"Долина звезд" - читать интересную книгу автора (Кузнецов Константин Викторович)

3 глава: Я тоже никогда не был в дальних краях

1

Слегка сбавив шаг, я, вскоре, остановился. Дневная беготня и нервные потрясения вконец измучили меня и, плюнув на все, я решил никуда не спешить. Что толку стараться прийти пораньше туда, куда и так опоздал? И пускай господин звездочет сожрет меня с потрохами или того хуже — заставит всю ночь считать эти треклятые звезды…Я соглашусь на все! Но больше, ни за что в жизни не ускорю шаг.

Тяжело дыша, я поднял голову и растерянно уставился в небо, где уже давным-давно сверкала целая армия крохотных похожих друг на дружку звезд. Или, совсем разных? На миг я замер, заворожено вглядываясь в белые хрусталики далеких светил. Неужели они и вправду огромные земли, висящие прямо над нашими головами?! Лично мне трудно было в это поверить.

Помню, как однажды, один из старых, вечно хрипящих и кашляющих отцов-надзирателей, моего первого приюта: говаривал, что мол, звезды на небе видны там, где дровосек прорубил топором дырки. Я, конечно же, не верил в эту ахинею. Но при этом, я не разделял мнение и старого ворчуна, господина Карвина. У меня на этот счет была своя теория…

Часто, когда я закрывал глаза и засыпал, мне снилась одна чудесная долина. Она была скрыта от постороннего взгляда и была только моей. Там я мог исполнить любые мечты и желания. Там я был всемогущ, если такое вообще возможно. Ночная мечта — вот чем были для меня звезды. Крупинки множества неисполнимых желаний, которые видны лишь в сумерках наших грез, когда сон легкой рукой сметает прошедший день и погружает нас в мир прекрасных и загадочных сновидений, где трудно различить: явь и странную иллюзию, приходящую к нам во снах. Подобные мысли посещали меня всегда, как я вспоминал свою звездную долину.

Одно из небесных светил приветливо сверкнуло и, став совершенно бледным, исчезло с небосвода. Я, выпучив глаза, остановился как вкопанный. Может быть, виной всему была моя дикая усталость, но раньше я никогда не видел, чтобы звезды вот так вот просто брали и исчезали в никуда.

— Ну и дела… — рассеяно произнес я в пустоту леса, и одинокий ветер, гуляющий меж высоких крон, поддержал мое удивление протяжным гулом.

И дело было даже не в исчезнувшей звезде, а в самом небе. Оно казалось мне чужим. В сердце закралась неприятная мысль. Не хотелось верить, но весь сегодняшний день был просто напичкан странностями: словно кто-то решил удивить весь мир, затеяв настоящую чехарду магических фокусов на вроде тех, что мне удалось сегодня наблюдать на базарной площади. И если я был прав — то могущественный волшебник устроил здесь настоящую игру! Неужели это тот, кто прибыл в наше захолустье и повстречался моему приятелю Таку?

Внезапно, меня пробрал жуткий озноб — вспомнился и Нав, и клин ворон летящих странным образом. Поежившись, я испуганно огляделся по сторонам — лес был спокоен и безмятежен. Даже возвышающаяся впереди Одинокая гора не казалась такой далекой и недосягаемой. В любой другой день я и глазом бы не моргнул и, добравшись до подножья, легко поднялся по выдолбленным ступенькам, и оказался у господина звездочета; но сейчас меня одолевало слишком много сомнений.

Вот также и в детстве, когда какая-нибудь особо искусная сказительница ведала беспризорным ребятишкам страшную историю, о колдунах и ведьмах, я, пугаясь собственной тени, и прислушиваясь к каждому шороху, шел в приют, пытаясь забыть страшный рассказ.

Во мраке ночи мне то и дело мерещились злобные призраки и ужасные чудовища, заставляя коленки подгибаться, а сердце проваливаться в пятки.

То же самое происходило со мной и сейчас; и я, во что бы то ни стало, старался развеять тревожные мысли.

Добравшись до крутого подъема, я, тяжело отдышался и начал свое очередное восхождение. Каждый раз, с трудом перенося последний рубеж к дому господина звездочета, сегодня, я на удивление легко преодолел этот путь. Ноги привычно ломило от боли; упав на траву, я вдохнул полной грудью холодный воздух, принесенный с вершины горы неугомонным ветром. Осталось немного — пройти поляну, через небольшой ручеек и по вырезанным из камня ступенькам выбраться к тяжелой деревянной двери.

Рядом уже слышался шум водопада. Господин Карвин говорил, что вода здесь пронзает Одинокую гору, вырываясь прямо из толщи камня.

Я ему верил. Да и стоило ли сомневаться, если люди издревле называли водопад — Камнем желаний. Правда не одно из моих желаний так и не сбылось, но я продолжал верить, что когда-нибудь водопад смилостивится и исполнит одну детскую мечту.

Слегка отдохнув, я зевнул и открыл глаза. Отсюда, в такой близи от вершины, звезды казались еще ближе.

Положив руки под голову, я устремил свой взор ввысь, на семь маленьких звезд, а они в свою очередь разглядывали крохотного человечка. Огромный мир сжался до невозможности. Только я и эти семь крупинок — четыре расположенные вытянутым ромбом, две по краям, и одна чуть ниже всех шести. Кажется, это созвездие называлось Иваре — или привычнее моему слуху 'Ворон'. Я запомнил лишь его, когда случайно заглянул в карты господина Карвина Глида. Все остальные наименования были либо слишком сложными, либо носили имена, которые мой язык наотрез отказывался выговаривать. Да и на небе 'Ворон' всегда находился надо мной, куда бы я ни шел и откуда бы ни смотрел. Правда сейчас, неизвестно почему, последняя звезда находилась не снизу, а сверху — словно 'Ворон' стремился не ввысь, а наоборот падал, прямиком в здешнюю лощину. Возможно, я ошибался; хотя мне ли разбираться во всех этих небесных круговертях.

Поднявшись по ступеням, по привычке, я отряхнул штаны и направился к двери, ведущей в каменную Авсерваторию господина Карвина Глида (если я в очередной раз не перепутал название), где меня ждала неминуемая расплата за непростительное опоздание.

Понурив голову, изобразив на лице раскаянье и готовность к любой самой жуткой каре, я постучал в дверь Авсерватории и, не дождавшись ответа, осторожно отварил ее.

Покашляв, я тихо произнес:

— Простите, господин Глид, можно? Это я, Курт. Можно войти?

Из-за двери мне ответила лишь тишина. Ни единого шороха или иного звука. Заглянув в непроглядную темноту, я удержал дверь полуоткрытой и на мгновение, сам не понимая почему, застыл на месте. За моей спиной раздалось резкое кап-кап-кап — я неровно обернулся, пытаясь отыскать среди нависшей части скалы крохотную струйку, стекающую на каменный пол. И, хвала звездам, мне это удалось.

Я осторожно продолжил открывать дверь.

Раньше, господин звездочет никогда не оставлял вход в свою Авсерваторию незапертым, — мелькнула в голове беспокойная мысль.

Дверь предательски скрипнула. Я затаил дыхание и еще раз заглянул внутрь, но меня и здесь поджидала лишь тьма…

Раньше господин Глид никогда не оставлял огромный зал без горящих свечей, вырвалось на волю еще одно недоброе сомнение. И, между прочим, звездочет так боится темноты, что готов хоть весь мир осветить светом свечей лишь бы не оказаться в месте, где властвует мрак.

Я опасливо зашел в зал и первым делом попытался почуять запах воска, но, увы, в воздухе повисла лишь тяжесть сырого помещения. Неужели господин Глид сегодня еще не зажигал свечи?!

Этого просто не могло быть.

Что-то случилось!

Аккуратно вступая на холодный пол, я осторожно, на ощупь, двинулся вперед. Дойти до лестницы и не получить при этом пары синяков для меня не составило особого труда. Я знал нижний зал как свои пять пальцев — на второй этаж господин Глид не приглашал меня никогда. Заставляя ожидать его в прихожей. И мне ничего не оставалось, как только долгие часы ожидания разглядывать и изучать здешнюю обстановку. Вот и сейчас маленькими шажками добравшись до лестницы, я обернулся, и постарался оглядеться. Лунный свет, прорвавшись через старые, неимоверно дырявые занавеси, упал на древний, сильно вздувшийся паркет.

Когда-то, со слов моей заносчивой хозяйки, часто любившей похвастаться перед знакомыми своим муженьком, именно здесь господин Карвин Глид принимал самого короля. Наверное, тогда, зал выглядел совсем иначе: более аккуратно и пафосно. Однако время немилосердно. Король давно мертв, а там где ступала его нога — все поросло мхом.

Мой взгляд остановился на старых, нещадно изуродованных временем картинах. Сейчас, в темноте, на них едва угадывались образы неких знатных персон в богатых одеяниях. Сначала шли портреты короля и королевы с принцем. Сейчас этот мальчуган пяти или шести лет отроду, с крохотной игрушечной шпагой покоящейся на изящной красно-синей перевязи, уже правил всей Итаргой. Солвен де Оль — вылитый отец, и теперь на его поясе уже отнюдь не деревянная игрушка, а настоящая салькская сталь.

Следующие пары портретов я быстро пропустил: на одном красовался мой дражайший господин Карвин Глид, а на другом, в такой же черно-синей мантии украшенной серебряными звездами и темном берете, с шикарным белым пером грозно хмурился пожилой незнакомец. Седой и худощавый старик с короткой аккуратной бородой, раньше казался мне гораздо приветливее. Может быть, все дело в свете? Ведь раньше я взирал на него исключительно при розовых лучах заката, а не в полумраке луны — и в место приятного румянца, портрет в данную минуту выглядел мрачно-бледным, словно рисовали его с настоящего покойника.

Дальше висели еще четыре портрета незнакомых мне людей: на первом позировала женщина в строгих, почти мужских, одеждах, ее длинные русые волосы аккуратно лежали на плечах. Правая рука, на которой виднелся уродливый шрам, покоилась на великолепной, украшенной драгоценными камнями шпаге, левая — приоткрывала крышку золотых часов. Конечно, сейчас было невозможно различить истинный цвет ее глаз, но я помнил портрет наизусть, — один темно-зеленый, а другой голубой. Первая примета Истинного мага. Данную подробность я запомнил сразу же, как только увидел эту прекрасную незнакомку. Призрачный взгляд нарисованного полотна властно глядел на меня с высоты.

Следующие два портрета я обычно не разглядывал с такой тщательностью, не заостряя своего внимания на пугающих меня лицах. Изображенные на них хмурые господа, исподлобья взирали с полотен, будто специально не позволяя рассмотреть их лучше. Мороз пробежал по коже, когда я вспомнил, как впервые, увидел эти картины.

Темные, смоляные глаза показались мне тогда бездонными колодцами, а лица выражали такую мудрость, словно принадлежали глубоким старцам. Лишь последний портрет давал мне возможность без лишних эмоций взирать на темноволосого господина уныло смотрящего куда-то вдаль. Одет он был, не хуже самого короля, и даже огромный лучезарный орден, украшающий его грудь, выглядел изящнее нагрудного символа власти Канля де Оля. Сначала я думал, что этот уважаемый господин один из представителей королевского рода, но если мне не изменяла память у покойного Канля, не было братьев.

Я устало зевнул и, оставив рот открытым так и замер напротив знатного незнакомца, которого я считал представителем королевского рода. Его лицо, столь изменившись, даже теперь было мне слишком знакомым. С последнего портрета на меня взирал Нав. Вот почему в 'Придорожном весельчаке' он показался мне таким знакомым! Вот почему я никак не мог вспомнить, где же я видел этого господина раньше?!

Создавалось впечатление, что смотрящий с портрета человек, в полумраке залы, взирает на меня живыми глазами. Его тонкие вытянутые в линию губы, застыли в ехидной насмешке, заметной мне одному, и никто меня не мог переубедить в обратном. Я действительно видел перед собой живое изображение.

Мое сердце забилось с десятикратным ускорением. Нарастающее не спокойствие заставило меня забыть даже о том месте, где сейчас нахожусь.

— Да, юноша, мрак делает эти портреты совсем иными, — раздался позади меня знакомый голос.

Подскочив на месте, я резко обернулся. Осторожно держа подсвечник, на ступеньках стоял господин звездочет.

— Я слишком хорошо помню этих людей, чтобы их лица преследовали меня каждый день в кошмарных снах. Хотя честно признаться, иногда, мне не хватает их дивного общества. — Отстранено произнес господин звездочет в пустоту, совершенно не замечая моего присутствия.

— Простите, господин Глид… Я и не думал опаздывать. Просто так получилось. В общем, так случилось, что… — только и смог вымолвить я в ответ.

Господин звездочет отмахнувшись от моих слов, как от назойливой мошкары, стал неторопливо спускаться по лестнице.

— Все это, юноша… Лишь суета нашей бренной жизни. Разве я не прав?

Изумленно раскрыв глаза я даже не нашелся, что ответить. Насколько мне было известно — господина Глида редко когда посещало столь сильное уныние; если он вообще знал, что это такое. И та легкость, с которой он предавался своей работе, больше напоминало приятную непосредственность, когда настоящий мастер, не раздумывая, берется за дело. Но даже если подобную отрешенность можно было списать на банальную усталость господина звездочета, то почему я избежал наказания за столь значимую оплошность, объяснению не поддавалось. Уж, кому как ни мне, было знать, насколько сильно может гневаться господин Глид. Даже его жена вечно ворчливая и недовольная всем на свете госпожа Сакрия, не могла соперничать в этом качестве, со своим дорогим мужем. Поэтому я принял единственно верное решение и продолжил извиняться:

— Простите еще раз, — низко поклонившись, я попытался изобразить почтенный реверанс. Правда, получилось у меня не очень.

— Не утруждай себя глупыми знаками приличия, — спустившись с лестницы, произнес господин звездочет, будто нарочно не замечая моей неуклюжести.

— Я, действительно спешил! Но меня задержали неотложные дела…Там в городе… — попытался было разъяснить я причину опоздания, но не успел.

Звездочет остановил меня одним жестом:

— Расскажешь потом. Сейчас совсем нет времени. Главное, говори потише. — Палец господина Глида застыл возле самых губ. — Пойдем.

Чуть не споткнувшись, я стал быстро подниматься по каменным ступеням, на которых властно расположился старый-престарый ковер, отметивший, по меньшей мере, сотый день рождения.

Тусклый свет свечи, словно крохотный лучик солнца, попавший в царство тьмы, освещал нам сумрачную дорогу. По краям мелькали толстые перила, напоминающие мне тени далеких планет.

— Не бойся, главное смотри под ноги, — наставительно произнес господин Глид, даже не повернувшись в мою сторону.

Я лишь кивнул в ответ. Слова оправдания и признания собственной вины сами собой растаяли в полумраке. Меня никто не собирался ругать. Напротив. Господин звездочет вел меня в свой тайный кабинет, — туда, где мне, за год работы так и не довелось побывать. Может быть, он хочет посвятить меня в какую-нибудь тайну, родилась в голове наивная мысль.

— Ступай тише, — послышался шепот.

Я послушно оторвал пятки от пола и осторожно пошел на мысочках.

Небольшой коридор закончился маленькой узкой дверцей с огромным, кованым замком. Господин Глид поднял дверное кольцо и резко дернул на себя. Засов скрипнул. Дверь шумно отварилась, открыв дорогу в крохотную комнатку и заставив меня усомниться в необходимости бесшумного перемещения. Кабинет звездочета оказался не больше моей комнаты: посередине стоял миниатюрный резной столик и один весьма удобный на вид стул с высокой мягкой спинкой и изящными бархатными подлокотниками. И если бы не безумное количество книг небрежно разбросанных по всему полу, и огромный стеллаж с бумажными свитками, я принял бы сию обитель за келью уставшего от жизни монаха. Даже запах в комнате был специфический — так пахла сама старость. Я часто бывал в древних каменных библиотеках приюта Сельны и прекрасно знал, как пахнут пожелтевшие от времени толстенные книжные тома.

— Проходи. — Звездочет втолкнул меня в комнату и быстро закрыл за собой дверь.

Стеснительно сжавшись, я быстро занял один из углов, где уже властно расположилась огромная паутина. Стараясь ни к чему не прикасаться, я посильнее обхватил суму с вещами и посмотрел на господина Глида.

— Что у тебя в руках, — небрежно поставив подсвечник на стол, поинтересовался звездочет.

— В-ввещи, хх-озяйка передала… — попытался четко произнести я, но язык предательски заплелся.

— Вещи?! — казалось мой хозяин, впервые слышит это слово.

Устроившись в кресле удобнее, он задумчиво посмотрел на суму и, кажется, только теперь понял о чем идет речь.

— Ах, да! Кинь их вон туда…в угол… К высокой стопке книг.

Я аккуратно положил мешок, робко посмотрев на звездочета. Задумчивый взгляд был направлен сквозь меня. Невольно наблюдая за его движениями, я заметил, как господин Глид нервно постукивает пальцами по подлокотнику, зажав в руке какой-то клочок бумаги.

— Подойди поближе, юноша — голос господина Глида нарушив тишину, заставил меня вздрогнуть.

Неизвестно откуда взявшийся сквозняк потревожил трепетное пламя свечи, вынудив его, извиваясь, отобразить на стенах призрачные образы. Огромная тень паука медленно спускающегося по прозрачной нити, сделала черного путешественника схожим с настоящим чудовищем. Вспомнив старую присказку-поговорку: куда паук ползет к добру, а куда — к худу, я отвел взгляд. Не хотелось знать итог.

Звездочет изучал меня с нескрываемым интересом. Теперь глаза стали острыми и пронизывающими меня, словно меч, разящий беспомощного противника.

— Скажи, юноша, ты что-нибудь видел сегодня? Что-нибудь необычное? Что бросилось тебе в глаза…

Взгляд продолжал буравить меня, будто пытался отыскать нужный ответ; но вряд ли я мог произнести что-либо внятное. В голове кружились совсем уж противоречивые мысли — таинственный колдун, по слухам моих друзей, разгуливает по нашим краям; человек или оборотень Нав, чей портрет, висит у господина Глида в зале… Что из этого считать необычным?! А главное, действительно реальным?! Что выбрать из двух зол?

Я сделал, наверное, самый простой выбор. Третье…И когда господин Глид уже не надеялся получить ответ. Я произнес:

— Небо…

— Небо? Что небо? — не понял звездочет.

Я замялся, но отступать было некуда.

— Ну, то есть звезды! — пояснил я. — Понимаете, господин Глид… Они показались мне слишком странными, вроде как чужими.

— Продолжай, — потребовал звездочет, и его пальцы на миг прекратили неслышный бой и замерли на мягком подлокотнике.

Набрав в легкие побольше воздуха, я глубоко выдохнул и, бойко затараторил:

— Понимаете, я не совсем уверен. Просто еще в детстве я любил подмечать самые необычные вещи. Все до самых мельчайших подробностей. Даже если кто-нибудь из друзей играя в 'бурелом' переложит одну веточку из тысячи, а другие этого не заметят, я мог без ошибки увидеть какая из них лежит не на месте.

— Только сегодня вместо палочек ты заметил, что кто-то переложил звезды? — попытался предположить господин Глид, заранее зная ответ.

Я кивнул, хотя сравнение показалось мне слишком странным. Немного осмелев, я продолжил:

— Понимаете, все звезды, словно в одночасье поменялись местами, перемешавшись как осенние листья. Ну, вроде как, сначала они были на дереве, а потом ветер сорвал их и перемешал.

— Хорошее сравнение, юноша, — похвалил меня звездочет. — Значит, по твоим словам сегодня звезды располагаются на небосводе неправильно? У тебя острый взгляд! Хотя честно признаться… — Звездочет задумчиво почесал подбородок и добавил: — Как мне кажется, все звезды выглядят одинаково. Интересно, как же тогда ты узнал, что они поменялись местами? Разве такое возможно?

Был в его словах подвох или нет, я решил не подаваться и стоять на своем, не дав ввести себя в заблуждение странными вопросами.

— Простите, господин Глид, может быть я знаю о звездах не так много, но прекрасно понимаю, что ни одна из них не похожа на свою соседку. И думаю, вы это тоже прекрасно знаете…Мне, не раз, приходилось видеть звездные карты и запоминать их расположения, ориентиры…

И откуда во мне взялось столько наглости?

— Расположения? Ориентиры? — похоже, звездочет был приятно удивлен. — Что ж… Все это очень похвально, юноша. — Господин Глид выдержал паузу и добавил: — Но знаете ли вы, что расположения звезд зависит также и от времени года, и еще от множества разных явлений и вещей, о которых я думаю, ты не имел даже самого призрачного представления. А что касаемо ориентиров, то они, как ни странно, тоже изменчивы. Что скажешь на это?

Услышав слова звездочета, мне сделалось ужасно обидно. Я лишь поделился с ним своими мыслями и наблюдениями, не более того. Зачем же уличать меня в безграмотности? Зачем окунать носом в мои собственные ошибки?

— Все еще думаешь, что звезды располагаются ненадлежащим образом? — Видимо заметив мою растерянность, с неким ехидством поинтересовался звездочет.

— Да, господин Глид. Я так думаю! — недовольно буркнул я в ответ.

— Вот как?!

Трудно понять: разочаровал или порадовал мой ответ господина звездочета, но мне было уже все равно. Словно упрямый баран, я продолжал стоять на своем.

— Значит, не желаешь признавать свою ошибку? — поинтересовался звездочет.

— Я не считаю, что ошибся!

Как я решился на подобный наглый тон, ведают только звезды! Но господин Глид даже не возмутился, не обратив на это никакого внимания.

— Значит, говоришь, не ошибся?!

— Нет! Иначе вы не задавали бы мне подобных вопросов! А ваше поведение не было бы столь странным! — выпалил я и затух словно свечка, осознав какую глупость совершил.

Мой хозяин молчал слишком долго, и я уже стал побаиваться, что подобный ответ станет мне приговором.

Наконец звездочет почему-то загадочно улыбнулся и произнес:

— А ты занятный парень, Курт.

Услышав свое имя из уст господина Глида, я окончательно перестал понимать, что происходит. Первый раз за время моего служения он назвал меня по имени. Вернее второй — но прошлый раз даже не стоило брать в расчет. Было это год назад. Тогда меня представляли моему новому господину. В тот раз он только пробурчал себе по нос, что-то типа: ' Значит, Курт Энгли?..'. И я понял, что называть меня по имени звездочет больше не намерен. И оказался прав. Вскоре, ко мне словно репейник прицепилось обычное, всем знакомое имя 'юноша' — нечто обобщающее и в тоже время личное. Похожее на одно большое имя; очень подходящее для таких как я — слегка нерасторопных, но вполне покорных и исполнительных слуг.

Звезды! Я думал, господин звездочет даже представления не имеет кто я такой — посыльный, помощник, слуга, но никак не 'Занятный парень Курт!'

Глид встал со своего места и, подойдя к стеллажу, тихо произнес:

— Помоги мне, Курт…

Я осторожно сделал шаг, приблизившись к звездочету.

Он вытянул руку вверх и, указав пальцем на последнюю полку, попросил:

— Будь добор, достань, воооон ту книгу…

Чихнув от надоедливой пыли, которая уже успела пощекотать мне нос, я встал на цыпочки, и попытался ухватить толстый фолиант. Пальцы едва коснулись твердой обложки и скользнули вниз.

— Эээх…что ж, бывает, — раздосадовано заключил звездочет. — Ладно, не стоит.

Я одарил господина Глида обиженным взглядом. Неужто он думает, что я не смогу дотянуться до полки, где стоит поросшая библиотечным мхом, книга?

— Можно, я еще раз попробую?!

И не дождавшись согласия, я ухватился за средний пролет, и ловко подтянувшись, вцепился в заветную обложку. Получилось так легко, что стало даже стыдно за первую неудавшуюся попытку.

Звездочет довольно хмыкнул.

Я протянул ему книгу, и слегка смутившись, сделал шаг назад. Перелистнув пару первых страниц старик с неким лукавством, посмотрел на меня.

— Читать умеешь или не пробовал никогда? — поинтересовался господин Глид.

Я кивнул, совсем не подумав, что мое движение можно оценить двояко. Но звездочет все понял.

— Подойди сюда.

Передо мной словно по мановению ветра открылась одна из страниц толстой книги, в которой были изящно нарисованы горы и реки, города и маленькие деревеньки. Предвкушая что-то более значимое, чем крохотная, слегка потрепанная карта я почувствовал, как трепетно бьется мое сердце.

— Вот, видишь, это западная часть нашего королевства… — заметив мой взгляд, начал говорить звездочет, и указательный палец тут же обвел крохотную часть карты, окруженную лесом. — Гляди, а эта маленький кружок с рисунком — Викленд. То где мы с тобой находимся. Запомнил?

Дождавшись моего кивка, господин Глид продолжил:

— Хорошо, теперь смотри на дорогу. У меня будет к тебе очень ответственное задание. Можно сказать — исключительной важности.

Мне захотелось воскликнуть от радости, но слава небесам я вовремя удержал нахлынувшие чувства. Манящая и завораживающая пелена тайны, которую сейчас поведает мне звездочет, пьянила не хуже самого крепкого вина. К тому же возможность побывать в любом другом месте, кроме нашего захолустья! Я не мог упустить такой шанс!

Однако с чего я решил, что все будет именно так безоблачно? Я не ответил бы на этот вопрос и через тысячу лет. Хотя кого интересовали такие мелочи?! Я просто чувствовал, как в воздух медленно вторгается будоражащий аромат загадочности возложенного на меня поручения.

— Видишь эту извилистую дорогу. — Палец звездочета змейкой прополз по карте, и остановился у точки, рядом с которой очень красивым почерком было написано название города — Силкена.

Когда-то я слышал об этом городишке — по слухам он скорее напоминал большую ярмарку, собиравшую под свои своды всех, кто держал свой путь в столицу. Правда дорога от Силкены вела не только в Альир, а уходила еще и далеко на запад, теряясь в глухих лесах у берегов огромного Мертвого моря.

— Бывал там раньше? — прервав мои мысли, поинтересовался господин Глид.

Не найдя что ответить я отрицательно покачал головой.

— Ничего страшного, — звездочет слегка улыбнулся. — Сможешь отыскать в нем лавку 'Ненужных вещей'? Думаю, разузнать, где живет старьевщик Нед-дырявая голова, несложно… В Силкене его знает каждый. Ну, так как, по силам тебе такое поручение?!

Пожав плечами, я немного смутился и произнес:

— Я постараюсь, господин. Все что в моих силах.

— Этого вполне достаточно, — заключил звездочет.

Небрежно загнув страницу у самого переплета, он быстрым движением оторвал ее и, не раздумывая, протянул мне.

— Держи, — я осторожно взял оторванную карту и вопросительно посмотрел на господина Глида. — Так тебе будет легче ориентироваться. На всякий случай.

Ненужная книга полетела в пыльный угол, заваленный сотней таких же бесполезных бумаг.

— Что я должен передать господину Неду-дыря… — я вовремя остановился, чуть было, не огласив вслух кличку старого приятеля господина.

— Его зовут, Нед не Клут, — подумав, произнес звездочет. — Только вряд ли кто еще помнит его полное имя, — словно искусный волшебник, мой господин достал из широкого рукава мантии небольшое письмо в нескольких местах скрепленное широкой сургучовой печатью. — Передай, ему это.

Он протянул мне конверт.

Из-за такого количества печатей, послание весило раза в два тяжелее положенного. Я аккуратно взял конверт и спрятал его во внутренний карман куртки. Там я носил самые дорогие вещи. Было их, правда, немного, а если быть точным, всего одна. Да и она, не далее как сегодня утром после славного удара по голове потеряла в моих глазах всякую ценность.

— Передать что-нибудь на словах? — словно заправский гонец поинтересовался я.

Наступила короткая тишина. Наконец звездочет кивнул и ответил:

— Безусловно… Передай ему, что птица, к сожалению уже летит в другую сторону. И я хочу получить на день рождения хорошего табаку. Пожалуй, это все…Мой старый друг не любит, когда я извещаю его о своих желаниях. Пускай покусает губы от злости.

— Птица, к сожалению уже летит в другую сторону. И я хочу на день рождения хорошего табаку, — медленно и внятно повторил я.

— Все верно.

— Когда же мне отправляться?

— Прямо сейчас. У тебя не так много времени. Через три дня я надеюсь увидеть тебя здесь, чтобы ты помог мне и госпоже Глид с праздничным обедом. Гостей в этом году будет очень много! — торжественно произнес хозяин.

Ошарашено уставившись на звездочета, я попытался представить, как я один, среди ночи, буду блуждать в лесной чащобе, разыскивая нужную дорогу.

Но почему не подождать до утра? Радость в мгновение ока сменилась разочарованием.

Все ради какого-то дурацкого письма и прихоти моего хитроумного господина. Не проще ли было вообще послать этому Неду-старьевщику почтового голубя?! Нет! Конечно! Легче всего отправить слугу! Да еще без коня, как говориться: на своих двоих!

— А можно я подожду хотя бы до утра? А днем наверстаю ночную дорогу, — умоляюще произнес я. — Четное слово! Я не опоздаю!

В ответ звездочет протянул мне кошель с деньгами:

— Думаю, этого хватит на дорогу…Пойдем, я провожу тебя.

Только сейчас я окончательно понял, что моя наивная сказка о великих тайнах и загадках не просто исчезла во мраке, а провалилась в самые глубокие тартарары не оставив о себе и доброй памяти.

Бесконечные разочарования в этот несчастливый день сводили меня с ума.

Я злобно скрипнул зубами и отправился вслед за господином звездочетом, понимая, что никак не смогу отвертеться от самого ненавистного в моей жизни поручения.