"Черная луна" - читать интересную книгу автора (Гущина Дарья)Часть вторая: Заоблачные МирыГлава 1: Проводник по Заоблачным мирам— Соло, чтоб тебя! — ругался Айво, цепляясь руками за ветви дерева, на которые он только что приземлился, причем, далеко не самым удачным образом. — Екарный бабай! Куда ты нас затащил, мать твою? Я кого спрашиваю?! А?! Ты что, не мог выбрать для моей посадки что-нибудь поустойчивей?! Ответа, разумеется, не последовало, зато сук под далеко не маленьким и не хрупким оборотнем сильно прогнулся, жалобно скрипнул и душераздирающим треском обломился, сбросив своего седока прямо в нечто грязное и вязкое. — Этого мне еще не хватало! — взвыл он вне себя от ярости. — Чертово болото! Это же были мои любимые штаны! И единственные, между прочим! Чтоб вас всех…! Оборотень, ругаясь без остановки, неловко встал на ноги и принялся с огорчением разглядывать свои штаны, сплошь покрытые желеобразной и мерзко воняющей слизью. Болото же промолчало (видимо, здесь и покруче выражались). — Тьфу, ты, какая гадость! — Айво страдальчески поморщился, вытер с лица отвратительные брызги и содрал с колена приличных видов пиявку. И тут же попытался взять себя в руки: — Так, приятель, спокойствие, только спокойствие! Не надо нервничать из-за каких-то пустяков, все будет хорошо… Мы и не в таких переделках бывали. Нас всякими улитками-переростками и прочей мерзостью не запугать! Ну-ну, насмешливо хмыкнул внутренний голос. Оборотень тяжело вздохнул: тяжело убеждать привередливого себя, в том, что все будет хорошо, когда ты стоишь по колено в вонючем болоте, окутанный неизвестного вида и состава испарениями, посреди жуткого леса, откуда периодически доносятся не слишком приятные для слуха звуки. Он добавил к этому «радостному» комплекту пребывание в чужом незнакомом мире и потерявшихся приятелей, и окончательно пал духом. Под ногами подозрительно зачавкало, и Айво понял, что начинает медленно, но верно проваливаться в болото. Он мысленно похлопал себя по плечу и, утешившись тем, что все могло быть и хуже, принялся вытаскивать себя из вонючей западни. Довольно безуспешно провозившись несколько минут, оборотень задним числом сообразил, что без посторонней помощи ему отсюда не выбраться. И вот тогда на помощь и пришла ветка, которая так подло обломилась при его появлении в новом мире. Он выловил ее из булькающей жижи и, воткнув в землю, продолжил борьбу с нахальным болотом. Ветка помогла, и Айво начал медленно продвигаться в сторону леса, не забывая при этом внимательно смотреть под ноги и периодически отдирать от штанов навязчивых пиявок, которые домогались его с упорством, достойном лучшего применения. Свежий ветер, напоенный ароматами мокрой травы и неизвестных цветов, ласково взъерошил его темные волосы, донеся ушей оборотня чьи-то осторожные шаги и смутно знакомый запах. Айво посмотрел в сторону леса и заметил, как в кустах промелькнула чей-то силуэт. И силуэт смутно знакомый, в этом он был уверен на все сто. Оборотень решил не торопиться и обдумать сложившееся положение, выбрав для этой цели наиболее устойчивую кочку, на которую и приземлился. Тем более что все равно штаны были уже безнадежно испорчены. Черный силуэт легкой тенью промелькнул в густых кустах, из чего Айво сделал вывод, что за его замечательной персоной ведется внимательное наблюдение. Тем более что он уже несколько минут чувствовал на себе чей-то напряженный и пристальный взгляд. Легкий ветерок снова мягко скользнул по его хитрому смуглому лицу, и оборотень чутко принюхался к запахам леса. И чуть не поперхнулся от изумления, отделив от лесных и болотных ароматов запахи Прорицателя и своего родного Подземного мира! Нет, что-то тут не так! Его мозг лихорадочно заработал, быстро перебирая всевозможные варианты. Глубоко задумавшись, Айво не услышал предупредительного чавкающего сигнала болотной кочки, и снова провалился в трясину, только теперь почти по шею. — Дьявол! — прошипел он вне себя от ярости и омерзения. — Проклятье! Это же была моя любимая майка! Оборотень, уцепившись за воткнутую в землю палку, проворно выкарабкался из проклятого болота, с трудом поднялся и окинул себя критическим взглядом: на первоначальный синий цвет майки теперь указывал только один короткий рукав, а все остальное, включая естественный покров, было дикого зеленовато-коричевого цвета. — Чертово болото! — снова огрызнулся Айво на терпеливо молчавшую жижу и принялся методично счищать с себя грязь, отряхиваясь и беспрестанно ругаясь. — Убил бы, если б смог! Но ничего, мы еще посмотрим кто кого! В этом мире только чуду удавалось вывести меня из себя, а тебе до нее еще ой как далеко! Мерзкая слизь! Тьфу ты, черт! Да ты… Стоп! Спокойно, приятель! Оборотень резко перестал ругаться, прикусив язык на самом непристойном выражении, когда-то давно позаимствованном из богатого лексикона Лиры. За ним все-таки наблюдают, так что нечего дальше портить свою и без того подмоченную (и обильно вымазанную в грязном болоте) репутацию. Он сделал вид, будто бы ничего не произошло, шипя про себя, добрался до берега и, беспечно засунув руки в карманы (и там этой жижи дофига, мать ее! Если, конечно, она у нее есть, мать в смысле…), принялся насвистывать под нос что-то веселое и с растерянным видом озираться по сторонам. Но при этом не переставал краем глаза и внутренним чутьем наблюдать за таинственным силуэтом. Он снова повел носом: звериное чутье не подвело его — от кустов шел явственный запах Подземного мира, смешанный с запахом Прорицателя. Очень интересно! И наталкивало на определенные выводы… Уловка сработала: как только оборотень повернулся спиной к таинственным кустам, там что-то тихо зашелестело, завозилось, и Айво кожей почувствовал: сейчас на него нападут. Он внутреннее напрягся, сжавшись в комок и готовясь к обороне, однако все его планы самым наглым образом порушил геурус, бодро выскочивший на поляну из противоположных колючих кустов. При его появлении оборотень сразу же забыл и о таинственном силуэте, и об исходящей от него угрозы, что было для такого опытного путешественника непростительной ошибкой. Окинув встревоженным взглядом лес, он громко заорал: — Соло, ты где? Чудо? Ребята, я здесь! И тут же сзади на него быстро навалилось что-то (а скорее, кто-то) не слишком тяжелое, но необычайно сильное и прижало к земле, накинув на шею петлю. — Что за черт?! — прохрипел Айво, пытаясь одной рукой скинуть наглеца, а второй удерживая удавку. Завязалась тяжелая борьба, в которой силы напавшего незнакомца и его жертвы оказались примерно равными. Наконец, оборотню порядком осточертела эта возня, и он уже собирался превратиться в кого-нибудь юркого, чтобы проворно слинять, когда сверху раздалось громкое шипение, и тяжесть куда-то исчезла. Айво, громко чертыхаясь и потирая пострадавшую шею, перевернулся и сел, встретившись с тревожным сумрачным взглядом заплутавшего приятеля. — Как самочувствие? — полюбопытствовал Соло, с явным трудом удерживая тот самый силуэт, который громко шипел и отчаянно извивался, пытаясь выбраться из его железной хватки. — Ничего, жить буду! — пробурчал оборотень, с интересом разглядывая гибкий черный силуэт напавшего, который снова показался ему смутно знакомым. — А ты где шастал все это время? И что это за чертова страна, куда ты нас затащил? И где чудо? Ты ее не встречал по дороге сюда? — Я тоже рад тебя видеть, — усмехнулся его приятель, — но насчет страны ты не прав. Это не я нас сюда затащил, а так сработало заклинание Прорицателя. И не спрашивай меня, почему. Самому интересно. А про Лиру я знаю не больше тебя, если не меньше, — добавил он встревоженным и озабоченным голосом. При упоминании имени пустынного старца, незнакомец немедленно перестал извиваться и повернул к Соло лицо, наглухо закрытое черной маской, из-под которой сверкали угольки глаз. — Что вы знаете о Прорицателе? — глухо спросил он, больше не предпринимая попыток вырваться. — Ты вот что, приятель, кончай болтать, прикрывшись тряпкой, — Айво подошел к нему и, несмотря на отчаянные протесты незнакомца, принялся стаскивать с него маску: — А ну, Гюльчитай, покажи личико! Ну и ну!!! Черт возьми! Вот так встреча! Бли-и-ин! Дежа вю, не иначе! — Ты?! — прошипела «Гюльчитай», откидывая назад длинные иссиня-черные волосы и с изумлением уставившись на него. — Что ты здесь делаешь, проклятый шулер? — То же самое я хотел спросить у тебя! — огрызнулся оборотень. — Что — Не твое дело! — ощетинилась девушка, самостоятельно высвобождаясь из ослабшего захвата. Соло кинул на незнакомку только один проницательный взгляд и немедленно понял, откуда она родом: неестественно бледная прозрачная кожа, черные глаза с расширенными красноватыми зрачками и зеленоватыми искорками, острые чуть заметные клыки выдавали в ней вампира и жительницу Подземного мира. — А я-то думаю, откуда в этом лесу взялся запах моего родного Подземелья! — догадался Айво. — Ты ее знаешь? — спросил приятель. — К сожалению, — отозвался оборотень, бросив на девушку взгляд, полный неприязни, — это Кари, моя землячка и, похоже, та самая пресловутая внучка Прорицателя. — Какое вы имеете отношение к моему деду? — немедленно ощетинилась она. — И что вы тут делаете? Соло молча продемонстрировал ей кинжал Прорицателя. Кари осторожно взяла его в руки, с нежностью проведя ладонью по рукояти и глубоко о чем-то задумавшись. Несколько секунд она молчала, а потом подняла глаза на притихших приятелей. — Значит, это вас я должна проводить до острова Магов, — констатировала она, компанию критическим взглядом. — Дедушка рассказывал мне про вас, предупреждал о приходе, но я ожидала встретить троих существ. Если, конечно, не считать огненного духа, сидящего в кольце, и зверя. Она бросила взгляд на Айво и насмешливо улыбнулась, а тот немедленно почувствовал себя ужасно грязным, небритым и уязвленным. И от этого его отвратительное настроение стало еще паршивее. — Нас и было трое! — отрезал оборотень, который давно уяснил для себя одну простую вещь: если при встрече с кем-либо нельзя воспользоваться своей привлекательной внешностью и обаятельной улыбкой, надо применять наглость. — И, надеюсь, останется трое после того, как мы найдем чудо! В услугах некоторых мы не нуждаемся! — Чудом он называет нашу эльфийку, Лиру, — пояснил Соло в ответ на недоуменный взгляд Кари, — ты ее, случайно, не встречала? — В этой стране никого нет, кроме нас, — отрицательно покачала головой девушка-вампир, никак не отреагировав на обидную реплику Айво, по крайней мере, внешне оставаясь абсолютно спокойной, — при перемещении вы оказались в Мире болот. И, к слову, оказались именно здесь потому, что заклинание дедушки включало в себя не только перенос в другой мир, но и встречу со мной, а в этой я стране бываю чаще всего. Только не совсем понятно, почему вы разделились… Может быть, это Маги постарались… А может быть это само заклинание было таким несовершенным… Ладно, позже разберемся. А этот мир не населен никем, даже животным. Я так говорю, потому что могу чувствовать любое живое существо в пределах одной Заоблачной страны, — пояснила она. — И понятно, на предмет чего чувствовать, — оборотень брезгливо поморщился, бросив на нее взгляд, полный искреннего презрения, — ненавижу вас, кровососов проклятых! — Выбирай выражения, милый! — прошипела Кари, и по ее приподнявшимся волосам забегали синие и зеленые огоньки. — Мне не хочется убивать тебя раньше времени! — Никто никого убивать не будет! — внушительно заявил Соло, чувствуя, что дело явно запахло керосином и стараясь разрядить обстановку. — Потому что сейчас мы идем искать Лиру. — Но… — в один голос попытались возразить спорщики. — Никаких «но»! — отрезал он, тихо вздохнув про себя: история повторялась, только действующие лица немного изменились. — Быстро пожали друг другу руки и в путь. — Я в таком виде никуда не пойду! — упрямо объявил оборотень, проигнорировав, впрочем, как и Кари, просьбу о перемирии. — Мне надо помыться и переодеться! — У тебя нет ни стыда, ни совести! — девушка-вампир была возмущена до глубины души. — Ваша подруга в незнакомом мире, одна и беззащитна, а ты думаешь только о том, что… — Притормози, милая, — бесцеремонно оборвал ее Айво, издевательски приподнимая бровь, — ты не знаешь наше чудо! То, что она в незнакомом мире, конечно, факт. Но она вовсе не одна и далеко не беззащитна! Поверь мне на слово! — Но зато она, по доброте душевной, может наворотить такую кучу «полезных» дел, которые нам же придется разгребать, — возразил Соло, что-то рисуя на земле кинжалом Прорицателя, — поэтому, чем скорее мы найдем ее, тем лучше… для местного населения. Перед сгоравшим от нетерпения оборотнем появились большое озеро и чистая одежда. — У тебя есть пять минут, — предупредил приятель, — а мы с… Кари?.. пока пойдем поговорим. Айво проворно оттолкнул морду вездесущего геуруса от воды, в которую тот намылился залезть и, отвернувшись, начал раздеваться. Кари с Соло отошли к кустам и совещались там до тех пор, пока не их не прервал капризный голос привередливого купальщика: — Приятель, ты мне бритву не одолжишь? Спасибо, ты настоящий друг! И еще: верни мне мою синюю майку! Черный цвет меня угнетает! Кстати, о чем вы там шушукаетесь? — Я, пожалуй, могла бы попытаться найти ваше потерявшееся чудо и в какой-нибудь другой стране, будь у меня более четкие ориентиры, — отозвалась Кари. — Хотите, дам бесплатный совет? — Айво, попутно натягивая на себя майку, бесшумно подошел к ним, жизнерадостно улыбаясь, явно довольный собой в целом и своим внешним видом в частности. — Там, где появляется чудо, всегда начинается большой переполох, даже мертвецы восстают из своих могил, особенно, если она решается взяться за колдовство. Намек ясен? — Вполне, — кивнула девушка, — сейчас попробуем. Только я прошу вас соблюдать тишину. Она села на траву, закрыв лицо руками, и что-то тихо запела на незнакомом, древнем языке. По ее темным волосам побежали знакомые огоньки, вокруг них поднялся сильный ветер и, кажется, начал накрапывать дождь. Оборотень поежился, нервно и настороженно озираясь по сторонам: его звериная сущность была категорически против колдовства в любом проявлении и никогда не молчала об этом, прорываясь наружу в виде острых клыков и хищно прищуренных глаз. — Спокойно, дружище, — негромко посоветовал Соло, успокаивающе положив руку ему на плечо и удерживая на месте, — без паники! Держи себя в руках. — Ничего не могу с собой поделать, — тихо признался Айво, — как только вокруг меня возникает колдовство, сразу хочется поджать хвост и сигануть куда-нибудь подальше в кусты. — У меня на него тоже аллергия, — понимающе кивнул приятель, — а что делать? — Есть! — Кари отняла руки от лица и посмотрела на ребят с довольной улыбкой. — Кажется, нашла. Она у вас случайно не маленькая и светловолосая? С забавно торчащими ушками? И в таких здоровенных шароварах с совершенно безумной расцветкой, да? — Она, она, — закивал Айво, — и именно, с забавными ушками. Она и сама вся такая же забавная. А эти шаровары вообще ее большая слабость и наша беда. И где ты ее нашла? — Ваша активистка случайно оказалась в Горной стране у гномов, — с некоторой досадой пояснила девушка, — и сейчас, похоже, собирается решать все их проблемы с помощью колдовства. — У каких еще гномов? Каким колдовством? — откровенно перепугался оборотень. — Ее ни в коем случае нельзя подпускать к книге с заклинаниями, иначе она, не задумываясь, отправит к чертям половину Заоблачных миров за компанию с Магами! И тут, словно подтверждая его слова, откуда-то издалека до них донеслось эхо громоподобного взрыва и падающих камей, под приятелями ходуном заходила земля, и поднялся холодный ураганный ветер. Следом небо заволокли тяжелые черные тучи и огромная стая насмерть перепуганных птиц, которые метались из стороны в сторону, как безумные. Но и на этом ничего не закончилось: земля снова сильно содрогнулась, только на этот раз от топота бесчисленных ног. Айво, первым сообразивший, что за этим последует, быстро нашел глазами самое устойчивое на вид дерево и на полной скорости рванул к нему, скомандовав на бегу: — Все на дерево! А не то нам крышка! Народ во главе с геурусом послушно вскарабкался за ним на дерево, расположившись на скрипучих ветвях. И вовремя: через минуту под ними уже галопом проносились стаи обезумевших животных, несущихся в неизвестном направлении. — Сглазил! — констатировала Кари, изо всех сил пытаясь и удержаться на дереве, и отмахнуться от щекочущего нос хвоста геуруса. — Пусть она мне только попадется теперь! — вне себя от злости пригрозил Айво, изо всех сил вцепившись ветку. — Я ей все уши пообрываю! И отшлепаю! Или я не оборотень, мать ее! Ну, что за ребенок! Тьфу, проклятье! — Прекрати плеваться! — рявкнула девушка, бросив на него яростный взгляд и вытирая лицо. — Тоже мне, воспитатель хренов! Сначала сам научись себя вести, а уж потом… — договорить она не успела, потому что вредная ветка теперь подвела и ее. Оборотень, изогнувшись самым немыслимым образом, все-таки успел схватить за ногу стремительно падающую вниз Кари, едва не свалившись следом за ней. Сильный ветер, разбушевавшись, немедленно начал игриво раскачивать парочку жителей Подземелья. — Соло!!! — отчаянно завопил оборотень. — Выручай, а не то мы сейчас навернемся прямо на этот взбесившийся зоопарк! Сапог начал тихонько сползать с ноги девушки-вампира, и Айво пришлось снова поднатужиться, чтобы успеть схватить ее за штанину, когда он понял, что и сам начинает медленно, но верно сползать вниз. Туда, где еще бесновались животные. Предательская ветка, не выдержав веса двух жителей Подземного мира, с треском сломалась. — Держись! — Соло в свою очередь ухватил приятеля за штаны. Оборотень, краснея и громко пыхтя от натуги, умудрился схватить Кари за вторую штанину, а она, придя в себя, заметила рядом целую ветку и принялась с ее помощью принимать более удобное висячее положение. Животные, немного придя в себя после долгой беготни, уже начинали более спокойно разбредаться в разные стороны, и вот тогда не выдержала уже штанина Айво: солидный кусок ткани остался в руках Соло, а оборотень, едва успев приделать себе большие крылья с грохотом свалился на истоптанную траву. А сверху на него приземлилась Кари, все еще сжимающая в руках очередную обломанную ветку. — Черт! Слезь с меня! — немедленно завопил он, пытаясь столкнуть на траву оглушенную падением девушку. — Не ори, я не глухая! — она быстро скатилась на землю. — Живые? — с дерева спрыгнул Соло и подошел к ним. — Боги, что ты с собой сделал? Айво с трудом выдернул из кровоточащего бока злосчастную ветку, откинул ее в сторону и устало растянулся на земле, сильно закусив губу: нестерпимо болела спина, ушибленная при падении, и огнем жгло свежезаработанную рану. — Житья нет от этих деревьев! — нервно пробурчал он, зажимая рукой ручейки крови. — Проклятые ветки! Подводят в самый ответственный момент… — и тихо отключился. — Что тут? — Кари подсела к ним и испугалась: — Блин… Я же не специально! Ничего, сейчас все поправим… Она положила одну ладонь на рану, закрыв второй пол-лица, и принялась напевать уже знакомую песню. Вокруг ее ладони разлилось нежное сияние, воздух начал слегка пульсировать и по волосам снова резво забегали разноцветные огоньки. Странная терапия длилась не больше минуты. Сияние начало постепенно затухать, и подуставшая девушка, откинув волосы назад, осела на траву. Соло же, заняв ее место, внимательно осмотрел рану, точнее, то, что от нее осталось: тонкий, едва различимый шрам. — Надо же, — хмыкнул он, без особого, впрочем, удивления. — Значит, ты действительно умеешь исцелять. Кари не успела ответить, так как ее прервал уже знакомый грохот. Айво, видимо, тоже его услышал, потому что подскочил с травы и быстро огляделся по сторонам. — Ну, чудо! — процедил он сквозь зубы. — Подожди, я до тебя доберусь! Блин, как больно! — Не может быть! — возмутилась Кари. — Я вылечила рану. Она не может болеть. — Рану, может, и вылечила, — не стал спорить оборотень, — но вот моя спина… Дьявол! — и он, поморщившись, снова растянулся на земле. — Ты меня чуть не убила! — Неправда! Я тебе жизнь спасла! — Вогнав в бок ветку, что ли? Девушка виновато замолчала, отведя глаза в сторону. Тем временем Соло, явно что-то обдумывая, уже вовсю разгуливал по поляне, озабоченно хмурясь каким-то своим мыслям. Айво, немного повалявшись на траве, с трудом сел и первым нарушил молчание: — Не знаю, как вы, а я поехал за чудом. Айболит из нее, конечно, никакой, но лучше нее массаж не умеет делать никто. Да и вообще, незачем надолго оставлять ее одну, еще понравиться… — А ты выдержишь? До страны еще лететь и лететь, — с сомнением посмотрел на него Соло. — Обижаешь, приятель, — оборотень тихо охнул и с вымученным видом посмотрел на своих спутников: — Давайте договоримся, где встретимся. Вы отправляйтесь своим ходом, а я полечу к гномам и, если понадобиться, приволоку чудо на место встречи. И вот еще что: мне снова надо переодеться, — и он вопросительно посмотрел на Соло. Пока тот колдовал над новой одеждой, Кари начала думать над будущим местом встречи. — Одну минуточку, дайте-ка сообразить, — девушка села на траву и задумчиво почесала кончик носа, — на границе между Горной страной и Водяным миром есть небольшая таверна, где обычно собирается путешествующий или просто что-нибудь бурно празднующий народ. Смотри сюда. — Она взяла веточку и принялась рисовать на земле карту, попутно объясняя оборотню дорогу: — Значит так: сначала двигаешься все время на север, в сторону болотистых равнин, потом пролетаешь над горным хребтом, который напоминает крокодила с шипастым хвостом, и поворачиваешь направо. Если ехать верхом, то до таверны примерно день или полтора от этого хребта. Горы там кончаются и начинаются зеленые холмы, поэтому таверну видно издалека, так что не заблудишься. Не должен, по крайней мере. — Только дождитесь нас там, слышишь? Никаких блужданий по стране в поисках приключений или того, что плохо лежит! И не убивай ее сразу, — на всякий случай предупредил Соло, — сначала выясни, что случилось. Может, она тут не причем. — Причем, — уверенно ответил Айво, переодеваясь со скоростью подползающей к финишу старой черепахи, — еще как причем. Мы ведь энергетические близнецы, забыл? Бьюсь об заклад, что она, бедняга, сейчас мучается от боли в спине и поминает меня самыми нехорошими словами. Ну, ладно, до скорой встречи в таверне, народ, — с этими словами он превратился немного общипанного горного орла, и, вяло размахивая крыльями, устремился куда-то в направлении Горной страны. — Думаешь, он ее действительно притащит? — с сомнением спросила Кари. — Притащит, — охотно подтвердил Соло, — он ее, а она его. Обычно этим заканчиваются все их разногласия и разборки. Они еще и помириться по пути успеют, вот увидишь. А потом отправятся бурно и активно праздновать встречу, подключив к этому все местное население. Вдвоем им, видите ли, уже скучно… — он насмешливо хмыкнул. — Он что-то говорил про книгу заклинаний, — вспомнила девушка, вопросительно посмотрев на него. — Есть такое, — Соло рассеяно кивнул, вырисовывая кинжалом на траве какие-то колдовские символы, — они сперли ее в одном из миров Поднебесья… Слушай, не перебивай меня! Лучше скажи: по той дороге, по которой мы пойдем, можно проехать верхом? — Можно, — немного подумав, отозвалась она, — вот только этот обвал, если он, конечно, был, а он точно был, наверняка перекрыл какие-то пути. Наверно, придется идти подземным ходом, — предложила девушка, — безопаснее и на очередной обвал не нарвемся. А то вдруг ваше чудо решит еще побуянить и наколдует что-нибудь эдакое… — В принципе, мне все равно, каким путем мы будем туда добираться, но чем быстрее мы с ними встретимся, тем лучше, — Соло, нахмурившись, сосредоточенно разглядывал заковыристые символы, вспоминая, что еще нужно дорисовать. — Дай-ка мне, — Кари забрала у него кинжал и быстро закончила узор, на месте которого немедленно появились два оседланных коня. — А почему нам надо торопиться? — Потому что если эта парочка «близнецов» при встрече на радостях не поубивает друг друга, то нас ждет еще один природный катаклизм, — пояснил он, мгновенно забираясь верхом на своего коня и поджидая копошащуюся девушку. — Насколько я знаю, в Заоблачных мирах любое заклинание, изобретенное волшебниками Поднебесья, оборачивается против колдующего, ведь так? — Ага, — согласно кивнула Кари, садясь верхом на свою лошадь. — А так как у этих сорванцов патологическая тяга к разного рода приключениям и неприятностям, то они обязательно их найдут, и выкарабкиваться, наверняка, решат с помощью заклинаний, которых у Лиры (того самого чуда) целая книга. Я уже не говорю про дух огня, который тоже не дурак поколдовать, — Соло тяжело вздохнул. — Дедушка говорил мне, что они, в некоторых случаях, могут быть очень опасны, — задумчиво протянула Кари. — Смертельно опасны, если уж быть точным, — сразу же поправил он. — Если, конечно, за ними не присматривать как следует. Или если они не поссорятся. — И что из этих вариантов срабатывает лучше? — с любопытством спросила девушка. — Оба. В первом случае их нужно уметь немного припугнуть, а после второго у них просто ни на что другое не остается ни сил, ни фантазии, — Соло насмешливо фыркнул. — Слушай, расскажи мне о ваших приключениях! — оживилась Кари. — Должна же я знать хоть что-нибудь о тех, с кем мне предстоит долго путешествовать. Он кивнул и неспеша начал повествование. |
|
|