"Долина звезд" - читать интересную книгу автора (Кузнецов Константин Викторович)

5

…Раньше я часто слышал о лучших воинах королевства, состоящих в услужение нашего славного правителя Солвена де Оля. Искуснейшие бойцы, владеющие мечом, и с закрытыми глазами попадающие в цель из любого лука, с гордостью носили серебристо-синие одежды воинов 'Стальных волков'. Пользуясь беспрекословным доверием короля, они служили для выполнения опаснейших поручений. Особенно во времена столетней войны, 'Стальные волки' быстро сыскали славу в качестве шпионов и наемных убийц, получив наивысшие похвалы отца Солвена, Канля де Оля. Поговаривали, что даже маги побаивались особый полк короля. Хотя лично мне мало верилось в то, что 'Стальной волк' мог совладать с настоящим магом.

После многочисленных и как выяснилось позднее, никому ненужных распрей, особые подразделения де Оля растворились среди придворных междоусобиц и повседневных дворянских восстаний. Бесполезные кровопролития, как и ожидалось, никому не принесли счастья. Искоренив зло извне, король совсем забыл, что существует и внутренняя угроза. Голод и болезни накрыли страну, словно снежный ком, бегущий с горы и растущий на глазах, с одной только разницей — вместо снега на него с особым равнодушием наматывались человеческие жизни. Я плохо помню то время и стараюсь не находить в памяти разбитые осколки воспоминаний моего детства. Может быть, из-за непреодолимого желания все изменить, нарисовав волшебным мелом себе новую, более счастливую жизнь… а может, потому что и вспоминать толком нечего. Приют, голод, случайные смерти друзей и одиночество. Вот все немногое доставшееся мне в наследство от вчерашнего дня, когда я еще был глупым ребенком…

Может быть, тоже самое произошло и с некогда великими воинами?

Забытые за множеством проблем, они навсегда потеряли значимость, исчезнув в призрачном тумане новой жизни, где им не нашлось достойного места. И только благодаря былым заслугам, легенды и старые, поглощенные пылью фолианты, еще хранили память о 'Стальных волках'.

Все еще не веря собственным глазам, я присмотрелся к гербу. На пороге действительно стояли четверо солдат из личной гвардии короля.

Похоже, наш скромный городок и вправду начинала сотрясать полоса невероятных, по своей значимости, событий.

Что именно 'волкам' понадобилось от посетителей 'Придорожного весельчака'? — Я даже представить себе не мог.

Высокий, светловолосый воин, стоявший во главе 'Стальных волков' — на лице которого выделялся уродливый, извилистый шрам, — медленно двинулся к центру зала. Я заметил, как его глаза, скользят по притихшей толпе. Воины, молча, следовали за командиром. Меня пробила нервная дрожь. Конечно, я понимал, что лично мне трусить нечего — ведь я ничего не натворил: не украл, не убил, и уж тем более не сказал запретного слова.

Но вдруг я понял, что мне, как и всем присутствующим стоит не бояться — но опасаться! Опасаться неизвестности! 'Стальные волки' не станут просто так врываться в таверну! Они не станут понапрасну, тщательно изучая каждого из нас, неторопливо шествовать по залу! Им не зачем красоваться своими доспехами, ради праздного удовольствия.

Пройдя весь зал, светловолосый, вернулся на середину. Его тут же окружи ли трое 'волков'.

Серебряные кирасы, источая настоящий холод, были украшены тонкими насечками, которые обвивали оскалившуюся голову волка, словно символ вечного стража охраняющего не только королевство, но и сердце воина. Из-под каждой кирасы виднелся темно-синий камзол из дорогой ткани. Я не заметил на рукавах воинов ни единой нашивки, но и без того было ясно, кто из них является старшим.

Могущественные созвездия! Даже, если на этом светловолосом не было бы ни единого внушающего страх доспеха, я все равно принял его за самого опытного из четверки.

— Мы не хотели помешать вашей трапезе, — размеренно и учтиво, произнес 'Стальной волк' и, выдержав паузу, продолжил: — И не задержим вас долго. Мне всего лишь нужно узнать об одном человеке. Может быть, кто-нибудь из вас видел его в здешних краях? Может, даже в этой таверне? Вам достаточно лишь кивнуть и ответить на несколько вопросов… И кто знает, быть может в скором времени, ваш карман пополнится парой золотых.

На лице светловолосого возникла улыбка, которой вполне могло не быть — она просто появилась, как завершение заученной фразы, и это заставило меня, насторожиться еще сильнее. В голове, второй раз за день, возникла многообещающая фраза старика Тилда: "Немного колдовства никому не помешает, дружок".

И мне вдруг, нестерпимо захотелось получить это самое колдовство и, уменьшившись до размеров букашки, заползти под стол, забившись в маленькую, незаметную щелочку.

Светловолосый посмотрел в нашу сторону.

Така тут же пробила нервная дрожь, будто его собирались вести на плаху. В отличие от своего приятеля, Торен держался более достойно, но и в его глазах читалось нарастающее беспокойство.

Я сразу понял о ком идет речь. Вот только была одна большая проблема — ни при каких обстоятельствах, и ни за какие деньги, я не хотел рассказывать 'Стальным волкам' о неизвестном маге. В книжках, которые мне довелось читать, очень жестоко описывались виды магии, предназначенные для кары тех, кто случайно или намеренно, решился предать могущественного Властителя силы. А судя по двум клинкам различной формы и длины, которыми был вооружен каждый из воинов, они искали не просто мага-самоучку.

Светловолосый подошел к нашему столу и остановился. Я заметил, как десятки настороженных взглядов воткнулись мне в спину, не хуже острых салкских ножей. Наверное, никто из присутствующих не хотел сейчас оказаться на нашем месте, но между тем, всем было ужасно интересно посмотреть, что же сделают со мной и моими приятелями 'волки'.

— А вы, случайно, не видели в округе приметного незнакомца?

Вопрос казался таким невинным, что я облегченно выдохнул.

Так и Торен отрицательно замотали головой, а я — раздосадовано пожал плечами.

Но светловолосого, этот ответ не устроил. Он взял у соседнего столика стул, и сел между мной и Таком — трое 'Стальных волков' окружили нас.

Он играет с нами! Ему все известно! — внезапно закралась в голову предательская мысль. Но мне не хотелось в это верить.

— Ну, так что? Видели незнакомца? — доброжелательно произнес воин и, скрестив пальцы, властно облокотился на стол.

— У нас, не такая уж большая округа, — понимая, что молчать не имеет смысла, осторожно произнес Так, нервно почесав затылок и не забыв при этом громко шмыгнуть носом.

— Да…знаете…и пришлый народ в основном проездом. Если кого и встретишь, то один раз, — поддержал я, натянутый, как струна лютни, разговор.

Светловолосый загадочно покосился на меня так, будто я сообщил ему очень важные сведенья.

— Хард Зи, они готовы, — склонившись над ухом командира, произнес один из 'Стальных волков'. Тихо, но не настолько, чтобы я не смог услышать.

— Хорошо, Ви Эрд. — воин сделал легкий жест рукой и вновь повернулся к нам.

Мой слух внимал каждому его слову, отмечая звучность и одновременную непривычность имен этих великих воинов. Звезды! Об этом ли сейчас стоило думать?!

Захотелось треснуть себя полбу, за собственную глупость.

— Вернемся к нашему разговору. Вы, кого-нибудь встречали? — напомнил о себе тот, кого один из 'волков' назвал Хардом Зи.

— Никого мы не видели! Ничего мы не знаем! — найдя в себе силы натужно выдавил из себя Так.

— Это точно, господин хороший. Никого и ничего, — послушно повторил Торен.

В подтверждение сказанного я лишь кивнул.

— Что ж, трудно не согласиться. — Хард Зи задумчиво почесал подбородок.

На мгновение, лишив нас троих своего внимания, командир 'волков' зыркнул в сторону притихших посетителей. Я нашел взглядом хозяина таверны и заметил как он, застыв словно каменное изваяние, следит и прислушивается к каждому сказанному нами слову.

Все было воспринято безоговорочно. Таверна ожила и зашевелилась, будто стадо коров услышало звонкий хлыст пастуха.

— Погуляйте пока, мне нужно поговорить с этими молодыми людьми, — без всяких эмоций произнес Хард Зи.

Трое воинов тут же исчезли среди завсегдатаев таверны.

Привычный шум и гам вновь наполнил 'Придорожного весельчака'. Уже никто не прислушивался к разговору, и лишь некоторые, слегка косясь в нашу сторону, боязливо прятали тревожные лица. Я опять покосился на хозяина таверны, который как можно скорее попытался скрыться в погребе.

— Вот и славно, — одобрительно произнес Хард Зи, отметив понятливость местной публики и, посмотрев на Така, добавил: — Ну что, теперь поговорим?

Вопрос прозвучал для моего приятеля не иначе как смертный приговор. По крайне мере так показалось, — и возможно, все дело было в моем внутреннем страхе.

— Мы уже сказали, что ничего не видели, — сухим голосом прошептал Так.

Наверное, в его голове сейчас рождались ужасные образы того, как 'Стальной волк' тащит бедолагу в пыточную комнату самой ужасной тюрьмы королевства — Арнак, чтобы силой вынуть нужную информацию.

Признаюсь, что за последнюю минуту, меня самого посещали подобные мысли. Но я изо всех сил старался не выдавать охвативший меня страх, а вот Така можно было раскусить в два счета.

Мой напуганный донельзя приятель нервно покусывал верхнюю губу — разрываясь между желанием сдаться и незамедлительно выложить всю правду или позорно сбежать из таверны.

— А может быть, кто-нибудь из ваших знакомых, видел худощавого странника? Не бойтесь, говорите все как есть, — Хард Зи, по очереди, посмотрел на каждого из нас. — Возможно, кто-либо из базарных мальчишек трепал своим языком о загадочном госте с северного предела. Разве вы не слышали? Такое трудно пропустить!

Я не мог поверить своим ушам — или Хард Зи, действительно, лишь предполагал, что мы можем что-то знать о таинственном маге, и он подошел к нам совершенно случайно. Как говориться: по невероятному стечению обстоятельств.

' Бродяга Рок помог вам, одарив своим вниманием!' — как иногда поговаривали в таких случаях у меня в приюте.

Набравшись смелости, я, стараясь не дрожать, дотянулся до кружки и, отхлебнув немного пива, чтобы смочить пересохшее горло, осторожно произнес:

— Кажется, я вспомнил, господин воин. На базаре что-то такое болтали. Только я и мои друзья не прислушиваемся к подобным сплетням. Такой уж у нас городок, такие порядки. Вот если бы чего случилось…Думаю об этом уже знала вся округа. А незнакомец? Его ведь в толпе без надобности и не приметишь…внешне не отличишь… Да и до странников ли нам, когда работы не продохнешь… Вы уж нас извините если что. Но коли соизволите, мы поспрашиваем, а если что разузнаем, сразу вам сообщим.

'Стальной волк' оценил мою наглость, так как это требовалось.

Изобразив на лице подобие сочувственной улыбки, он поинтересовался:

— Как тебя зовут парень?

Почти также, при первой нашей встрече, моим именем поинтересовался господин звездочет, а я просто представился ему, чего оказалось вполне достаточно. Но данная ситуация, как мне показалось, требовала более полного ответа.

— Господин…

— Зови меня Хардом Зи, — вовремя поправил меня 'волк'.

— Господин Хард Зи, я Курт Энгли нахожусь в услужении госпожи Сакрии Глид, жены прославленного звездочета, господина Карвина Глида. Родных не имею, воспитывался в приюте 'Созвездия светлоокой Сельны'.

Воин удовлетворенно кивнул.

Перспектива стать жертвами пыток 'Стальных волков', либо кары неизвестного мага, становилась все менее призрачной. И, кажется, это чувствовал не только я, но и оба моих приятеля.

— Ты смелый парень, Курт Энгли. Не каждый найдет в себе силы сказать правду. Врать ведь куда легче… Тем более во спасение. Даже в угоду собственному страху. Да и за помощь благодарствую, только пока она нам ни к чему.

Каким-то неведомым чутьем, я заметил как левая рука 'Стального волка', находясь под столом, потянулась к ножнам. Плотно обхватив длинную, слегка изогнутую рукоять, Хард Зи еще раз приветливо улыбнулся.

Я так и не успел испугаться.

За спиной послышались тяжелые шаги и прерывистое дыхание. И мне показалось, что воины уже стоят за нашими плечами, держа в руках ржавые, позвякивающие кандалы.

Но все оказалось иначе…

— Именем Солвена де Оля! Стой, где стоишь Ирт!

Я даже не понял, как предводитель 'волков', в один миг, оказался почти в центре зала, в боевой стойке, обнажив слегка изогнутый меч. Только теперь стало понятно, кому именно были адресованы эти слова.

За дальним столом — ощетинившись, словно дикий пес, поскуливая и прижимаясь к стене, — стоял средних лет мужчина. Он в отличие от Харда Зи, не мог двигаться столь проворно, и когда командир 'волков' уже оказался рядом с ним, человек зарычал и попятился назад.

Я изумлено наблюдал за происходящим, совершенно не понимая, что происходит.

Трое воинов, образовав полукруг, медленно двигались к странному посетителю, — хотя, именно сейчас, назвать его человеком, было очень сложно: изо рта капала слюна, глаза горели бешеным огнем, будто у хищника, руки затравленно скребли стену. А я мог поклясться, что разглядел у этого человека вместо зубов — клыки.

— Ирт, стой, где стоишь! И не смей бежать! — сухо произнес Хард Зи, на мгновение, прекратив сближаться.

— Кто?! Кто предал?! — продолжая рычать и протяжно завывать, откликнулся прижавшийся к стене оборотень.

— Это уже не твоя забота, Ирт, — воин сделал уверенный шаг вперед.

Наблюдая за тем, как 'волки' выставив вперед непривычно тонкие, изогнутые мечи, движутся по залу — я размышлял, о том, что возможно слухи об этих искусных воинах и впрямь не столь преувеличены. И кто знает, может быть действительно, их жертвами становились люди способные повиливать силой.

Один из 'Стальных волков' откинув ногой стол, отвел в сторону руку, как бы защищая застывших в ужасе посетителей.

Воинам Солвена де Оля нужно было свободное пространство.

— Где он? — сблизившись до расстояния вытянутого меча, произнес Хард Зи.

Тот, кого 'волки' назвали Иртом, осклабился, желчно сглотнув слюну.

— Не смотрите ему в очи! — выкрикнул один из воинов.

Случайно, мне попался на глаза хозяин трактира. Прижавшись к полу, он уже тянулся к лестнице, ведущей в погреб. Казалось он никогда в жизни не испытывал такого безумного страха.

Все вокруг источало напряжение.

'Стальные волки', чувствуя свое превосходство, стали осторожно окружать затравленного человеко-зверя. Короткий миг, показавшийся мне вечностью, изменил ситуацию, а едва заметный взмах руки положил начало кровавой схватке.

Зверь одним прыжком выскользнул из смертельного капкана. Его глаза сверкнули янтарным светом.

Я видел, как один из 'волков' схватился за окровавленную щеку; как Хард Зи все-таки умудрился ударить мечом, распоров густой воздух прокуренной таверны, — и конечно я заметил, как люди, безумно вопя, кинулись в разные стороны, ища спасения за пределами 'Придорожного весельчака'.

Мир вокруг меня замер, сделавшись удивительно вязким и немым.

Кто-то рванул за рукав. Я поддался движению и упал на пол. Чехарда боя закружила стальных воинов в безумном танце. Зверь выхватил из толпы орущего старика, и одним движением оторвав ему голову, кинул безжизненное тело в Харда Зи. Взмах меча и командир 'волков' разрубил возникшую перед ним преграду, может быть только сейчас, осознав, какая именно сила противостоит ему и его бойцам.

Меня замутило, и я в один миг ощутил все безумие происходящего.

Мир плыл перед глазами… Но я продолжал наблюдать…

Быстрые клинки молниеносно устремились к Ирту, который уже слабо походил на человека. Его лицо менялось. Животный оскал, очертания чужого, слегка вытянутого черепа, слишком длинные руки, с острыми, будто лезвие, когтями. Он с легкостью сломал один из мечей нападавшего и чиркнул когтями по кирасе. Эмблема оскалившегося волка раскололась надвое, словно скорлупа. Это было немыслимо! Я видел, как из раны воина, фонтаном хлещет кровь. Непривычное и дикое зрелище вопило и рвалось наружу, заставляя зажмуриться, спрятавшись таким образом от опасности. Но отстраниться от этой дикой охоты, жертвами которой были ни в чем неповинные люди, было невозможно.

— Уносим ноги! — донеслось сбоку от меня.

Я словно во сне, не спеша, повернул голову. Меня колотило от ужаса и бессилия. Будто в бреду, я разглядел трясущегося в страхе Торена.

— Бежим! — настойчиво повторял его голос, но я уже ничего не слышал. Оглушающий вой толпы нарастал с новой силой.

Один из 'волков' отлетел в другой конец зала. Лезвия мечей стали светиться лазурным светом. Впервые в жизни я видел, что такое настоящая магия, и меня это ужасало. Я словно был тем наивным юнцом, с детства желающим лечить людей и падающим в обморок при виде крови.

Мне почему-то вспомнились слова одного из моих многочисленных учителей магии, от которых мне удалось почерпнуть лишь пару высокопарных фраз: 'Настоящий маг всегда должен чувствовать силу!'. По-моему они еще говорили о каких-то связях или потоках. Но я уже не помнил.

Надежда, что увидев эту самую магию, я все-таки почувствую настоящую силу, пропали втуне. Только страх — никаких волшебных 'нитей' или иного проявления могущества.

Последняя надежда осуществить мечту рухнула в пропасть…

Но стоило ли об этом думать сейчас?! Я сильно сомневался!

Стены таверны затрещали, словно старая ткань, рвущаяся по швам. На моих глазах творилось невообразимое. Внушающие трепетный страх воины, в чьих глазах я никак не мог узреть даже крохотную толику поражения, ничего не могли противопоставить одному единственному человеку, со странным именем Ирт. Его безумные, янтарные глаза, отражали настоящее животное превосходство. Он упивался собственной силой, будто впервые в жизни ощущая ее мощь.

— Бежим! Скорее! — эхом прозвучал в моей голове спасительный призыв. Но я уже не прислушивался к здравому смыслу, продолжая сидеть на месте и следить за происходящим.

'Стальные волки' были обречены. Сердце предательски кольнуло, замерло, и вновь забилось со страшной силой. Я понимал одно: у них нет ни единого шанса. И храбрецы, наверняка, чувствовали свое поражение, но все равно продолжали, по сути дела, бессмысленную схватку.

Почему они не отступают, предпочитая бегство смерти? Наверное, я не хотел знать ответ на этот вопрос…

И все-таки переполнявший меня страх оказался сильнее желания наблюдать за кровавой развязкой. Я вжался в стену, не решаясь выглянуть из-под стола.

Последний из 'Стальных волков' упал прямо возле двух бочек, загораживающих вход в мое зыбкое убежище. Вздрогнув, я зажмурился и попытался затаить дыхание. К горлу подступила предательская тошнота — на меня смотрели безжизненные глаза окровавленного воина. На его кирасе виднелись темные следы ни то острых когтей, ни то раскаленного клинка.

Впервые в жизни я увидел мертвого человека так близко. Трудно описать это чувство, — единственное, что я запомнил так это пробежавший по коже мороз и несмолкаемый гул в голове.

Зловещую тишину нарушил мерный, чеканящий шаг. Рядом с воином, чей взгляд, будто умоляя помочь, все еще смотрел на меня, остановился Зверь. Правда, рассмотреть его было выше моих сил. Я видел лишь темные ботфорты, украшенные медными пряжками и сильно заляпанные засохшей грязью, — но и этого оказалось вполне достаточно.

Не дожидаясь пока рука холоднокровного убийцы с силой откинет в сторону столешницу, — лишив меня единственного укрытия и приговорив к мучительной смерти — я закрыл глаза, погрузившись во мрак.

Страх лишил меня чувств.