маму, — рассказывал Геди на следующее утро за завтраком — эспрессо и свежий хлеб из бумажного пакета

Шайлер приподняла бровь, Джек же выглядел мрачным. Они попивали кофе и слушали. Снаружи. чайки приветствовали рассвет жалобным визгом. Рыболовный сезон закончился, поэтому не стоило волноваться, что хозяин лодки обнаружит их, но они хотели двигаться дальше как можно раньше

— Налетчики никогда еще не подходил так близко к берегу, но мы слышали о них от жителей соседних деревень. Они всегда забирали женщин — обычно, молодых девушек. — Геди пожал плечами, как будто извиняясь. — Мне сказали, что моя мама набирала воду у ручья, когда ее увели. Она была очень красива, моя мама. Когда она вернулась, она изменилась. — Геди качнул головой, в его взгляде появилась жесткость. — Она…ее изменили. А ее живот надут.

— Ее изнасиловали, — тихо спросила Шайлер.

— И да, и нет… Она не помнила никакого насилия. Вообще-то, она ничего не помнила. мой отец погиб в войнах, за год до этого. Во время родов умерла мама…вместе с ребенком. Никто не выжил. Я остался один. Мой дядя отвел меня к миссионерам. У них был приют в Бербере. Там было много таких детей, как я — сироты, оставшиеся после войн, мальчики без матерей. Однажды пришел отец Болдессарре.

— Ты сказал Болдесарре? — пораженно спросила Шайлер. — Откуда ты его знаешь? Мы ищеи и его тоже. Когда она уезжала из Нью-Йорка, она взяла с собой записи Лоуренса. Файл, названный "Отец Болдессарре" был связан с Вратами Обещания, и это будет хорошим началом, если они найдут священника

Геди объяснил. — Отец Болдессарре был главой Петрувианской миссии. Он был очень добр, он выбрал несколько мальчишек, чтобы взять с собой в Италию и отправить в их школу во Флоренции. Я был одним из них. Сначала я не хотел уезжать. Я был напуган. Но мне нравилось ходить в школу. И мне понравился отец Би. Он учил нас разговаривать по-английски, и обеспечил большинство мальчишек новыми жизнями в Америке. Я думал, что у меня будет также. Окажусь где-нибудь в Канзасе. Пойду в колледж, — он печально улыбнулся и потер свою бритую голову.

— Однажды после занятий, отец Би отвел меня в сторону. Мне было одиннадцать лет — достаточно взрослый, так он решил, чтобы помогать им с их настоящей миссией. Он рассказал мне, что ему поручен важный секрет. Петрувианский орден был не простым братством, они были стражами священного места

— Два года назад, когда я официально присоединился к ордену и посвящен в священники, отец Би получил письмо от профессора Лоуренса ван Алена, просящего о встрече. Профессор, казалось, многое знал о нашей работе, и отец Би поверил, что он сможет помочь нам с нашей миссией. Стали происходить определенные необъяснимые вещи, например, темные предзнаменования, которые волновали его. Мы подготовились к встрече, но профессор так и не приехал, и отец Би стал волноваться. Он был болен, отец Би; ему поставили диагноз "рак" за год до этого, и он знал, что у него немного времени. А затем в прошлом году совершенно внезапно к нам приехал Кристофер Андерсон

— Он рассказал нам, что Профессор мертв, но его наследие живо, его продолжает его внучка, и она поможет нам в с нашим заданием. Он показал нам твое фото, Шайлер. Он сказал нам следить за тобой, когда ты окажешься в нашем регионе. С тех пор мы тебя ждали, особенно когда узнали, что ты уехала из Нью-Йорка. Конечно, мы не имели ни малейшего понятия, что ты была под опекой графини. На это мы не рассчитывали.

Геди вытер свою бровь платком. — Отец Би не мог больше ждать. Неправильного становилось все больше, он сказал. Он сказал мне найти тебя и привести в наш монастырь. Прошу меня простить за то, что не объяснил, кто я, раньше, но я опасался приближаться к вам, пока вы не вырвались из заточения.

— Где отец Би сейчас? — спросила Шайлер

Услышав вопрос, выражение лица Геди снова изменилось. Сейчас он выглядел утомленным. — Мне очень жаль, но Отец умер.

— Когда? — Шайлер была поражена. Так близко, но всегда тупик, когда они добираются до нужного. Джек продолжал упорно смотреть на Геди, не отводя взгляд от их нового друга ни на секунду.

— Две недели назад, во время одной из поездок в Африку. Всех убили — зарезали налетчики. Я остался в живых, так как присоединился к Сомалийским морякам на какое-то время. Не переживайте — я священник, не пират. В ту минуту, когда я смог вернуться в Европу, я возобновил ваши поиски.

— Ты нашел ее, — резко сказал Джек. — Что дальше?

— Ты собираешься отвести нас к Вратам Обещания, ведь так, Геди? — спросила Шайлер, бросая свою чашку в мусорку, восхищаясь тем, что инстинкты Лоуренса снова помогли. — После кончины отца Болдессарре…

— Я — хранитель Врат, — кивнул Геди. — И я отведу вас во Флоренцию. Вы ведь туда направлялись, верно?


Переводчики: FoxNat