"Время зимы" - читать интересную книгу автора (Субботина Айя)***Запах смерти, смешанный с горячим воздухом. Хани задыхалась. Каждый новый шага давался ей с трудом. Хотелось упасть в одну из снежных куч и забыться в снежном одеяле сном без сновидений. Но Мудрая велела ей поспешить. Хани не спрашивала, зачем и что предстоит сделать, она послушно исполнила приказание. Через огненный барьер не было пути, и она шагнула в гущу сражения. Крики, боль, рев — все обрушилось на голову, сминая остатки храбрости. На лицо и одежду тут же брызнули алые бусины крови и черные капли мерзости, которая сочилась в жилах шарашей. Если бы не двое, чьих имен Хани не знала, ее постигла бы участь лежать в грязном снегу с разорванным в клочь телом. Но в страхе и панике, девушка утратила способность мыслить здраво. Мужчины прикрыли ее. Когда гуща сражения стала редеть, одного из защитников поразил меч. Он успел убить обидчика и еще парочку его сородичей, прежде чем рухну на землю. Хани вскрикнула, сторонясь мертвого взгляда светлых и чистых как рассветное небо глаз. — Осторожнее, госпожа! — Другой потянул ее за шиворот, прижал к себе огромной рукой, второю орудуя дубиной. Девушка зажмурилась. Давно, в родной деревушке, она часто становилась свидетелем нападений шарашей. Обычно они шли небольшими ордами, около сотни голов или даже меньше. Детей, стариков и нерожавших девушек, прятали в вырытых в земле укрытиях. Они сидели там тихо, дожидаясь, пока остальные прогонят мерзость. Хани редко видела ярость сражения, только много позже, когда мертвых уносили на ритуальное кострище, ходила по кровавой снежной жиже, представляя, как храбро пали воины. Взросление ее пришлось на те времена, которые называли Временами покоя. Многие поговаривали, что Скальд обратил взор на Северные земли и избавил своих детей от пошести; другие утверждали, что шараши испугались мощи воинов Артума и больше никогда не смеют ступить за пределы Пепельных пустошей. Но в тот год, когда они с Роком пустились на поиски благословения, людоеды снова стали нападать на деревни. Когда воин вытолкнул ее вперед, буквально повалив на землю, Хани почти ничего не соображала, потеряв рассудок. Ее хватило только чтоб отползти немного вперед и осмотреться. Где-то позади остались звуки клинков, путь вперед скрывала занавеса белесого тумана, странная мгла, сквозь которую ничего было не разглядеть. «Вставай, Хани» — раздался голос в голове. Она до сих пор не могла привыкнуть к ним — умершим, которые хотели говорить с нею. В последнее время такое случалось не часто, но за сегодня — уже дважды, и Хани тревожилась. Голос принадлежал Року и оттого сделалось еще больнее. Она всхлипнула. Хотелось дать волю слезам. «Спеши веред, скорее, со всех ног» — требовал голос. И она подчинилась, встала на четвереньки, только со второй попытки сумев подняться во весь рост, опираясь на поднятое с земли обломанное древко вил. Нужно ли идти прямо в туман, думала девушка, мешкая. Голос велел идти. Уже через несколько шагов она перестала ориентироваться, в верном ли направлении идет. Шаг за шагом, окруженная маревом, Хани шептала молитвы. Несколько раз она пыталась зачерпнуть силу, но пальцы сжимали лишь пустоту. А потом вокруг нее началась возня. Неясные тени ходили кругом, лязг сошедшихся клинков полоснул по ушам. Она вертела головой, силясь понять, что служит источником звука. Не найдя его, продолжила идти вперед, и вскоре мгла рассеялась, обнажая новое поле битвы. Пылали дома, сочась в небо черными столбами дыма. Земля вокруг, куда хватало глаз, алела от пролитой крови. Мертвые шараши, мертвые северяне, отрубленные части тел. Звук битвы оглушал настолько, что растворился даже голос Рока. Или ее проводник просто исчез, выполнив то, зачем пришел. — Наши дети! — В подол ее платья вцепились скрюченные руки женщины. Ее лицо заливала кровь, голос дрожал на предсмертном вздохе. — Они забирают наших детей… Последние слова зашлись в кашле и несчастная скончалась. Но как? С чего вдруг шараши стали действовать так слаженно, будто вдруг обрели способность мыслить разумно? Хани снова попробовала взять силу — получилось. Ладони наполнились сгустками, что пульсировали в такт ударам сердца. Она двинулась вперед, поражая тварей, которые преграждали путь. В пылу битвы детские крики были едва слышны. — Там! — Кто-то с силой схватил ее за плечо, девушка с трудом сдержала крик боли. Перед нею, весь в крови и черной мерзости шарашей, стоял эрл. Его грудь шумно вздымалась, рот перекосился то ли от боли, — в плече мужчины торчал костяной наконечник стрелы, — то ли от ярости. — Они прорвались, выбили брешь в стене. Твари забирают наших детей! Ты же файари, заклинаю всеми богами Эрбоса — помоги! Может, шараши станут тебя слушать. Хани рывком плеча скинула его руку и, только теперь вспомнив про хлыст, вооружилась им. Эрл решил, что раз она носит отметины богини темной магии, значит они с шарашами закадычные друзья. Злость на мужчину прибавила ей решительности. В толпе она увидела Раша. В руках его лежали изогнутые кинжалы, и он ловко орудовал ими. Сделав очередной смертоносный выпад, Раш тоже заметил ее. В глазах парня плескалась ярость. Он быстро поравнялся с Хани, но прежде чем сказать хоть слово, замахнулся кинжалом. Она зажмурилась, не ожидая предательства. И поняла, что произошло, когда прямо над ухом раздался сдавленный рык и бульканье. — Мне нужна помощь, — сказала девушка раньше, чем поняла, что говорит. — Пойдем. И хоть иногда смотри по сторонам. Он увел ее в сторону, за дома, где от дыма нечем было дышать, но зато здесь их прятал дым и они успели скоротать часть расстояния. — Они привели с собой тролля, — быстро говорил Раш, замолкая только когда они входили в дымовые завесы. — Большого, взрослого. Он раскидал половину людей, прежде чем мы поняли, что происходит. А вслед за ним хлынула еще одна волна. — Откуда тролль… — Хани не ждала ответа, лишь вслух проговаривала то, чем обеспокоилась. — Я не знаю, но он добрался до одного убежища и выпотрошил его. Не смотри по сторонам, — предупредил Раш, когда детские крики стали громче. Теперь Хани слышала их совсем рядом, будто все другие шумы умолкли. Из-за покосившегося дома с рухнувшей крышей, послышался трубный рев и появилась нога тролля: огромная, покрытая грязно-синей чешуей. Девушка почувствовала, как ужас сковывает все члены. Тролль, которого убил Рок, был едва ли не в четверть размера этого, его кожу покрывал не такой плотный ряд чешуек. — Ты же волшебница, придумай что-то! — рявкнул Раш, видя замешательство девушки. — Я видел твои фокусы в лесу. — Это только раззадорит его. Хани едва могла шевелить губами, мысли едва ворочались в голове. Тролль вышел полностью, теперь нависая над женщинами, которые отчаянно пытались защитить детей, спрятанных в глубокой норе. Громадина размахивала тяжелыми когтистыми лапами, хватала несчастных и швыряла их прочь. — Я призову духа-защитника, — решилась она и, видя непонимание Раша, торопливо пояснила. — Не знаю, как долго мне удастся держать его. — Мне-то что делать? — Охранять меня. Хани встала на колени, послабила ремешок, которым перевязала косы и те вновь зазмеилилсь по плечам и спине. Она не стала говорить Рашу, что раньше духи-охранники лишь раз отзывались на ее зов. Фергайра Илия недовольно качала головой и в конце концов вынесла неутешительный приговор — духи не слышат ее, они приходят сами, когда им вздумается. Но теперь не было времени горевать, и девушка собиралась пробовать все известные ей способы. Она чувствовала, что не сама. Рок молчал, но присутствие незримых наблюдателей ощущал каждый дюйм кожи. Девушка прикрыла глаза, обращаясь к внутреннему взору. Голова закружилась, отяжелела. Хани взмахнула головой, запрокидывая ее то вперед, то назад, раскачивая тело подобно маятнику. — Чтоб тебя харсты драли в третьем круге царства Гартиса! — лающей бранью залился Раш и рядом с тем местом, где сидела наполовину впавшая в небытие Хани, свалился камень, вздымая в воздух пыль и грязные клочья снега. Хани оставалось лишь надеяться на расторопность незнакомца. Пути назад не было. Она нащупала тонкую нить, проводник между миром живых и миром мертвых. Мудрая и фергайры не дали разрешения на такое волшебство, но Хани было не до того. Раскаянью будет свой час, как и наказанию, которое последует незамедлительно. Духи молчали. Хани молила смилостивиться и прийти на помощь, но они оставались глухи. Перед ее затуманенным взором плясал хоровод искр, светившихся на манер радуги, всеми цветами сразу, к горлу подступил ком. Она не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть. Единственным, что напоминало о мире живых, стали детские крики о помощи. «Дай свою силу» — потребовал незнакомый, зычный женский голос. Хани встрепенулась, как ото сна. «Я отдам свой дух, я отдам свое тело…» Хани твердила слова скороговоркой, сбивалась. Может быть, если она умолкнет, духи перестанут слушать. Голос все нарастал, оглушая подобно каменному обвалу в горах. В конце концов, он стал заглушать мысли, поглотил остатки связи с миром живых. — Вставай, вставай же! — Голос Раша вырвал ее из небытия. — Не знаю, что ты шаманишь, но лучше убираться, пока нас не достал тролль! Она отстранилась, не поднялась с колен. Невидящим взором уставилась на тролля. Он уже стоял над ямой, в которой прятались дети и собирался запустить туда лапу. Ребятня отчаянно пищала. Вокруг лежали их матери, их шеи, руки и ноги были неестественно вывернуты. Почему духи-защитники молчат, думала Хани, почему не приходят на помощь и молча смотрят, как по их земле ходит скверна? А потом повеяло холодом. Прямо из ниоткуда, чуть дальше от того места, где бушевал тролль, завертелся снежный волчок. Он рос и расходился вширь. Когда из вихря появились первые очертания, Хани слабо улыбнулась. Дух-защитник, снежный медведь, встал на задние лапы и его рык прокатился эхом по деревне. Тролль замешкался, так и оставшись стоять с поднятой лапой. В бесплотное тело, сотворенное снежной дымкой, полетели стрелы шарашей, но ни одна не причинила вреда — все пролетели насквозь, не встретив преграды. — Чтоб я ослеп, — глаза Раша расширились от увиденного. — Духи услышали, — ответила Хани. Она чувствовала, как силы покидают ее. Дух был сильным, и черпал глубоко. Девушка чувствовала сковавший движения холод, приникающий в самое нутро. Она знала, что не долго сможет поддерживать его своими жизненными силами. Но бестелесный хищник уже пустился в бой, сметая все на своем пути. Его клыки пронзали тела людоедов, зверь высасывал их жизни и швырял оземь. Тролль пятился, глуповато ковырял пальцем живот, переминаясь с ноги на ногу. И именно в этот момент его накрыла гудящая огненная вспышка, словно прилетевшая с небес. Когтистая тварь пронзительно закричала, пытаясь сбить с себя пламя. Но огонь уже скользил по чешуе, проникал в нее, струился по венам, проступая под толстой шкурой алыми дорожками. Медведь довершил начатое огнем. Стоило троллю упасть на землю, бестелесный дух-защитник взобрался на него, опуская на тушу тяжелые удары лап. — Они отступают, отступают! — кричало эхо позади, нараспев сразу всеми голосами. Хани отшатнулась от услужливой ладони Раша. — Нельзя, отойди, — она отползла в сторону. Мысли просили духа остановиться. Медведь, разделавшись с троллем, повернул голову. Пустой взгляд устремился на Хани. В тот самый миг, как она подумала, что дух нарочно задержался, чтоб покарать ее, призрачный силуэт разлетелся снегом, будто его и не было. Девушка с облегчением вздохнула. Раш продолжал топтаться рядом, придерживая кровоточащее плечо. — Вовремя я, — сказала Миэ, оказавшаяся рядом. — Первый раз видела духа-защитника. Напишу песню о медведе Яркии, именем Амейлин. Увалень невоспитанный, помоги девушке встать на ноги. — Сама помоги, — угрюмо бросил Раш, не сдвинувшись с места. Руку Миэ Хани приняла с немой благодарностью. Теперь, когда ее тело больше не служило источником силы духа, это было безопасно. Но пояснять причины первого отказа, Хани не стала. Все силы ушли на связь с духом, тех же, что остались, едва хватало на то, чтобы ворочать языком. Женщина подставила плечо, придерживая Хани за талию. — Есть тебе больше нужно, — ворчала она. — Костлявая, что карга. — Карги не костлявые. Поедем в Сьёрг, — она перевела дыхание, — заедем в Теплый лес, поглядишь на карг. Они прошли совсем немного, прежде чем дорогу перегородила Мудрая и эрл: старая женщина сводила к переносице седые косматые брови, мужчина тут же выдернул из плеча стрелу. Нарочно он что ли, подумала Хани. — Ты не смела. — спокойно, звенящей вьюгой в голосе, сказала Мудрая. — Шилихана Медведица самый старый из духов-защитников Яркии, она гневается, что ее растевожили. Даже Скальд и дочь его, светлоликая Мара, не спасут нас, если Шилихана лишит деревню своей милости. — Тролль хотел забрать детей, — спокойно же ответила Хани. — Я поступила так, зная о наказании. И готова принять его смиренно. — В холодную ее, — скоро приказал эрл. Он снова был главным над Яркией, от трясущегося паникой воина не осталось и следа. — Она же спасла ваших детей! Все взоры обратились к Арэну. Его кольчугу, еще утром чистую и блестящую, покрывали пятна крови и темные разводы сажи. Сам воин выглядел целым и кровь на лице и руках, вряд ли принадлежала ему. Клинок в его руке весь до гарды чернился кровью шарашей. — Не вмешивайся в наши дела, чужестранец, — предупредила Мудрая. — А ты, эрл, не горячись. Я сама решу, как с ней поступить. Хани видела, как Арэн поддался вперед, но взгляд мудрой остановил его. Чтобы не быть раздором, девушка отстранилась от Миэ и поравнялась со старой женщиной. Ноги болели, колени подгибались, но Хани скорее откусила бы себе язык, чем показала слабость. Достаточно того, что теперь вся деревня видит в ней врага. — Мои ученицы приготовили места в амбаре, отнесите раненых туда — о них позаботятся. Если на то будет воля Скальда, к ночи узнаем, скосит ли их порча. Да соберите погребальный костер для наших воинов. С приходом ночи я буду просить Гартиса принять их достойно, — приказала Мудрая. — Шарашей сожгите за холмом. Глава четвертая Баттар-Хор, столица рхельского царства. Малый тронный зал был безлюдным. Круглые небольшие окна под самым потолком, выложенные разноцветной мозаикой, пропускали внутрь солнечный свет. Центром зала служил стол резного дерева, покрытый лаком и отполированный до блеска; круг него — стулья с мягкими подушками и подлокотниками. В стороне, заняв собою весь угол, скрипел дровами камин, с ним рядом устроился приземистый столик для шахматной игры. Вдоль стен растянулись скамьи. Основным украшением Малого тронного зала, служил царский престол. Он стоял на помосте, покрытом парчой: высокая спинка оббитая белым атласом, по которому тянулись вверх вышитые золотом и серебром стебли причудливых растений, в изголовье — россыпь драгоценных каменьев. На подлокотниках белого золота играли солнечные блики. Именно здесь царь Рхеля принимал своих советников и почтенных гостей, с которыми желал вести беседы с глазу на глаз. Распорядитель побеспокоил Катарину лишь за полдень следующего дня. Привычно раскланявшись, будто старые кости не изнывали от каждого сгибания, Киран передал на словах приглашение Ракела — царь просил гостью присоединиться к нему в Малом тронном зале. Сегодня Катарина с особой тщательностью подобрала наряд. Темно-вишневый строгий силуэт платья, разбавленный лентами по пройме, всего на тон светлее основной ткани. Рабыни гладко подобрали ее волосы, шею украсила лишь одна нитка жемчуга. Окинув себя придирчивым взглядом в серебряном зеркале, леди Ластрик осталась довольна. Ракел, вопреки ее ожиданиям, не сидел на троне. Когда двери распахнулись, Катарина нашла правителя рхельского царства сидящим во главе стола. Завидев гостью, Ракел поднялся и двинулся ей на встречу. — Леди Ластрик, — он припал губами к ее ладони. — Вы знаете, что менестрели Рхеля уж давно называют вас Цветком персика? Катарина, настроившая себя на тяжелую беседу, не смогла сдержать довольную улыбку. Какая женщина устояла бы перед таким изысканным, пусть и насквозь сочившимся лестью, комплиментом, полученным из уст царя? Ракел был мужчиной немногим за сорок, рослым, статным, с царской осанкой и живыми зелеными глазами. Курчавая аккуратная бородка обрамляла волевой подбородок и скулы, встречаясь с густой каштановой шевелюрой ниже плеч. Еще розовый шрам рассекал висок царя, ничуть не портя лица. Шелковые одежды были просты, но тяжелая цепь белого золота стоила полсотни отборных скакунов. — Ваше Величество галантнейший среди правителей, — сказала Катарина чистую правду. — Простите ли вы мое давешнее невнимание? — Царь настороженно ждал ответа. — Дела государственные… Мне ли вам говорить, как часто заботы застят мир вокруг, леди Катарина. — Мои заботы ничто, в сравнении с царскими. Ракел повел рукой, указывая на стол. — Я хотел бы отобедать с вами, леди Катарина. Мой новый кухарь просто кудесник. На стол подали запеченный в меду телячий окорок, грибы, фазанов, форель и лосося в сметане, и еще много блюд, многие из которых Катарина в тот вечер так и не попробовала. Забористое белое рхельское вино, славящееся на весь мир своим неповторимым букетом, щекотало ноздри. Разделив пишу, они вели непринужденную беседу. На сладкое принесли еще с десяток блюд, от запаха которых рот Катарины наполнился слюной, хоть утроба ее была уже полна. После они как водится, сели за шахматы. — Леди Ластрик, дочь просила меня побеспокоить вас вопросом, — начал Ракел, выводя в игру черную пешку. — Не прислал ли молодой лорд Ластрик весточку? Катарина поблагодарила богов, что теперь нет нужды самой начинать тяжкий разговор. Она нарочно медлила с ответом, делая вид, что старательно обдумывает ход в игре; на самом же деле Катарина обдумывала другое. — Мой племянник так молод, — неопределенно ответила она, походила ладьей и передала ход царю. Тот не подал виду, что ждал совсем иной ответ. — Молодость, — Ракел погладил холеную бороду. — Я на днях только вспоминал о своей юности. Одним богам ведомо, почему не сгинул в бою. Мой придворный лекарь говорит, что если сложить разом все мои шрамы, да вытянуть их, то выйдет пояс в три обхвата. — Я была уверена, что в четыре, — Леди Ластрик позволила себе легкое кокетство. Они снова завели пустой разговор. Фигуры были разыграны. Ракел забрал трех пешек, коня и ладью, а Катарина заполучила ферзя, украшенного посеребренным круглым набалдашником, несколько пешек и двух слонов. Леди Ластрик умела играть в шахматы, не так искусно, но и не настолько плохо, чтобы не почуять фальшь. Игра масок началась. — Как чувствует себя молодой наследник Руфус? — Поинтересовался Ракел, после чего, с самым серьезным видом, перед этим нарочито долго обдумав следующий ход, подставил под удар черному коню гостьи свою белую ладью. — Здоров и бодр, — скороговоркой ответила Катарина, забрала фигуру и пожурила царя за невнимательность. — Я немного, должно быть, озадачен тем, что долго не слышал вестей из Тарема, — наконец сознался Ракел. — Сейчас тяжелые времена, говорят, что в дасирийских землях ходит смута. — Ваше Величество, кому, как ни вам, знать, что гложет наших соседей, славную Дасирию. Она не ждала, что правитель Рхеля начнет отпираться перед нею. Несмотря на скорое родство и желание Ракела во что бы то ни стало заручиться поддержкой Верховного лорда-магната, он продолжал быть царем целого государства. И, как ни пытался скрыть это, смотрел на Катарину сверху вниз. — Я не знаю мыслей и планов моего племянника, леди Катарина. После того, как Шиалистан отбыл из Баттар-Хора, мы отдалились. — Я слыхала, при дворе Вашего величества много великих кудесников-волшебников. — Теперь, когда словесная партия стремительно набирала обороты, шахматы были позабыты. Леди Ластрик повертела между пальцами черного короля — резную высокую фигурку, покрытую тонким слоем лака и увенчанную позолоченной короной в три пика. — Разве обязательно сидеть вот так, через стол, чтобы обсудить государственные дела? Разве не к вашему двору год назад были доставлены два ониксовых шара? Один из них, по моим сведениям, находиться в покоях Шиалистана, Ваше Величество. Не красоты же ради, даже вы не станете этого отрицать. Зеленые глаза Ракела сузились, кожа вокруг них собралась мелкими морщинками. Но он продолжал хранить невозмутимый вид и не спешил касаться своих фигур на доске. — Леди Катарина, склоняю голову пред вашей осведомленностью. Можно только гадать, откуда такие сведения. — Вы мудрейший из правителей, Ваше Величество. Вы властны и помазаны богами на престол. А мы простые торговцы. Приходиться юлить, изворачиваться. Иначе никак. Женщина почти кокетливо сморщила нос, она намеренно упомянула «помазание богами», свершенное кровавым восстанием бунтарей, науськанных рхельской знатью. Больше тридцати лет назад, руками бунтарей, с трона был свергнут малолетний наследник Исакай — десятилетнему мальчишке снесли голову лишь за то, что в его жилах текла дасирийская кровь. Династическая ветка Хамы Первого прервалась, и знать посадила своего царя — угодного и «чистокровного» Анада. Боги послали ему двоих сыновей, старший из которых, Ракел, и унаследовал трон. Но Катарина ни мгновения не сомневалась, что знать не упускает случая напомнить владыке, чьими силами его род попал на трон. И, — кто знает, — не пугает ли новым переворотом. Ракелу стало бы сил удержать в руках царство, но придворные интриги и склоки порой оказывались губительнее войн. И даже царь может встретить рассвет с перерезанным горлом. — Шиалистан — мой племянник, — повторил он, как будто не был уверен, что Катарина понимает смысл этих слов. — Он вырос при дворе, не стану скрывать — во многом я сам занимался его воспитанием. Связь между нами крепка, но я не указываю ему отсюда, какую политику вести в дасирийской империи. И потом, — он вновь коснулся бороды, — на троне сидит императрица Нинэвель, ее рукою и императорской печатью заверяются указы. — Ваше Величество, как ребенок может понимать, под чем ставит свой росчерк? — Катарина позволила себе немного иронии. — Нинэвель неразумное дитя. То ли дело ваш племянник — есть те, кто считают его слишком … амбициозным. — К чему вы клоните, леди Катарина? — Только теперь голос Ракела стал жестче, прохладнее. Он станет и дальше улыбаться, думала таремка, пока безмолвные рабы, лишенные языков, подносили им чаши со щербетом: тяжелые, выточенные из нефрита, кубки, сочились причудливой золотой вязью по ободу и широкой ноге. Ракел не из тех правителей, что визжат, как невинные девицы, увидавшие мужское достоинство; он расчетливый стратег, который продумает десять ходов вперед, прежде чем сделает один шаг, первый. И сейчас, когда его маленькая шлюшка-доченька почти стала женою племянника Катарины, Ракел не спешит праздновать победу. Тарем для него как удойная корова, и, пока она будет давать молоко, Ракел всячески окружит телку заботами. Одного лишь он не учел. Катарина подхватила серебряной ложкой сладкий ломтик, положила его на язык и подождала, пока растает и на мгновение зажмурилась, наслаждаясь густым вкусом ванили. И, стоило рабам удалиться, Она более не медлила. — Тарему известно о строительстве, которое затеял Шиалистан. — Теперь сладость была лишь привкусом щербета во рту, в речах леди Ластрик от нее не осталось и следа. — Великий торговый путь, меж Дасирией и Рхелью, в обход Тарема. Ваше Величество не станет отрицать, что такая задумка не могла осенить семилетнюю пигалицу. Чрезвычайно выгодная Рхелю задумка, чьи склады ломятся от товаров. — И губительная для таремских лордов и купцов, — подхватил царь, поигрывая нефритовой чашей, будто та весила легче перышка. — Чтобы погубить Тарем и его колонии, одной дороги будет недостаточно, Ваше Величество. Но, — тут же продолжила Катарина, — торговля на континенте и близких островах многие десятилетия остается вотчиной таремских лордов-магнатов. И им не нравится, когда в старинные договоры и устои лезут сторонние люди. — Надеюсь, угроза в столь дивном голосе, лишь плод моего воображения, — Ракел ни чем не выдал свою злость. — Я приехала дать рхельскому царству шанс одуматься! — Она резко отставила чашу на чеканный поднос, камень припечатал серебро, блестящая поверхность сморщилась под тяжелой пятой. На сегодня запас любезностей в личном арсенале Катерины, иссяк. — Мало того, что Шиалистан, не таясь, показывает свою власть, прикрываясь девчонкой, как щитом, он возомнил себя правителем дасириецской империи! Никто не станет налаживать торговлю в обход таремских дорог и портов. Ракел поднялся, выпрямляясь во весь рост. Катарина последовала его примеру. Взор царя был тяжелым. Он не хмурился, каждая морщина на лице распрямилась от натуги, того и гляди зазвенит струной. — Леди Ластрик, Шиалистан лишь голос при истинной императрице. — На которой он собрался жениться, — тут же парировала она. — И, стоит верховному жрецу Храма Всех богов провозгласить его мужем Нинэвель, как соплячка мигом передаст ему право на престол! — Шиалистан был вызван дасириецской знатью, может вам, леди Ластрик, обратить свой взор в их сторону, пока мое терпение не иссякло? Катарина собралась. Сейчас самое время для удара, вести, которую она лелеяла вот уже несколько месяцев, и за которую расплатилась золотыми дмейрами. Ей стоило больших трудов и мудрости, чтобы удержать брата от поспешных решений. Она припрятала тайну, на всякий случай. И интуиция не подвела ее. — Может ли Ваше Величество сказать мне, откуда бы я могла взять эти предметы? Изящным, сотни раз мысленно отрепетированным движением, Катарина достала из замшевого мешочка, который носила у пояса, гребень и аккуратно отрезанный лоскут изумрудной парчи, расшитый маками. Только слепец бы не заметил, как тонко свита алая нитка шерсти, как аккуратно легли стежки на дорогой ткани. Гребень, примерно с ладонь величиной, был вырезан из слоновьей кости, стрекоза над острыми зубцами, хвасталась драгоценными каменьями всех цветов радуги. Ракел подошел ближе, рассматривая предметы с ладони Катарины. Он будто страшился прикоснуться к ним. — Откуда у вас гребень, леди Ластрик? — Растерянно спросил Ракел. Таремка мысленно разразилась хохотом: как ни старался царь Рхеля напустить на себя суровый вид, глаза изменили ему, в купе с голосом. Как жаль, дорогой владыка, мнивший себя мастером шахматной игры, думала Катарина, нарочно затягивая ответ, что я не могу запечатлеть этот момент на века! — О, я вижу, он вам знаком. — Таремка тронула пальцами острые зубья гребня. — Я помню руку мастера, сотворившего сию красоту — Хазал, старый пройдоха и великий кудесник, личный ювелир моего почтенного брата; я узнаю его работу из тысячи. Руфус, плененный красотой дочери Вашего величества, попросил мастера сделать украшение, достойное кудрей царевны Яфы. Три десятка дней Хазал не выходил из своей мастерской. Он принес моему племяннику Радужных стрекоз — пару тонких гребней. По три голубых, розовых и белых бриллианта в крыльях, — ее палец очертил камни, — по пять сапфиров и изумрудов, десяток агатов и десяток голубых жемчужин. Подарок, достойный наследницы Рхельского трона. Только стрекоз было две, Ваше Величество. Катарина умолкла. Она давала Ракелу время. Несколько минут, не больше, чтобы не загонять зверя в смерть. Царь молчал, лишь переменчивый цвет лица, от багряного к бледному, и серому, говорил, какие тяжкие думы гнетут его. — Этот лоскуток, — вновь заговорила Катарина, — от платья царевны. Я прекрасно его помню, как и тот пир. Ваша дочь одела стрекоз и покоряла сердца менестрелей своею красотой. Один из них в ту ночь получил ее благосклонность более других. — Это клевета! — взревел Ракел. Глаза его налились кровью, губы мелко дрожали, а пальцы судорожно сжались в кулаки. — Как видите, срез сделан очень осторожно, — меланхолично продолжала таремка. — Чтобы сохранить узор. Вряд ли молодой бард из Алексии, чье имя известно во всех концах света, мог отрезать его в танце. Юноша недавно гостил у меня, дамский угодник, каких не сыскать, но голос дивный, краше соловьиной трели. — Нет! — Ракел развернулся на пятках, бросился к шахматному столу и обрушил на него клокочущую злость. Фигурки разлетелись каскадом в стороны, доска треснула, ударившись об пол. На шум влетела стража, и затопталась у двери, несколько пар глаз уставились на царя, ожидая одного приказа. На короткий миг Катарине показалось, что Ракел отдаст его, и остаток дней она скоротает в заточении. Но мысль рассеялась, как только царь взглянул на нее. — Прочь, — прогнал он стражников и те, громко звеня доспехами, оставил зал. — Мне нравились шахматы, Ваше Величество. Надеюсь, у вас есть еще одна доска и набор фигурок, чтобы мы сыграли мировую партию, когда договоримся. — Катарина подняла фигурку белого короля, по иронии судьбы скатившегося к ее ногам. — Дочь моя… Она… — Она маленькая потаскушка, Ваше Величество. — Теперь, когда игра в маски были закончена и личины пали, таремка не стеснялась в выражениях. Она держала Ракела за яйца, — любимая фраза брата Фиранда, — и царь мог лишь корчиться в бессильной злобе. — Полагаю, вам лучше меня известно, что за участь ждет Яфу, если станет известно об утраченном до брака целомудрии. — Что вам нужно? — Ракел, наконец, справился с эмоциями и сел на трон. Катарина знала, что он сделал это намеренно, опустив ее до ранга обычных дворян и дипломатов. — Приехали сказать, что все договоры между нами расторгнуты? Свадьбы не будет? Или вам и вашему брату хочется крови, леди Ластрик? Имейте в виду — никто не причинит вред моей дочери; я пойду на все, чтобы защитить Яфу. — Для начала, Ваше Величество, вам стоило бы выпороть девчонку, как следует, да подержать в черном теле и молитвах где-нибудь на окраине рхельского царства. Царь скрипнул зубами, с остервенением вцепившись в подлокотники трона. — Тем не менее, — Катарина смягчила тон, — никому из Ластриков нет необходимости порочить вас. По крайней мере, до тех пор, пока мы, Ваше Величество, будем поддерживать доверительные отношения. Вы сажаете на цепь своего племянника, а Ластрики держать язык за зубами. Более того… — Катарина спрятала вещи обратно в мешочек и надежно затянула на нем ремешки. Тем самым она давала понять, что чем бы ни окончился разговор, доказательства бесчестия Яфы останутся у Ластриков. — Я готова просить моего почтенного брата принять Яфу в свою семью и закрыть глаза на ее позор. Конечно, девочке придется прибегнуть к хитростям, чтоб облапошить беднягу Руфуса, но если она проявит сноровку и смекалку, тайна останется за семью печатями. — А как же менестрель? — Прищурился царь. — Если он так треплет языком. — Ваше Величество, слухи разобьются о славное имя Ластриков. Неужели вы думаете, что после того, как царевна войдет в нашу семью, мы станет чернить себя таким позором? — На лице таремки появилась тень презрения. — Я должен подумать. — Нет, — решительно отрезала она. — Разговор, Ваше Величество, будет последним. Либо мы договоримся сейчас и разойдемся миром, готовясь к свадебному торжеству, либо разойдемся каждый при своем интересе. Катарина знала, что царь Рхеля попробует тянуть время. Стоит ей дать слабину, как он нанесет ответный удар. Какой — угадать она не могла, но зная изворотливый ум Ракела, ожидать стоило чего угодно. Наверняка, царь попытается найти менестреля, чтобы заткнуть ему рот, или сделает ответный ход, заставив рифмоплета сознаться в лживости хвастовства. Катарина не стала говорить, что менестрель не покидал Замок на Пике, а остался там, одурманенный хмельными напитками, куреньем хасиса и развратницами-рабынями. Только так леди Ластрик оставалась в полной уверенности, что держит все ниточки. — Я не могу приказывать Шиалистану. — Когда царь заговорил, голос его сделался ровным, глазам вернулась прежняя зелень, но печать отчаяния осталась вспухшими веками и обескровленными губами. — За ним стоит рхельская знать здесь и купленные на рхельское золото советники в Дасирии. Если я откажусь сейчас, мои дни на троне будут сочтены. Катарина безразлично передернула плечами. — На кону стоит жизнь царевны, Ваше Величество. И каким способом вы приструните молодчика, меня мало интересует. С дасирийскими советниками Тарем и сам управится. Вы же должны приструнить руку своего племянника здесь, лишить рхельской поддержки. Тарему не нужен торговый путь в обход и новый дасириецский император Шиалистан. Ракел снова вскочил, взбешенной собакой заметался по залу. Катарина не смогла найти в себе жалости к царю. Она не относилась к тем, кто испытывает удовольствие, глядя на чужие страдания. Но мягкость, свойственная женщинам, у таремок отсыхала вместе с пуповиной, и леди Ластрик не была исключением. Ракел нравился ей, некоторое время назад она даже смотрела на него с вожделением. Наваждение минуло, плоть успокоилась ласками другого мужчины, голова остыла. Сейчас, глядя, как царь не находит себе места, охваченный бессилием, Катарина не чувствовала даже жалости. Она хотела лишь одного — покоя Тарему любой ценой. И не сомневалась, что Ракел найдет выход, лишь бы отвести удар от дочери. И он нашел его. Смуглое лицо правителя рхельского царства просветлело, он пригласил гостью к столу. Катарина отказалась от вина, а Ракел, наполнив свой кубок, сделал жадный глоток, будто долго мучился жаждой. — Я готов обменять тайну на тайну, — сказал он, после того, как дыхание его сделалось ровным. — Большой секрет дасириецской регентствующей императрицы-матери, в обмен на скорейший брак между Яфой и Руфусом, до окончания месяца вера?ля. Катарина недоверчиво глянула на Ракела. — Фарилисса — битая фигура, Ваше Величество. С момента, как было объявлено о помолвке Шиалистана и малолетней императрицы, ее мало что решает. — А что бы вы сказали, леди Ластрик, скажи я вам, что в Нинэвель нет ни капли императорской крови? Леди Ластрик откинулась на спинку стула, вся обращаясь в слух. — Я бы попросила Ваше Величество не томить меня недомолвками и продолжать. Глава пятая Весь день до вечера, Арэн не видел Банру. Знал только, что жрец заботиться о раненых вместе с несколькими девочками, воспитанием которых занималась Мудрая. Воспитанницы были на несколько лет младше Хани, но не боялись ни вида крови, ни лика смерти в застывших взорах умерших. Тех, кто пережил нападение, осталось немного: из амбара раздавались стоны раненых, женщины успокаивал детей и оплакивали погибших мужей, мужчины слаживали костер по приказу Мудрой. К первым звездам, в северной части деревни, он был готов — широкий, в половину роста взрослого человека, помост, из скрещенных бревен, помазанных древесной смолой. Когда на него стали сносить тела, Арэн понял, что погибших много больше, чем ему казалось. Вокруг погребального кострища собрались все жители Яркии, в руке каждого, от мало до велика, горел факел. Мудрая долго молилась на родном языке, но слова ее молитв угадывались без труда. Когда речь закончилась, женщина обильно полила умерших маслом и первая подожгла траурное ложе. Ее примеру последовали остальные. Скоро языки пламени взвились к небесам, заревом осветив скорбь на лицах сельчан. В «Медвежьей лапе» поселилась тишина. Столы пустовали, из-за шкуры не тянуло запахом свежеиспеченной сдобы и бараньей похлебки. Но к ужину им подали свежих колбасок с салом, вяленую рыбу и запеченные в горшках грибы с картофелем и луком. Арэн вяло орудовал ложкой и поглядывал, как Миэ снова заливает в себя вино. — Наш проводник, — сказала женщина, икнув, — отдал душу Гартису. Видела бедолагу без руки и с вывороченными потрохами. Теперь, небось, горюет, что не унес ноги. — Вряд ли мы выжили бы, попадись на пути людоедам. Напомните, чтобы я пожертвовал пару лорнов в храм Калисеи. — Раш, вытер пальцы тряпицей, подлили вина в кружки и кликнул хозяина. — Еще вина! Банру оставался молчаливым. Он пришел только когда погребальный костер уже догорал. Мудрая подала сигнал, выпустив в воздух ленту разноцветных искр и за холмом подожгли трупы людоедов, чтобы те, своим смрадом, не омрачали последний поход павших воинов. — Нам нужно ехать с рассветом, — сказал жрец с задумчивостью. На его загорелом лице пролегли морщины усталости, глаза пошли алой поволокой, а голос потеря цвет. — Я чувствую, как черная туча идет в Северные земли. Пора ехать, пока не поздно. — С каких пор жрец солнца стал бояться темноты? — Арэн вопросительно взглянул на тутмосийца, припоминая — видел ли раньше на его лице подобную обреченность. — Моя богиня не явит свой лик, пока здесь столько крови. Моя одежда, моя руки, моя кожа, — Банру поглядел на свои ладони так, как будто впервые видел их. — Все пропиталось запахом смерти. Только очищение поможет мне, долгая молитва в храме Ласии. — Или крепкий хмельной сон, — хлопнул его по плечу Раш и проследил, чтоб жрец осушил кружку до последней капли. — Но в одном я с тобой согласен — стоит уносить ноги, да поживее. Не знаю, что за срань течет в жилах тварей, но ветер приносит нестерпимую вонь. Как бы не подхватить проказу. Арэн, впервые за долгое время, был согласен с карманником. Он и сам мертвецки устал. В такие моменты дасириец вспоминал о родительском доме. Зимой в Орлином замке, которое частенько называли «гнездом Шаамов», растапливали хару, и в комнатах, расположенных над ней, сразу становилось тепло. К столу, согласно традиции, подавали семь блюд, После, в Орлином замке, сестры и мать пели, играя на арфе, а братья воевали игрушечными армиями, отлитыми из олова. У Арэна, как и всякого зрелого дасирийца, давно был собственный дом, жены. В Замке всех ветров хару только строили, и в каменных стенах часто гостил холод. Зато была трофейная ванна, отделанная розовой эмалью и на ножках в виде отлитых из бронзы драконьих лап. Рабы доверху набирали ее теплой водой, постоянно подливая еще и еще. Арэн не любил думать о своем доме, где его никто не ждал. Он согревал себя мыслями о месте, в котором провел детство. Сейчас дасириец отдал бы все содержимое своей мошны, лишь бы хоть на час оказаться в Орлином замке, в окружении родителей, братьев и сестер. Ступени, ведущие наверх, скрипнули. Один из постояльцев, подумал дасириец, разглядывая мужчину, спускающегося вниз. Судя по дорогом сапогам, хорошо скроенному кафтану зеленого бархата, и тяжелой цепи из переплетенных золотых и серебряных звеньев, постоялец был из купеческой братии. — Видел его сегодня на местном рынке, — шепнул Раш. — Товары дорогие, местным не по кошельку. Готов спорить, что не торговать приехал. И не проездом через Артум — дальше на север только Пепельные пустоши и Край. — Может, как и мы, держит путь в столицу. — Сейчас узнаем. Раш сгреб в охапку круглолицую помощницу хозяина. Девушка не стала противиться, когда постоялец усадил ее себе на колени, ловким движением выудив из ее волнистых волос серебряный лорн. — Красавица, — Раш скользнул ребром монеты по лицу, непринужденно и легко — кто не знал уловок карманника, не заметил бы греха. — Ты, я погляжу, расторопная и смекалистая. Не откажешься от лорна, так ведь? Девушка моргнула, соглашаясь. — Тот господин, в дорогих одеждах — давно он гостит в Яркии? Монета снова «затерялась» в волосах, но только для того, чтобы снова вернуться к Рашу, теперь — в другую ладонь. Помощница хозяина призадумалась, принялась загибать пальцы. — Восемь раз солнце встало, как приехал. Раш положил монету ей в ладонь, девица, однако же, не торопилась уходить. — А что он тут делает? — В свою очередь поинтересовался Арэн. — Торгует, много у него всяких диковинных вещей. Видя, что монет ей больше не дадут, она встала, собрала со стола посуду, нарочно несколько раз потеревшись пышной грудью о плечо Раша, и оставила их. — Я видел у него кинжал, с пламенеющим лезвием и ртутной змеей на рукояти. Дорогой, сто?ит, что мой конь. Банру, который оставался безучастен к разговору, встрепенулся. — Со змеей? — Спросил он громко и Рашу пришлось шикнуть, чтоб заставить жреца быть тише. Арэн перевел взгляд на купца — не заподозрил ли тот чего? Но мужчина, получив свой ужин, уплетал за обе щеки и ни на что не обращал внимания. — В Тутмосе кинжалы со змеей на рукояти носят хасисины из Послесвета, — было заметно, как неприятно жрецу упоминание об убийцах. — И братья Послесвета никогда не отдают своих клинков, не продают их и убьют всякого, в чьи руки он попал по воле случая. — Этот торгаш выглядит вполне живым и в здравии, на убийцу не похож и, здается мне, не слишком прячется… — … или не знает, что попало ему в руки, — закончил слова Раша Арэн. — Хасисины Послесвета — мастера перевоплощений, — добавил Банру. Теперь в его взгляде, обращенном на купца, сквозил священный гнев, жрец для себя уже решил, что перед ним — истинный убийца. — Нужно скорее покидать северные земли. Если здесь есть место одному убийце, значит есть много других, скрытых. — Не похож на убийцу, — подавив зевоту, сказала Миэ. — Купечишка, ручки холеные, щеки в пудре, глядите, как щурится — близорук, что старый кот моей тетки. Прав Арэн — не знает, что несет и чем светит. Хотя, кто его тут найдет? — Найдут, — упрямо твердил Банру, — Поселсвет чтит священное оружие убийц, новый хасисин получает его в дар, после ритуала, каждый кинжал сделан по руке хозяина: рукоять, лезвие. Говорят, что их благословляют сами Близнецы. — Не могу взять в толк — чем вам дался бедняга? — Миэ отчаянно боролась с зевотой. — Если глуп, как пень, так поделом ему. А что ехать нужно, так я согласна с Банру — чего ради торчим в этой дыре? — У нас нет проводника, — напомнил Арэн, не сводя заинтересованного взгляда с купца. Тот как раз закончил с первой тарелкой и подвинул вторую. По его рту струились жирные капли, мочили стол и пачкали дорогую вышивку серебром по пройме рукавов. Не было похоже, чтоб купца расстраивала порча дорогой одежды — он наслаждался трапезой, выглядел довольным жизнью. Не как человек, за которым по пятам идут самые беспощадные убийцы юга. — Девчонка, Хани, знает дорогу, она может провести нас до границы, — предложил Раш. — Сомневаюсь, что ее выпустят за пределы Яркии в ближайшее время. — Миэ недовольно зыркнула на Арэна, который отобрал у нее кувшин с вином. — Мудрая будет просить духа-защитника о милости и, чтоб задобрить его, отдаст ему Хани. Девчонке повезет, если такая громадина не полакомиться ее жизнью до конца. — Я ничего не понимаю в обычаях северян, — угрюмо сказал Арэн, — объясни простым языком — что они хотят сделать. — Ты же был с ней в лесу, — пожала плечами Миэ, — своими глазами видел. Только защитники — особые духи. Это павшие шамаи — избранные воины севера. Тело того, кто заслужил право пройти ритуал посвящения, покрывают кровью тотемного животного; после воин должен съесть его сердце, завернуться в только что снятую шкуру и провести пять дней и ночей без еды и питья. Выжившие становятся шамаи — оборотнями. — За неимением вина, женщина бесцеремонно отобрала у жреца кружку с козьим молоком. Сделав глоток, поморщилась. — Век шамаи не долог. Зверь внутри них стареет быстрее, чем отписано человеку. Когда они умирают, в битве или от истощения духа, их хоронят в деревнях и городах, которые дух будет охранять после смерти, но уже в зверином обличии. Их нельзя тревожить никому, кроме Мудрой. — Но старая стояла на стене и не собиралась вмешиваться, — прошипел Арэн и, чтобы спустить пар, припечатал кулаком стол. Посуда пошла ходуном, кувшин полетел на пол и с треском лопнул. Хозяин исподлобья глянул в сторону постояльцев. Пока его помощницы вытирали пол и собирали черепки, за столом царило молчание. — Устои деревни — не нашего ума дело, — холодно осадила пыл дасирийца Миэ. — Эта девочка чуть не умерла там, в лесу. А теперь ты говоришь, что ее ждет испытание посильнее. И за что? За то, что спасла детей? — Только ли детей, — вслух, не обращаясь ни к кому конкретно, произнес Раш. Он задумчиво ковырял стол ножом. Хозяин, то ли зная, что получит свое звонкой монетой, то ли из уважения к воинам, проявившим себя в Яркии, помалкивал. — Людоеды не собирались уходить. Они пришли забрать детей и убить остальных. Когда тролль издох — ушли. И не потому, что испугались. Кто-то вел их. — Мне тоже так показалось, — согласился Арэн. — Если собираетесь вмешиваться, то без моего участия. Мне дорога жизнь и я не хочу закончить ее в холодной. Вы пришли в чужие земли, не зная нравов северян, но хотите навязать этим варварам свою волю? Увольте, — Миэ поднялась. Ее качнуло в сторону, язык заплетался, но взгляд оставался трезвым. — Надеюсь, боги вложат в ваши пустые головенки хоть каплю разума до рассвета. Иначе наши пути разойдутся. С уходом Миэ, ее место за столом заняла тишина. Мужчины переглядывались, но никто не решался говорить. Арэн понимал их — вероятно, и Раш, и Банру мысленно соглашались с Миэ. Он и сам видел истину в ее словах, но нутро протестовало. Образ несчастной, посиневшей от холода Хани, что лежала на снегу, преследовал его. И решительный взгляд, когда она согласилась принять наказание: северянка знала, что последует за ее проступком, но поступила так, а не иначе. — Дикари, — повторил он слова, сказанные карманником в тот день, когда они натолкнулись на артумцев. То, что огромный, пышущий здоровьем Рок нынешней ночью стал пеплом вместе с остальными павшими, не укладывалось в голове. Думать, что вскоре Хани присоединится к нему, не хотелось. Но выбора не осталось. Может быть, потом, если боги пощадят его и дадут славно встретить старость в окружении внуков, он поймет, верно ли поступил, оставив маленькую пигалицу на милость ее собратьев-варваров. Сейчас ответа не было, только сомнения. — Утром едем, — отчеканил Арэн. — С Хани или без нее. — Преклоняюсь перед твоей мудростью, — согласился Банру. — Я попрошу Ласию послать маленькой госпоже мужество и храбрость, достойно встретить всяческие испытания. — Пройдусь, остужу голову. Арэн вышел из постоялого, вдохнул. Над Яркией еще висел смрад горелой плоти шарашей — он выедал глаза и гнилостным привкусом скатывался на язык. И все же здесь воину стало свободнее, чем в «Медвежьей лапе». Он наугад выбрал направление. Тяжелые тучи, застившие небо, трусили снегом, который поскрипывал под сапогами Арэна. Проходя мимо амбара он заметил двух северян, что вывели третьего — тот едва переставлял ноги, хрипел. Один повалил несчастного на землю, проверил, чтоб голова легла на стоящую тут же колоду. Второй встал за спиной приговоренного и, размахнувшись, одним крепким ударом размозжил ему голову. Дасириец остановился, одновременно и поражений, и обозленый дикостью сельчан. Здоровяки оттащили мертвеца в сторону, бросили на другие мертвые тела, среди которых Арэн заметил короткие детские ступни. Нутро Арэна наполнилось гневом, но памятуя слова Миэ, не обронил ни слова. Дав себе зарок больше не глазеть по сторонам, уткнулся взглядом в носки сапог и бесцельно побрел вперед. Остановился только когда дорога уперлась в частокол. По правую сторону стоял дом Мудрой, в единственном его окне дрожал тусклый пламень свечи. Арэн тронул дверь, и та отворилась, будто его здесь давно ждали. Он пригнул голову, входя. Сразу было видно, что мужчины здесь бывают редко: мало кто из местных смог бы протиснуться в проем. Внутри пахло горечью и пряными травами. Арэн узнал ароматы розмарина, шафрана и липового меда. Откуда бы ему здесь взяться, подумал воин, даже в гораздо более теплых землях Дасирии и много южнее нее, мед был диковинкой, и стоил не меньше десяти лорнов за пинту. — С чем пришел? — окрикнул его голос Мудрой. Арэн не сразу заметил ее: старая женщина переоделась в меховые одежды и сливалась со шкурами, которыми были оббиты стены. Она изучающе поглядела на него, сощурив глаза, и потянула из длинной трубки для курения. — Хочу знать, что будет с Хани, Мудрая. — И ради этого тревожишь меня в моем доме, придя без разрешения? — Дверь не заперта. — И на ней нет замка, — добавила она. — Никто не входит сюда, пока я не зову. Арэн скрипнул зубами. И зачем только пришел? Выйдя из постоялого двора, он собирался проветрить голову, прогнать злость и успокоить совесть. А вместо этого пришел к Мудрой, вломился к ней посреди ночи и теперь, чего доброго, накликал новую беду. Дасириец обернулся на дверь, раздумывая, не уйти ли. — Присядь, коль пришел. — Мудрая кивнула ему на мешок у очага, ровно напротив того места, где сидела сама. Арэн послушался. — Эрл горяч. Он мужчина и в нем кипит кровь воина. Издавна, артумцы вели войны за эти снежные просторы, наши дети рождаются с жаждой битвы. Эрл избран мной, в свое время в Яркии не было воина, сильнее него. Но ему, как и всякому мужчине, нелегко подчиниться мне, старой немощной старухе. Эрл никогда не пойдет против моей воли — так воспитаны все наши мужчины. Она умолкла, снова затягиваясь табаком. Сладкий аромат курился из табачного дыма. Голова Арэна пошла кругом, он смахнул ладонью настырный дым и попытался предугадать о чем дальше станет говорить старуха. — Накануне, я не дала ему прогнать Хани из деревни, — продолжала Мудрая. — Теперь он думает, что был прав. Только наши порядки не дают ему привселюдно устыдить меня. Я не могу вступить за Хани. Она понесет свое наказание, и, если так будет угодно богам, останется живой. — Старая женщина снова наградила его долгим взглядом. — Девочка слаба. Духи слишком часто терзали ее. — Она умрет? — Прямо спросил Арэн. Мудрая молчала, пускала дым через ноздри и прожигала в госте взглядом дыру. — Я не позвала духа-защитника, потому что очень стара для этого. Дух изматывает зовущего, насыщается им. Я хочу на покой, отправится туда, где будет вечная тишина, но Яркии нужна Мудрая, а замена мне еще слишком неопытна. Ты понимаешь? — Понимаю. Хани страдает и из-за твоей слабости, Мудрая. — Все мы рано или поздно отвечаем за ошибки кого-то другого. Девочка отмечена Шараяной, ей не найти места в северных землях, где бы ее приняли такой, как есть. То время, что она провела у фергайр, ничего не значит. Раз даже в Белом шпиле ей нет места, никакие просторы Артума не станут девочке родным домом. Может, смерть станет для нее избавлением. — Смерть — это всегда только смерть. В ней нет ничего, кроме тьмы и пустоты. — Арэну пришлось собрать всю волю в кулак, чтоб остановить себя от необдуманных слов. — Всегда есть выход. И ты, Мудрая, не стала бы приглашать меня к своему очагу, если б его не было. — Я погляжу, что она тебе приглянулась… — Уголки сухого, сморщенного рта старухи на миг поднялись. — У меня была сестра. В ту осень, когда дшиверцы напали на замок моего отца, ей должно было исполниться четырнадцать. — Дасириец мысленно перебил себя от дальнейших излияний души. Говорить о Эбейль, все равно, что распороть грудь ножом и колоть в самое сердце, а здесь неподходящее место и время для горьких воспоминаний. Мудрая не расспрашивала. Она раскуривала трубку все сильнее и сильнее, пока дым не забрался во все щели дома. Арэн не мог справиться с головокружением, и, чтобы хоть как-то поддерживать себя в бодрствовании, мысленно повторял детскую песенку, которой разучила их старая нянька-рабыня. — Шараши идут с юга, как будто прорыли подземные ходы от самых Пепельных пустошей. На севере Артум защищает наша столица и каменные стены крепостей. Прежде чем шараши сунут свои поганые морды за предел пустошей, воины Конунга сотрут их с лица земли. И твари понимают это, потому идут тудой, где нет заслона… Но мы далеко от Сьёрга. Против еще одного нападения, Яркия не устоит. — Кто-то должен предупредить Конунга о том, что твориться на юге его земель, — продолжил мысль Арэн, и у него появилась слабая надежда. Не просто же так Мудрая это говорит? — Один из вас поедет в столицу Северных земель, говорить с правителем и донести весть о наших бедах. И фергайры, они должны обратить свои взоры в сторону Яркии. — Один? — переспросил Арэн. Она оставила вопрос без ответа. Отложила, наконец, трубку, и позвала одну из своих воспитанниц, которые накануне помогали лечить раны жителей деревни. На зов прибежала рослая, большеглазая девчонка. — Скажи Хани, пусть придет ко мне. И вещи захватит, какие с собой принесла. Девчушка бойко бросилась выполнять поручение, а старая женщина снова обратила свой взгляд на дасирийца. — Один или двое из вас, чужестранцы, поедет в Артум. Я знаю, что вы держали туда путь. Хани станет при вас проводником. Остальные — останутся здесь. — Зачем? — Арэн, только перестав тревожиться о судьбе девушки, озадачился условием, что вот-вот сорвется с губ старухи. — Чтобы вы не медлили в дороге, не удрали, свернув обратно, и были убедительны в свих речах, когда станете говорить с владыкой Северных земель. — Если бы мы хотели сбежать… Мудрая остановила его взмахом руки. — Сейчас Яркия нуждается в вас более, чем было еще на рассвете. Если бы не твои уловки, воин, наши головы варились бы в котлах людоедов. — А если так станется, что те, кто поедут, падут в пути? Какая участь ждет оставшихся? — Издохнуть в бою, как и всем нам, если эрл не пришлет помощь, — сказала, как отрезала. — Много небылиц ходит о северных людях, но мы не убийцы. Хлад делает наши тела крепче, шкуру толще, а сердца суровее, но мы чтим законы гостеприимства. У Арэна в запасе была уйма слов о том, что такое истинное гостеприимство, но он не произнес ни одного. И гнал прочь мысли о предстоящей разлуке с друзьями. Свою участь дасириец уже решил: остаться здесь и молить заступника всех воинов, Ашлона Охранителя, направлять его меч, если в том будет нужда. Оставалось лишь одно, что тревожило Арэна. Письма, которые бывший советник Юшана повелел передать владыке Севера, должно передать из рук в руки. Ни в одном из своих друзей Арэн не сомневался, даже мошенник Раш бесчисленное множество раз доказал свою преданность. Но кроме писем, Арэн нес и устное поручение, которое должно было стать самым веским доводом, крайнее средство на тот случай, если все остальные окажутся неубедительны. В тяжелых раздумьях его потревожили вкрадчивые шаги. Арэн не сдержал улыбку — Хани, в ореоле белоснежных кос, с ее прозрачными глазами цвета чертополоха, поочередно переводила взгляд то на Мудрую, то на него. Она выглядела растерянной, но не изменила той решительности, что дасириец заприметил еще в день их встречи. — Ты поедешь в Сьёрг, — велела мудрая, на что Хани молча согласно кивнула. Мудрая повторила то, что прежде сказала Арэну. Девушка слушала не перебивая, только изредка в ее взгляде читалось то удивление, то непонимание. — Чужестранцев фергайры не станут слушать, но ты отмеченная, — говорила Мудрая. — Покажи им, что видела, покажи, как Яркия защищалась. Они должны повернуть свое зеркало в нашу сторону, пока враг не стал слишком силен. Когда вернешься, с подмогой и наставлениями фергайр, — старуха пожевала губы, раздумывая, — твоя вина будет искуплена. — Но что скажет эрл? — Если ваши кони будет резвы, то поглядит в след их задницам. Собирайтесь, нужно выехать, пока ночь скроет вас. Дозорные, хвала богам, всегда не прочь выпить моего чая с черноягодой. Ну? — Она недовольно посмотрела на них. — Чего глаза вытаращили, что лососи на нересте? Арэн, поняв, что она серьезна, взял Хани за руку, забрал у нее увесистый мешок с вещами, и, ни слова не говоря, выволок из дома. Девушка едва поспевала за его быстрым шагом. На полпути к «Медвежьей лапе», остановился и толкнул северянку в темноту между домами. Возле амбара, где ему довелось стать свидетелем расправы, послышалась возня. Все те же двое здоровяков подхватили с земли последнее обезглавленное тело и поволокли его за частокол, скорее всего для того, чтоб тоже предать огню. — Где твоя лошадь? — Шепотом спросил он, прижимая девушку спиной к стене. Тень скрыла их от пары деревенских, идущих мимо. — В конюшне при постоялом дворе, — скороговоркой ответила Хани. — Жди здесь, никуда не уходи. — Он уже собирался уйти, но задержался, вдруг поняв, что в последний раз говорит с нею. По крайней мере до того дня, как она вернется из столицы, если боги будут щедры и сохранят им жизни. Арэн хотел сказать девушке что-то ободряющее, но он всегда с трудом находил нужные слова. Поэтому просто погладил ее по голове, как сделал бы, будь на месте северянки Эбейль. — Ты спасла всех нас. Она растерялась, не зная, как реагировать. Арэн готов был биться об заклад, что девушка уже давно не слыхала ласковых слов. — Ты остаешься? — поняла она. — Остаюсь. Раш упрямец, у него осиное жало вместо языка, но он защитит тебя. Она кивнула, молча, соглашаясь. Как в доме Мудрой. Решительности ей придавал страх. — Наши кони будут быстрее ветра, Арэн, — пообещала она. Больше медлить было нельзя. Дасириец, не оборачиваясь, вынырнул из темноты, нарочно делая вил, что путается со шнуровкой на штанах, будто ходил по малой нужде. На первом этаже постоялого царила тишина. Не было ни его товарищей, ни купца. Только хозяин протирал столы, собирая плошки, полные расплывшихся свеч. Арэн чувствовал на себе его взгляд все время, пока поднимался по лестнице. На втором этаже царила темень. Пришлось немного обождать, пока глаза привыкнут к темноте. Когда черноту ночи разбавили серые оттенки, Арэн шагнул в сторону комнаты, которую делил на двоих с Рашем. Карманника не было. Арэн послал ему всяческих проклятий, раздумывая, где бы тот мог коротать время в столь поздний час. Ждать пришлось недолго — дверь легко отворилась и в щель, тонкой тенью, юркнул Раш. Арэн мигом кинулся к нему, схватил карманника за грудки. — Это я, ты чего?! — Раш ловко вывернулся, нырнув Арэну под руку. — Где тебя носит? Опять окучивал чью-то молодуху? Карманник секунду медлил, будто прикидывал, стоит ли сознаваться. — А тебе то что, — нехотя бросил он, озлобившись. — Я обета безбрачия не давал. — Собирайся, — коротко бросил Арэн. — Поедешь в Сьёрг. — С рассветом и соберусь, а теперь спать охота. — Нельзя ждать рассвета. Поедешь с Хани, она все расскажет в дороге. И перестань таращиться, как филин. Раш, начав понимать что к чему, достал из-под кровати вещевой мешок, послабил завязки и на всякий случай проверил, все ли на месте. Зажечь свечу Арэн не дал. — Думаешь, Конунг станет со мной говорить? — только и спросил Раш. — Я не дасириец, вряд ли мои слова будут значить больше, чем комариный писк. — Тебе не нужно говорить о том, ради чего мы приехали в Артум. Главное, чтобы Конунг узнал, что творится на юге его земель. Слушай Хани. — Арэн ненадолго задумался, его лоб взбороздили морщины. — Чем скорее вернетесь, тем лучше. Кто знает, сколько будет нападений. И станет ли сил отбить их. — Мы едем только вдвоем? Я и эта девчонка? — Ты и Хани, — нарочно поправил карманника мужчина. — Довези ее в Сьёрг в целости, слышишь? Любой ценой. — Ладно, — было видно, что Рашу не по душе компания северянки. Но Арэн видел в Раше единственно верный выбор. Миэ? Она слишком изнежена, хоть и красноречива. Ее очарования хватило бы, чтоб пробиться к владыке Севера, уговорить его и даже привести за собой на край страны, но если никто не будет ее подгонять, до столицы они с Хани доберутся не раньше, чем через десяток дней. Банру? Жрец не смог бы убедить его самого, не то, что правителя Артума. А Раш изворотлив и ловок; у него острый глаз и хорошо подвешенный язык. Они выбрались через окно по веревке. Тем же путем Арэн собирался после вернуться обратно в комнату. — Куда теперь? — Раш выжидающе посмотрел на мужчину, когда они вывернули из-за угла постоялого, стараясь прятаться в тени домов. Ночь была безлунная, даже звезды скрылись за снежными тучами. Арэн указал ему на темный закоулок, уходивший в дома. — Хани там. Погоди, — остановил его, когда карманник уже шагнул в указанном направлении. — Дозор. Мудрая собиралась напоить их чаем. — Что бы это значило? Мимо, негромко переговариваясь, прошли северяне-каратели, остановились около Мудрой, почтенно склонив головы. Дозорные поделились кружками, куда старая щедро плеснула из меха. — Не знаю, но пока она там с ними, нужно ждать. — Арэн присел на корточки, стараясь не упускать и виду старуху, которая подливала обоим дозорным что-то из бурдюка, который принесла с собой. — Этак мы околеем раньше, чем здоровяки сваляться с ног, — ворчал Раш, от холода переступая с ноги на ногу. — Может старуха из ума выжила, позабыла, чего ради к ним шла? Арэн угрюмо молчал. Что будет, когда утром эрл и другие деревенские обнаружат, что Хани сбежала? Дасириец не сомневался, что Мудрая говорила всерьез и не обманывала его, но хватит ли ее убедительности, чтоб защитить их от ярости эрла? И что сказать Миэ и Банру? С какими глазами говорить, почему он не дал им права самим решить свою участь? Сомнения окружили Арэна, подобно черной туче и глодали его, вгрызаясь в самое нутро. — Уходит. Старуха уходит. — Голос карманника вырвал его из тяжких раздумий. Мудрая действительно ушла. Дозорные обменялись парой шуток, разошлись по своим постам и спустя немного времени, уже посапывали в обнимку с дубинками. — Иди за Хани, я выведу лошадей. Деревня крепко спала. Лошади, к великой радости дасирийца, не подняли шум, и он спокойно вывел их из стойл. К его удивлению, на улице поджидала Мудрая. Она покачала головой, показывая свое недовольство. Выяснять, что ей не по душе, времени не было. — Сама отведу лошадей, — сказала она и подала Арэну мешок, и два небольших бурдюка. — Положи на лошадей и иди спать. — Я хотел… — Напоровшись на рассерженный взгляд, ему ничего не оставалось, кроме как взвалить мешки на спины коням, в сердцах махнуть рукой и вернуться на постоялый двор. Забравшись в комнату, он, не раздеваясь, упал на постель, набрасывая на себя все шкуры сразу, прося богов послать ему долгий сон без сновидений. Кто знает, каким будет утро. После сегодняшней крови, тело отчаянно молило об отдыхе. Глава шестая — Арэн… Арэн, вставай. Его грубо тряхнули за плечо. Отточенные воинские инстинкты сработали мгновенно: дасириец вскочил на ноги, хватая лежащий рядом меч и осмотрелся. Его будила Миэ, и выражение лица женщины не сулило ничего хорошего. За спиной таремки стоял Банру, сонный и растерянный. Вход в комнату перегораживала мощная фигура эрла: несмотря на суровый артумский мороз, его торс скрывала только льняная рубашка. Заметив взгляд Арэна, эрл Варай грубо отпихнул в стороны Миэ и Банру, и уже протянул руки, чтоб схватить Арэна за шиворот, но тот предугадал его действия. Он отклонился, зашел за спину северянину. Несмотря на недавний сон, тело не подвело молодого воина. Арэн сразу понял, чего ради его подняли в такую рань. Рассвет только-только скользнул по окнам, но со двора уже доносилось блеянье овец и перекрикивания артумцев. Как и не было вчерашней кровавой бойни, жизнь вошла в привычное русло, никто не скорбел по погибшим. — Четвертого нет, — сквозь зубы процедил эрл. — Сбежал, вместе с девчонкой. Сговор. — Арэн, где Раш? — Миэ сделала вид, что не слышала слов эрла. — Уехал, — бросил дасириец. — Я сам помог им с Хани сбежать. По ее лицу пробежала тень недоумения, вслед за которой пришла злость. Губы Миэ подрагивали, корчились в безмолвных проклятиях, на скулах дергались желваки. Арэн не ждал иного. Но сейчас его больше заботил эрл. Услышав, что прав в своих подозрениях, он стал еще злее. Арэн не сомневался — будь воля северянина, он тот час разорвал бы чужестранца на куски. — Эрл, Мудрая зовет тебя. Арэн не сразу увидел девчушку в пороге своей комнаты. Это была та самая, большеглазая. Когда стало ясно, что Варай собирается игнорировать приглашение, девочка повторила снова. Арэн признательно улыбнулся ей. — Вздумаете бежать — пойдете на корм шарашам, — предупредил эрл, свирепый от того, что не удалось почесать кулаки об обидчика. И вышел, хлопнув дверью так, что задрожали стены и пол под ногами пошел ходуном. — Объяснись, — потребовала Миэ. Дасириец сел на край кровати, потирая кулаками глаза, давая себе время, чтоб собраться с мыслями. Банру продолжал хранить молчание. — Я поступил, как счел единственно верным, — наконец, сказал Арэн. — Кто-то должен был сопровождать Хани до Сьёрга. Я решил, что это будет Раш. — Сопровождать? — Глаза Миэ, светло-карие, почти янтарные, теперь превратились в тлеющие уголья. — Говори, дасириец, иначе, клянусь ликом прекрасной Амейлин, я испепелю тебя. Он не решился испытывать терпение волшебницы — Миэ никогда не отличалась благоразумием, терпением и пониманием. Впрочем, Арэн считал эти качества присущими всем женщинам Эрбоса, за редкими исключениями. Он обстоятельно рассказал все, начиная от того, как попал в дом Мудрой и заканчивая побегом. И чем больше он говорил, тем больше свирепела Миэ. К концу, она буквально захлебывалась яростью. Не стесняясь присутствия жреца, она обрушила на голову Арэна поток грязной брани. Жрец поспехом покинул комнату. — Я поступил так, как счел нужным, — повторил Арэн, как только ругательства женщины иссякли и ее голос стал хриплым от долгого крика. — Думаешь, можешь спрятаться за дежурными словами? Думаешь, раз ты такой благородный и мы все привыкли следовать за тобой, тебе все дозволено? Арэн, конечно же, так не думал, но сейчас Миэ была не готова слушать вразумительные объяснения. Гнев застил ее разум и Арэн берег слова и доводы на потом, когда таремка остынет. Если остынет. — Ты сказал: я поеду в Артум, Северные земли, просить владыку Северных земель помочь Дасирии прогнать дшиверстких варваров. И просил нас ехать с тобой. Помнишь ли ты, Арэн из рода Шаам, что я спросила тогда? — Ты спросила, верну ли я вас обратно живыми. — Вот как ты держишь свое слово, Арэн из рода Шаам. — В устах Миэ его имя звучало словно самое грязное ругательство. — Мы еще живы, — только и сказал он. Оставшись один, Арэн тяжело опустился на постель. В комнате было холодно. Одиночество поселилось рядом, словно незваный гость и тихонько скулило. Дасириец не искал себе оправданий, он знал, что все сложится именно так, стоит только прийти рассвету, который разоблачит беглецов. Его не пугала злость Миэ, он готовил себя к такому исходу. Но одиночество подбиралось все ближе, как тот шелудивый пес, тайком забравшийся в псарню. Пройдет немного времени, и холодная тоска схватит дасирийца за горло. Уединение нарушила девушка. В ней Арэн узнал одну их дочек хозяина «Медвежьей лапы», кажется, ее звали Бьёри и она всегда с опаской поглядывала на меч дасирийца. Девушка принесла кувшин с водой, чистый отрез льна и, вдруг, улыбнулась ему. Словно знала, что именно сейчас Арэну более всех сокровищ мира хотелось именно этого. — Если бы не ты, добрый господин, — потихоньку сказала она, опасаясь быть услышанной, — моего отца уже переваривал в своем брюхе шараш. А младшую сестру унес бы тролль. Я пришла по просьбе отца. Он велел передать, что признателен тебе за все и в нашем доме ты будешь накормлен досыта и получишь постель. Вот, я подогрела воды. — Тебя ведь Бьёри зовут? — Арэн улыбнулся в ответ. — Да господин. — Передай своему отцу, милая Бьёри, что я и мои друзья высоко чтим его гостеприимство. Она торопливо кивнула, попятилась к двери, и оставила комнату. Закончив умываться, мужчина спустился вниз. Как раз вовремя, как оказалось. В зале, высоким писклявым голосом невинной девицы, ущипнутой за зад, голосил таремский купец. Ему вторил громогласный рев здоровяка, который, как показалось Арэну, был его охранником. Из всей чехарды слов, дасириец понял только одно — у купца пропал кинжал. Видимо именно тот, о котором говорил Раш. Банру, наблюдавший всю возню издалека, хмурился и впервые за все время, Арэн видел на смуглом лицу тутмосийского жреца, панику. — Говорю тебе, господин, — оправдывался здоровяк, — в комнату никто не входил. Замок цел, сам же видал. — От тебя разило местной брагой! — визжал купец. — Ты так храпел, что не услышал бы и топота мамонта! От звука его голоса у Арэна начиналась зубная боль. Зато он сразу понял, куда запропастился кинжал. Понял и дал себе зарок проучить Раша, как только увидит его. Вот, значит, с какой «девицей» он коротал время. В памяти сразу всплыла веревка, небрежно наброшенная на плечо карманника. И как он сразу не догадался? Арэн не стал ничего говорить купцу. Глядя на охранника, которого тот себе выбрал, он только мысленно пожал плечами. Купец поскупился на достойного наемника из Лиги Сопровождающих, чьи гильдии были разбросаны по всем уголкам Эрбоса. Брали они много, но о них ни разу не пошла дурная молва и даже вельможи, отправляясь в дальние странствия, пользовались услугами Лиги. Арэн рассудил, что купец получил свое, за жадность. Дасириец уселся к столу. У дверей околачивались трое северян с мечами. Все трое нацепили тяжелые кожи, обитые медными заклепками, за их спинами висели короткие луки. Эрл решил подстраховаться, подумал Арэн. Наверняка еще парочка дежурит на улице. — Раш? — Миэ вопросительно посмотрела на него. — Если ты о пропавшем кинжале, то я не видел, чтобы Раш клал его в свой карман. — Будто кто-то из нас хоть раз видел, как он таскает чужое, — женщина фыркнула. — Купцу следовало быть осторожнее с ценными товарами. Только глупый вор не разжился бы на его добре. — Плохо. Очень плохо. — Голос Банру звучал, как тревожный набат. — Теперь хасисины пойдут за Рашем. Нам следует денно и нощно молиться Леди Удаче, чтоб она хранила и его, и госпожу Хани. — Хватить пророчить, — осадила жреца Миэ. — Раш и не из таких передряг выбирался. Лучше попроси Кассию отвести от Яркии людоедов и прочую нечисть. Когда все трое разделались с завтраком, двери постоялого распахнулись и в пороге снова появился эрл. Арэн зря ждал, что разговор с Мудрой просветлит ум Варая — лицо северянина осталось жестким. Он сразу отыскал путников взглядом и подошел, не садясь за стол. Заложил большие пальцы за широкий, обитый бронзовыми пластинами, пояс, смотря с высоты своего роста: угрожающе, будто постоянно давил в себе желание разделаться с гостями сейчас же. — Мудрая поведала мне, что сама просила тебя, дасириец, проводить девчонку-файари и говорить с владыкой Северных земель. Я сказал ей и скажу сейчас тебе — очень глупо. — Что же здесь глупого, эрл? — Арэн устал от тягостного взгляда Варая и для себя решил, что если тот снова будет пытаться унизить его, — человека, чей титул длиннее, чем Яркия, — он отстоит свое доброе имя клинком. И боги сами решат, чьей правде быть. — Вы — чужие в наших землях. Вам не дано понять наши устои. И Конунг не станет слушать ни недостойного человека, чье лицо так же гладко, как лед, ни девчонку, с черными отметинами Шараяны. А теперь мы должны решить, кто из вас троих будет задабривать своим источником духа-защитника. Поблагодарите после Мудрую, что она не дала бросить вас в холодную. — Я готов быть источником для духа, — Арэн ответил на взгляд эрла тем же презрением, что перенял у него. Варай, чье лицо подернулось недоумением, вынул руки из-за пояса, упершись ими в стол. Так, что теперь его лицо чуть ли не нос к носу нависло над дасирийцем. От эрла разило потом, вечерней хмельной брагой и дымом костра; Арэну потребовалось сделать над собой усилие, чтоб не отвернуться, иначе северянин счел бы это знаком духовного поражения противника. — Мудрая сама решит, кого из вас возьмет, — сказал Варай, и его злую улыбку была не в силах скрыть даже пышная борода с дюжиной косичек. Потом эрл распрямился, обведя зал тяжелым взором: все смотрели на них, и даже купец на какое-то время перестал стенать о пропаже. Северяне слышали приговор. Дочка хозяина «Медвежьей лапы» остановилась на полпути к столу, где сидели постояльцы. Она нерешительно топталась на месте, руки ее подрагивали, будто поднос, на котором стояли кружки с подогретым молоком, жег ей руки. Эрл прошел мимо девушки и вышел вон. |
|
|